小說王耽美小說網

第54章 獻給你的十四行詩(四)

關燈
上午為可憐的小說家默哀之後,克莉絲塔眼下不得不開始為自己默哀。

安德烈先生發簡訊過來了——讓她去倫敦市中心的一家餐廳吃飯,同時,他強調克莉絲塔可以把偵探先生一起帶上,如果她有別的朋友也可以一起帶上。

可以讓朋友去,但是她不去嗎?

克莉絲塔盯著短信默默看了半分鐘,還是把這個想法進了肚子,擡頭問前座兩人:

“我父親請你們吃飯,要一起去嗎?”

——《論說話的藝術》——克莉絲塔·希爾德著。

小說家心情低落,雖然在馬庫斯家中克莉絲塔沒有提出那首十四行詩的事,蘇格蘭場的探員也把那歸結為“毫無用處的紙條”,可他還是無法放松下來。

不過為了三個人的生命安全著想,即使小說家心情低落,他也沒敢讓夏洛克開車。

至於克莉絲塔,就更不可能了,讓一個未成年開車分分鐘被交警請去喝茶。

小說家估計真以為是長輩的好意,猶豫一下還是答應。夏洛克張口就要說話,克莉絲塔趕在他之前開口:“夏洛克,和我們一起去嗎?你知道,上次見面我父親看起來很喜歡你,他看見你會很高興的。”

威脅之意溢於言表。

“好吧。希望他不要點一桌英國菜。”夏洛克聳了聳肩,可有可無說道。

夏洛克,麻煩你清醒一點!你是個英國人啊!就算它難吃你也不能這麽直接說出來啊!

克莉絲塔無奈揉了揉眉心。

她給父親回了消息,三人改道去安德烈先生說的倫敦市中心的餐廳。

餐廳在一條僻靜的街道最裏面,和倫敦這座城市格格不入——這是家古典式的中國餐廳,克莉絲塔心下有了判斷,是那種會員制的私房菜館。

……她有點擔心這兩個人會用筷子嗎?

餐廳前兩盞仿唐制九微燈,一星燈光在空氣中搖曳。

克莉絲塔的父親安德烈已經點好了菜,克莉絲塔看了眼,菜品都是偏甜系。

突然有點期待夏洛克牙疼的表情了。

安德烈先生很貼心地為兩個英國人準備了刀叉和勺子。

看清坐著的人時,塞西爾微微一楞:“安德烈叔叔?”

“好久不見了,最近來了英國啊。”安德烈挑眉笑了笑,並沒有多少意外的模樣。

克莉絲塔拉開椅子坐下:“你們認識嗎?”

“我父母和安德烈叔叔是舊識。沒想到這麽巧……”塞西爾未出口的意思各人都心領神會。

“好了,先吃飯吧。”安德烈招呼他們坐下來:“只點了一些莉絲喜歡的菜色,兩位按自己心意選喜歡的菜品就好。”

頓了頓,他又道:“如果你們對中國菜不了解的話,我可以推薦一些。莉絲也可以推薦,她比我這個德國人更了解中國菜。”

桌上菜品已經很豐富了,夏洛克和塞西爾看了眼,塞西爾婉拒道:“這麽多足夠了,不必再加了。”

夏洛克拿過菜單翻了翻,指著一行道:“這個。”

“你什麽時候看得懂中文了?”克莉絲塔無語,她明明記得夏洛克是不懂中文的,不然也不至於看不出那組密碼的解碼方式。

等等……她的密碼……

好了,現在她相信夏洛克真的懂中文了。為了解密去學一門語言……這個操作她無話可說。

“當然在你知道之前。”夏洛克堅定地認為自己沒有為了一個簡單密碼而特意去學一門毫無用處的語言,他只是順便看了幾本書而已。

“嗯,那莉絲你還要什麽嗎?”安德烈詢問,“比如說一份甜品?”

“那就一份楊枝甘露吧。”菜單上沒什麽可選的,她隨口道。

倒是安德烈微微一楞,目光裏流出一點懷念,感嘆道:“你還是喜歡這個啊,你母親最拿手的甜品就是這個了。”

克莉絲塔面色如常,一時間卻也不知道該如何接話,只沈默低下頭。

她根本不知道姜漓會做飯,按她的想法,姜漓的手只拿過畫筆,該是不食人間煙火的樣子。

不知道是她這位父親真心有感而發,還是故意詐她呢?

多說多錯,她沒有開口。

“嗯……再加上這道菜,還要四份楊枝甘露。”安德烈在菜單上劃了個勾,老板笑瞇瞇拿著單子走包廂。

菜上齊後,克莉絲塔才發現夏洛克點的也是一道偏甜系的菜。

她猶疑數秒才下筷。

這道菜倒是比席面上多數甜系菜都和她口味,畢竟重度甜食控也不是什麽甜的東西都喜歡。

可一想到這盤菜是夏洛克點的,怎麽都覺得不對勁。

最後吃貨的本能戰勝了一切。

幾人都沒有飯桌上高談闊論的習慣,待吃得差不多後,在場的唯一長輩開始親切友好的和小輩們交談。

“莉絲年紀還小,我又忙著公司的事情,她一個人在外面,希望你們這些鄰居能照顧她一點。”

……

“莉絲,塞…西爾是個很出色的年輕人,你可以多多和他相處交流,年輕人總是有更多話題。有機會還可以見見塞西爾的父母,薇諾娜夫人,塞西爾的母親和你母親生前關系也不錯,她會喜歡你的。夏洛克先生也是個不錯的人,不過你這個年紀還是要專心學業。”

克莉絲塔用勺子挖了一勺芒果,才回味過來她父親這是在給她上演活生生的現代版梁祝。

她是祝英臺,塞西爾是門當戶對的馬文才,而夏洛克……是小可憐梁山伯。

現在這場面就像祝老爹強行拆散梁山伯和祝英臺,然後要把她許配給馬文才。

……雖然她和夏洛克沒什麽關系。

塞西爾目光從夏洛克身上劃過,偵探低頭擺弄著手機,不知道在幹什麽。

他微微一笑:“當然,我和克莉絲塔相處很愉快。克莉絲塔是個很好的女孩,您不用擔心。”

“這樣就很好,你還是在寫作嗎?”老父親·安德烈滿意道。

塞西爾點頭應是。

“莉絲也挺喜歡文學創作,你們可以多談談這個話題。我本來想這幾天多陪陪莉絲,但德國那邊需要我出席一個重要會議,只能提前回去了。莉絲,爸爸很抱歉。”

克莉絲塔:你不要抱歉,我很高興。

她嘴上還是做足了樣子:“我很遺憾,父親。但您的事情更重要,不必擔憂我。”

夏洛克突然擡起頭:“塞西爾,作為一個合格的助手,我現在需要你一點幫助。”

“怎麽了?”小說家疑惑。

“我想看看你的小說手稿。”

“在我房間裏,回去拿給你吧。”

安德烈先生聽完這段對話,神色有些扭曲:“助手?”

克莉絲塔笑瞇瞇補刀:“是啊,塞西爾也是夏洛克的助手。”

老父親覺得他心臟需要緩緩。

作者有話要說:你們好像都覺得小說家和絲絲慘,其實夏洛克才是最慘的。

某一天當他想追絲絲的時候,他面臨著以下困境——

父親·安德烈:一看就沒啥正經職業,居然想拱我家白菜。

外祖父母:不行,寶貝外孫女怎麽能被洋鬼子拐走?我以後還見得到我乖孫嗎?女兒就算了,外孫女絕對不行!

麥考夫:克莉絲塔很危險,我怕你會死。

某位不知名女士·大boss:這種反社會人格能談什麽戀愛?萬一哪天被犯罪分子弄死了,我家絲絲怎麽辦?不可能的!

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)