小說王耽美小說網

☆、Chapter 18

關燈
? 路易莎的後花園有一段不長的石子路,懶於出門的時間裏,她便會在石子路上來回踱上幾圈。路易莎調整了下隨著走動不斷下滑的披肩,隨後對著正在剪花的妮娜說道:“妮娜,記得剪幾束山茶花。”

見妮娜舉著剪刀提著竹籃,一副無從下手的模樣,路易莎怕她剪壞了花叢,連忙走到她身旁:“把剪刀遞給我。”

現在的季節正是山茶花盛開的時節。花園裏的幾株山茶花正值花期,枝蔓茂盛形態優美,上面的葉片色澤濃綠,花朵艷麗繽紛。其中一枝長著紅色的重瓣茶花,在春日的花園裏尤其炫眼奪目。路易莎舉著剪刀小心翼翼地穿到枝蔓下,挑選了一個合適的地位,利落地剪斷。刀口幹凈切面沒有殘餘。

她扶著山茶花放入花籃中,把剪刀還給了妮娜。一擡眼,眼梢卻瞥見隔壁花園的一個身影。路易莎緩緩起身,掖了掖肩膀上的披肩。此時對面的身影已經慢慢朝她走近,出現在她的視野當中。

“赫斯特夫人!早安!”對面的男士微微欠身問候。

看見同樣出現在後花園的威廉先生,路易莎不禁覺得後牙槽開始隱約發疼了。或許是彼此三觀不合吧,僅有的幾次交談都是不歡而散,路易莎多少覺得與對方是話不投機半句多的狀態。只是成了鄰居,擡頭不見低頭見,此時也不得不互相寒暄幾句。談談倫敦糟糕的天氣,彼此交換下對英國鄉村的印象。倫敦的天氣真是適用於任何場合的開場白,幾乎全倫敦的居民都習慣於抱怨這件事,然而最終他們也只能選擇適應溫帶海洋性氣候。

簡單地寒暄過後,路易莎回到了起居室。她讓妮娜把花籃一起提過來。將從花園裏采摘來,還帶著清晨露珠的鮮花,仔細地修好葉片和花刺,然後將它們一一錯落有致地插入寬口花瓶中,最後再調整一下造型。路易莎滿意地把花瓶擺到靠墻角的高架上,整個起居室似乎彌漫著隱約的花草香氣。

“赫斯特夫人,威廉先生怎麽搬到隔壁?那我們兩家人以後不就是鄰居了。”妮娜一邊收拾起居室,一邊好奇地朝路易莎問道。

路易莎靠著暖烘烘的壁爐坐著,漫不經意地回答她的問題:“這個問題,你可以問上帝。你的夫人可當不了萬能的先知。”

“瑪麗小姐真可憐,威廉先生肯定很快就會為她找一個繼母的,”妮娜的八卦精神顯然沒有因為路易莎的態度而消退,她興致勃勃地繼續說道,“我聽說繼母都很惡毒的。在鄉下我經常看到繼母隨意鞭打辱罵前任留下的孩子。”妮娜嘴中發出嘖嘖的嘆息聲。

路易莎用火鉗捅了捅壁爐,眼角瞥了下妮娜:“你現在更應該操心會不會被索菲亞夫人抓到,你又在閑聊偷懶。”

妮娜脖子一縮,左右觀察了下,沒發現管家太太的身影。她只好小聲地嘀咕了幾聲就不敢繼續八卦了。顯然管家太太索菲亞夫人積威甚重,連性格跳脫的妮娜也不敢觸她的鋒芒。等她終於安靜下來了,路易莎就撿起書架上的書,翻到上次標記的地方,繼續讀起來。

無所事事的時間裏,總需要找點事情來消遣。路易莎不喜歡舞會,對逛街和看戲也興趣缺缺,除了散步外的戶外運動她都盡量避免,這麽一想唯一可供消遣的只剩下閱讀了。所幸她現在還能習慣閱讀,不至於將自己悶出病來。

雖然已是春季,但氣溫並不高,偶爾還會刮起凜冽的寒風。路易莎就更不願意外出了,她情願窩在溫暖的壁爐旁。此時尤其需要一杯熱騰騰的下午茶,幫助驅走這刺骨的寒意。所以說她討厭寒冷,簡直連骨頭都要生銹了。不過在環境溫暖舒適的房間裏悠閑地坐上一個下午,香濃的紅茶搭配幾款口感精致的甜品,卻足以慰藉路易莎的味蕾和心靈。

英國格外流行一句話:當下午鐘敲四下,世上的一切瞬間為茶停止。茶文化雖然起源於東方,但是大航海時代之後,印度和斯裏蘭卡的茶葉就被如流水般運往西方,流通到英國。下午茶變成英國社交界的一項重要活動,也越發講究格調了。三明治和各式蛋糕面點不提,如果需要還可以增加諸如葡萄、油桃之類的水果,或者冷肉和熏肉來搭配紅茶。除了講究的茶點外,配套的茶具也十分關鍵。家境殷實的家庭總要備上一系列的茶具,如此才能彰顯身份和待客之道:茶壺、茶杯、茶盤、茶匙、茶刀、濾網、夾子、糖罐、奶盅……

路易莎細數了一遍,直到印象模糊實在記不住了才放棄。她最喜歡家裏現在用的這套茶具,鑲嵌著金邊的白色基底瓷器,材質細膩光滑,配套的銀器高雅輕巧。瓷器上點綴的鮮艷的山茶花圖案,也備受她的喜愛。用這麽套茶具喝茶,頓時讓路易莎滿足了一把小資的情調。說實話,也有些無趣,喝個茶還這麽繁瑣,但是如果不找些小樂趣,生活反而缺乏調劑,顯得越發黯淡。在這方面,路易莎還是頗看得開,懂得自娛自樂。

自從威廉先生搬到路易莎隔壁後,路易莎的下午茶活動便多了一個陪伴者哈特利夫人。難得今天哈特利夫人騰出時間,將小瑪麗交待給保姆,這才得以悠閑地坐下來和路易莎一起喝茶。

“路易莎,你現在已經不是居喪期了,應該多出去走動。和你的朋友們一起出門逛街或者看戲,你需要多一些社交活動。”哈特利夫人朝路易莎說道。

“這樣的生活過了兩年,我發現自己已經習慣了。保持簡單的生活方式能讓我的心靈更為寧靜。”路易莎回答道。

“親愛的路易莎,赫斯特先生已經去世很長時間了,這並不是你的錯,孩子。”哈特利夫人握著路易莎的手安慰道。

路易莎見她誤會了,連忙解釋:“不,哈特利夫人,我並不是傷心難過,我只是突然發現以前那種五彩斑斕、光鮮亮麗,每天充斥舞會的生活已經不再適合我了。現在我找到了我更需要的生活方式,讓我的心靈可以得到慰藉和平和。”

哈特利夫人半信半疑地點了點頭:“好吧,但是你以前來往的那些夫人小姐們,你也沒必要全都拒之門外。”

路易莎苦笑了一下,她總不能向哈特利夫人坦白說她是在盡量淡化原來的形象。她無意深談,就說起了一些刺繡上的事情,借以轉移話題。

不久,索菲亞夫人推門進來,說有一位李斯特先生登門拜訪。路易莎疑惑地點頭,讓她將客人帶到起居室。甫一見面,路易莎就吃驚地挑了挑眉頭。來訪的人是喬治。

“下午好,女士們。”喬治脫下紳士帽,彬彬有禮地欠身問候。

哈特利夫人疑惑地看了一眼站在面前的年輕人。

路易莎滿臉笑容地為他們做介紹:“這是我弟弟賓利先生的教母,哈特利夫人。而這位是我親愛的朋友,喬治·李斯特。”

在哈特利夫人若有所思的目光中,喬治朝她露出一個明朗的笑容,隨即在路易莎身旁坐下,將手上一直提著的紙盒遞過去。

他朝路易莎露出一個羞澀的笑意:“冒昧來訪,希望沒有打擾到你們。這是我準備的一點小心意。”

路易莎接過紙盒,在喬治期待的眼神下,拆開一看,是她最喜歡的布丁。她欣喜地大笑道:“這真是份貼心的禮物,恰到好處。喬治,你真是太體貼。不過以後上門就不必這麽客氣帶著禮物來。一杯紅茶,我還是不會吝嗇提供的。”多少考慮到喬治窘迫的處境,路易莎並不希望因此給他造成額外的負擔。

喬治卻微微搖了搖頭,堅持自己的做法,又含笑說道:“我偶然聽賓利小姐向艾倫提起赫斯特夫人十分喜愛香甜的布丁。所以我特地向家裏的管家太太請教了做法。這些布丁是我初次嘗試做的,希望赫斯特夫人能喜歡。”

路易莎頓時吃了一驚,一位年輕的男士會對甜品的制作感興趣,實在超出她的意料。現在的英國可不是後世西餐廚師受人尊敬的時代。君子遠庖廚,在19世紀的英國也不例外。對於喬治的心意,路易莎除了感動外,真有些不知該如何是好。

顯然喬治十分重視與路易莎的友誼。大概因為身份尷尬的處境,極少會有人會毫無芥蒂地對他伸出橄欖枝。對面態度坦然,待他十分親切的路易莎,喬治其實也有些受寵若驚。他一直想要回報路易莎的友誼,因此聽說了她喜歡布丁的事情,便決心親手制作一份甜品贈送給路易莎。他雖然告訴路易莎,這是他的處女作,但是其實他已經在廚房實驗了整整一個星期的時間,還為此承受李斯特姐妹無情的冷嘲熱諷。她們認為他以後不會被活活餓死,起碼還有一技傍身,可以當個低等的廚師。到時她們將不介意施舍他幾個便士。

就像李斯特夫人對他的漠視,其實他也同樣不在意她的存在,也不關心她的女兒們對他的態度,她們的任何言語都無法傷害到他,雖然她們名義上都是他的姐姐。因為他認為自己唯一的親人,只有已經過世的母親。連李斯特伯爵對於他來說,都只是一個猶如陌生人一般的存在。他告訴自己,總有一天,他會離開這個鬼地方。?

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)