第 12 章節
關燈
小
中
大
上千個男人的眼睛貪婪地享用著她流光溢彩的身體。她閉上了雙眼。
直覺占據了主導,身體自發地舞動。在她的想象中,她看見了一片由無數張貪婪的臉組成的海洋,所有的目光都釘在她身上。她感到自己的乳房在顫抖,腰肢在搖擺,臀部在扭動,那感覺就像有人在擺弄她,就像觀眾席裏所有饑渴的男人都在擺弄她的身體。她的動作越來越快。她的舞蹈裏沒有任何偽飾,不再有了,她是為自己而舞。她甚至不用跟著音樂,是音樂跟隨著她的動作。興奮的感覺像浪潮一樣席卷而來。她乘興盡情舞蹈,直到感覺自己到了恍惚的邊緣,似乎只要縱身一躍就能飛起來。她在邊緣遲疑著,雙臂張開。隨著一聲巨響,音樂推向高潮。她發出一聲失望的尖叫,仰面倒下,小腿壓在身下,大腿向觀眾張開,後腦勺碰到舞臺地面。隨後燈光熄滅。
每次都是這樣結束。
在暴風雨般的掌聲中她起身穿過變暗的舞臺來到側室,快步走向她的化妝間,低著頭誰也不看。她不想要他們的讚美和笑容,他們不懂。沒人懂得她的感受,沒人知道她每晚跳舞時經歷了些什麽。
她脫掉鞋子、薄紗似的褲子和亮片背心,穿上一件絲袍。她坐在鏡子前開始卸妝。她總是立刻做這件事,因為化妝品對皮膚有害。她得保養好她的身體。她的臉和脖子又看起來肉乎乎的了,她得戒掉巧克力了。她早就過了女人開始發胖的年紀。她的年齡是另一個必須對觀眾保守的秘密。她快到她父親去世時的年齡了。父親……
他是個傲慢的大塊頭,從來沒取得過他期望的成就。索尼婭和她的父母住在開羅一個大雜院裏,全家人只能擠在一張窄窄的硬板床上睡覺。她後來再沒感受過那些日子裏的安全和溫暖。她會蜷在爸爸寬闊的背上。她還記得他那親切又熟悉的氣味。接下來,等她本該睡著的時候,會有另一種氣息傳來,讓她心神不寧。母親和父親會開始在黑暗中動作,側躺著抱在一起,而索尼婭會隨著他們一起動作。有幾次她母親意識到發生了什麽。然後她父親會打她。第三次發生這樣的事後,他們讓她睡到地上去。這樣她就只能聽見他們的聲音而無法分享他們的歡愉。這真殘酷。她為此責怪她母親。她父親是願意分享的,她很確定。他一直都知道她在做些什麽。她躺在地板上,感覺冷冰冰的,被排擠在外,只能聽著他們的響動。她試著在一旁欣賞,但無法投入。從那以後什麽法子對她都不管用,直到阿歷克斯·沃爾夫出現……
她從來沒和沃爾夫提過大雜院裏那張窄床,但不知怎麽的他就是明白。他有一種直覺,能洞察人們從不言及的內心深處的需求。他和那個叫佛瓦茲的女孩為索尼婭重現了童年的場景,這一招奏效了。
他此舉並非出自善意,她明白。他這麽做是為了利用別人。現在他想利用她來從英國人身上刺探情報。只要是對英國人不利,她幾乎什麽都願意做,除了和他們上床。
有人敲了敲化妝間的門。她喊道:“進來。”
一個服務生拿著一張紙條走進來。她點點頭把男孩打發走,展開那張疊起來的紙。留言很簡單:“四十一號桌,阿歷克斯。”
她把紙條揉成一團扔在地上。這麽說來他找到了一個。真快。他對於弱點的直覺又發揮了作用。
她了解他,因為她和他很像。她也利用人,雖然沒他做得那麽聰明。她甚至利用了他。他擁有格調、品位、來自上流社會的朋友和金錢,而且有朝一日他會帶她去柏林。在埃及成為明星是一碼事,在歐洲成為明星則大不一樣。她想為那些上了年紀的貴族將領和年輕英俊的騎兵舞蹈,她想要引誘有權勢的男人和美麗的白人女孩,她想成為世界上最耽於享樂的城市裏的舞廳女王。沃爾夫將成為她的護照。是的,她在利用他。
這一定很不尋常,她想,兩個人如此親密,對彼此的愛卻如此吝嗇。
他會把她的嘴唇切下來。
她打了個寒戰,不願多想,開始換衣服。她穿上一條寬袖低領的白色長裙,領口充分地展現了她的酥胸,裙擺緊貼著臀部。她穿上一雙白色的高跟涼鞋,兩邊手腕上各系了一條沈重的金手鏈,又戴上一條金項鏈,淚滴形的吊墜正好緊貼在她的乳溝上。那個英國佬會喜歡的,他們有著最粗鄙的品位。
她在鏡子裏快速地檢視了一下自己的裝扮,然後就到夜總會裏去了。
她穿過大廳時,一塊沈默的區域隨著她移動。她靠近時,人們紛紛安靜下來;她經過以後,人們就開始談論起她來。她感覺自己就像在邀請所有人來侵犯她。在臺上時情況是不一樣的:一面無形的墻把她和他們隔離開來。而在臺下,他們可以碰到她,而他們都渴望這麽幹。他們從來沒這麽做過,但這種危險仍然讓她戰栗。
她來到了四十一號桌,兩個男人都站了起來。
沃爾夫說:“親愛的索尼婭,和往常一樣,你的表演非常出色。”
她點點頭感謝他的恭維。
“讓我來介紹一下,史密斯少校。”
索尼婭握了握他的手。這是個瘦削的男人,下巴短小,有著漂亮的小胡子和難看的、骨瘦如柴的手。他看著她的樣子就像她是一塊剛放到他面前的精致甜點似的。
史密斯說:“我完全被迷倒了。”
他們坐了下來。沃爾夫倒著香檳。史密斯說:“您的舞蹈很精彩,小姐,非常精彩。非常……有藝術氣息。”
“謝謝。”
他把手伸過桌子拍了拍她的手。“您非常可愛。”
而你是個傻瓜,她想。她從沃爾夫那裏捕捉到一個警告的眼神:他知道她腦子裏在想什麽。
“您真是太客氣了,少校。”她說。
沃爾夫很緊張,她能看出來。他吃不準她是否會按他的想法行事。說實話她還沒想好。
沃爾夫對史密斯說:“我認識索尼婭已故的父親。”
這是謊言,索尼婭知道他為什麽這麽說。他想提醒她。
她的父親曾經是個業餘小偷。有活計可幹的時候他幹活,沒活幹的時候他就去偷。有一天在夏裏·埃爾科布裏區,他想搶一個歐洲女人的手提包。那個女人的男伴抓住了索尼婭的父親,在扭打中那個女人被推倒,扭傷了手腕。那個女人很有地位,索尼婭的父親因為冒犯她而被判鞭笞。他在鞭刑中死掉了。
當然,鞭刑本不該致死。他一定是心臟不好,或者有點什麽別的毛病。以執法者自居的英國人並不在乎。這個男人犯了罪,被施以應得的懲罰,而這懲罰要了他的命,不過少了一個埃及人。十二歲的索尼婭心碎了。從那時起她就對英國人恨之入骨。
她相信希特勒的想法沒錯,目標卻錯了。用種族劣根性汙染世界的並非猶太人,而是英國人。埃及的猶太人和其他人沒多大差別:有的富,有的窮,有的好,有的壞。但英國人則無一例外地傲慢、貪婪、惡毒。在她看來,英國人自以為高尚地試圖保護波蘭免受德國壓迫,而自己卻繼續壓迫著埃及,實在是可笑至極。
不管為了什麽原因,德國人畢竟是和英國人作對的。這就足以讓索尼婭站在德國一邊了。
她盼著希特勒擊敗、羞辱然後毀滅不列顛。
她會盡她所能提供幫助。
她甚至會去引誘一個英國人。
她俯身向前。“史密斯少校,”她說,“您是個非常有吸引力的男人。”
沃爾夫明顯地放松下來。
史密斯大吃一驚。他的眼珠子都快從眼眶裏掉出來了。“老天啊!”他說,“您真這麽覺得嗎?”
“是的,少校。”
“我說,我希望你稱呼我桑迪。”
沃爾夫站了起來。“恐怕我得走了。索尼婭,要我送你回家嗎?”
史密斯說:“我想你可以把這個機會留給我,上尉。”
“好的,長官。”
“那麽,如果索尼婭……”
索尼婭的睫毛撲閃了幾下。“當然沒問題,桑迪。”
沃爾夫說:“我不願掃興,但我明天得早起。”
“沒關系。”史密斯對他說,“你走好了。”
沃爾夫離開後,服務生送來了晚餐。這是一頓歐式晚餐——牛排和土豆,史密斯滔滔不絕地和她說話時,索尼婭小口地吃著食物。他和她說起他在校板球隊的風光歷史。似乎從那之後他就沒幹過什麽引人註意的事了。他是個非常乏味的人。
索尼婭不停地回想起鞭刑的事。
晚飯時他不停地喝著酒。當他們離開時,他走起路來已經有些搖晃了。她雖然把胳膊伸給他,但與其說是他扶她,更像是她攙著他了。他們在涼爽的夜風中朝船屋走去。史密斯擡頭看著夜空,說:“那些星星……真美。”他的聲音有些含混。
他們在船屋前駐足。“看起來很漂亮。”史密斯說。
“這房子挺不錯的,”索尼婭說,“你想到裏面來看看嗎?”
“樂意之至。”
她領他走過踏板,穿過甲板,走下舷梯。
他四下打量,睜大了眼睛。“我得說,這裏非常豪華。”
“你想喝一杯嗎?”
“非常想。”
索尼婭討厭他說“非常”這個詞的方式。他把“常”這個音發得很含糊,變成了“非昂”。她問:“香檳?還是更烈點的?”
“來一點兒威士忌就好。”
“快坐下來吧。”
她把酒遞給他,坐在他旁邊。他撫摸著她的肩膀,親吻著她的臉頰,粗魯地抓住了她的乳房。她顫抖了一下。他把這當成了激情的信號,抓揉得更用力了。
她拉著他躺下來,讓他壓在自己身上。他的動作十分笨拙,手肘和膝蓋不停地戳著她,在她的裙擺下手忙腳亂地摸索。
她說:“哦,桑迪,你真強壯。”
她越過他的肩膀,看見了沃爾夫的臉。他跪在甲板上註視著艙室裏的情況,無聲地笑了起來。
八
威廉·範德姆對於找到阿歷克斯·沃爾夫開始絕望了。阿斯尤特謀殺案已經過去三周了,而範德姆和他的獵物之間的距離一點兒沒減少。隨著時間流逝,可供追蹤的痕跡越來越淡。他甚至希望能再發生一起公文包搶劫事件,這樣至少他知道沃爾夫在幹些什麽。
他知道他對這個人有點太執迷了。他會在酒意退去的淩晨三點左右醒來,憂心忡忡直到天明。讓他不安的是沃爾夫的行事風格:另辟蹊徑進入埃及,突然發難謀殺考克斯下士,輕而易舉混入城內。範德姆翻來覆去地琢磨著這幾件事,一直沒想明白他為什麽對這個案子如此在意。
他沒有取得實質性的進展,但搜集到不少信息,這些信息滋養了他的執迷。這種滋養並不像是予人食物,讓人滿足,而像是火上澆油,讓火越燒越旺。
橄欖樹別墅為一個叫阿赫邁德·拉姆哈的人所擁有。拉姆哈是開羅一個富裕的家族。阿赫邁德從他的父親、一位叫加麥爾·拉姆哈的律師那裏繼承了這所房子。範德姆手下的一個中尉找到了一份記錄,表明加麥爾·拉姆哈和一個叫作伊娃·沃爾夫的女人結了婚。伊娃是個寡婦,前夫叫作漢斯·沃爾夫,兩人都是德國國籍。隨後找到的領養文件則表明加麥爾·拉姆哈把伊娃和漢斯的兒子阿歷克斯收為了養子。所以阿赫邁德·拉姆哈其實是個德國人,這也解釋了他是怎麽以阿歷克斯·沃爾夫的名字弄到合法的埃及身份證件的。
記錄中還有一份遺囑,根據其內容,阿赫邁德,或是沃爾夫,分得了加麥爾的一部分財產,以及那棟房子。
走訪所有在世的拉姆哈家族成員並沒有帶來什麽成果。阿赫邁德已於兩年前失蹤,再也沒人聽說過他的消息。負責走訪的情報官得到的印象是家族裏沒什麽人掛念這個領養的孩子。
範德姆堅信阿赫邁德失蹤時是去了德國。
拉姆哈家族還有另外一支,但他們是游牧民,沒人知道哪裏能找到他們。毫無疑問,範德姆想,他們以某種方式幫助了沃爾夫重新進入埃及。
範德姆現在明白了。沃爾夫不可能是從亞歷山大城入境的。港口的安檢很嚴格,他入境一定會被盯上,他會被調查,他在德國的經歷遲早會被發現,而他會因此被拘留。他從南面走是希望入境時不被人察覺,從而恢覆到他之前的身份,一個土生土長的埃及人。沃爾夫在阿斯尤特惹了麻煩是英國人的運氣。
在範德姆看來,那是他們最後的一點兒運氣了。
他坐在辦公室裏,一根接一根地抽著煙,為沃爾夫而發愁。
這個男人並非那種收集流言和傳聞的低端間諜。他不像其他特工那樣,把街上看見的士兵數目和汽車零件短缺情況寫成報告發出去就滿足了。公文包失竊案證明他追求的是頂級機密,而他有能力設計出精巧的計謀來達成目標。如果任由他在城裏待足夠長的時間,他早晚會得手。
範德姆在房間裏踱來踱去,從衣帽架走到書桌旁,繞過書桌看一眼窗外,又從書桌另一側繞過來,回到衣帽架旁。
間諜也有難題要對付。他得向愛打聽的鄰居解釋自己的來歷,把他的無線電藏在某個地方,在城裏走動,尋找線人。他可能會缺錢,他的無線電也許會壞,他的線人可能會出賣他,或者可能有人無意中發現了他的秘密。無論以哪種方式,間諜的蹤跡總會顯現出來。
他越聰明,蹤跡顯現得越慢。
範德姆確信那個賊阿蔔杜拉和沃爾夫有來往。在博格拒絕逮捕阿蔔杜拉之後,範德姆提出用一大筆錢來交換沃爾夫的下落。阿蔔杜拉仍然聲稱不認識叫沃爾夫的人,但他的眼裏閃著貪婪的光。
阿蔔杜拉也許不知道哪裏可以找到沃爾夫——沃爾夫非常小心,肯定會提防這個臭名昭著的不可靠的人,但也許阿蔔杜拉可以把他找出來。範德姆說得很清楚,這筆錢仍然等著他來拿。但這麽一來,一旦阿蔔杜拉有了沃爾夫的下落,也許會直接去找他,告訴他範德姆的出價,要他增加籌碼。
範德姆繼續在房間裏踱步。
和風格有關。秘密潛入,用刀殺人,杳無蹤跡……有某種別的東西和這一切很一致。某種範德姆知道的東西,某個他在報告裏讀到
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
直覺占據了主導,身體自發地舞動。在她的想象中,她看見了一片由無數張貪婪的臉組成的海洋,所有的目光都釘在她身上。她感到自己的乳房在顫抖,腰肢在搖擺,臀部在扭動,那感覺就像有人在擺弄她,就像觀眾席裏所有饑渴的男人都在擺弄她的身體。她的動作越來越快。她的舞蹈裏沒有任何偽飾,不再有了,她是為自己而舞。她甚至不用跟著音樂,是音樂跟隨著她的動作。興奮的感覺像浪潮一樣席卷而來。她乘興盡情舞蹈,直到感覺自己到了恍惚的邊緣,似乎只要縱身一躍就能飛起來。她在邊緣遲疑著,雙臂張開。隨著一聲巨響,音樂推向高潮。她發出一聲失望的尖叫,仰面倒下,小腿壓在身下,大腿向觀眾張開,後腦勺碰到舞臺地面。隨後燈光熄滅。
每次都是這樣結束。
在暴風雨般的掌聲中她起身穿過變暗的舞臺來到側室,快步走向她的化妝間,低著頭誰也不看。她不想要他們的讚美和笑容,他們不懂。沒人懂得她的感受,沒人知道她每晚跳舞時經歷了些什麽。
她脫掉鞋子、薄紗似的褲子和亮片背心,穿上一件絲袍。她坐在鏡子前開始卸妝。她總是立刻做這件事,因為化妝品對皮膚有害。她得保養好她的身體。她的臉和脖子又看起來肉乎乎的了,她得戒掉巧克力了。她早就過了女人開始發胖的年紀。她的年齡是另一個必須對觀眾保守的秘密。她快到她父親去世時的年齡了。父親……
他是個傲慢的大塊頭,從來沒取得過他期望的成就。索尼婭和她的父母住在開羅一個大雜院裏,全家人只能擠在一張窄窄的硬板床上睡覺。她後來再沒感受過那些日子裏的安全和溫暖。她會蜷在爸爸寬闊的背上。她還記得他那親切又熟悉的氣味。接下來,等她本該睡著的時候,會有另一種氣息傳來,讓她心神不寧。母親和父親會開始在黑暗中動作,側躺著抱在一起,而索尼婭會隨著他們一起動作。有幾次她母親意識到發生了什麽。然後她父親會打她。第三次發生這樣的事後,他們讓她睡到地上去。這樣她就只能聽見他們的聲音而無法分享他們的歡愉。這真殘酷。她為此責怪她母親。她父親是願意分享的,她很確定。他一直都知道她在做些什麽。她躺在地板上,感覺冷冰冰的,被排擠在外,只能聽著他們的響動。她試著在一旁欣賞,但無法投入。從那以後什麽法子對她都不管用,直到阿歷克斯·沃爾夫出現……
她從來沒和沃爾夫提過大雜院裏那張窄床,但不知怎麽的他就是明白。他有一種直覺,能洞察人們從不言及的內心深處的需求。他和那個叫佛瓦茲的女孩為索尼婭重現了童年的場景,這一招奏效了。
他此舉並非出自善意,她明白。他這麽做是為了利用別人。現在他想利用她來從英國人身上刺探情報。只要是對英國人不利,她幾乎什麽都願意做,除了和他們上床。
有人敲了敲化妝間的門。她喊道:“進來。”
一個服務生拿著一張紙條走進來。她點點頭把男孩打發走,展開那張疊起來的紙。留言很簡單:“四十一號桌,阿歷克斯。”
她把紙條揉成一團扔在地上。這麽說來他找到了一個。真快。他對於弱點的直覺又發揮了作用。
她了解他,因為她和他很像。她也利用人,雖然沒他做得那麽聰明。她甚至利用了他。他擁有格調、品位、來自上流社會的朋友和金錢,而且有朝一日他會帶她去柏林。在埃及成為明星是一碼事,在歐洲成為明星則大不一樣。她想為那些上了年紀的貴族將領和年輕英俊的騎兵舞蹈,她想要引誘有權勢的男人和美麗的白人女孩,她想成為世界上最耽於享樂的城市裏的舞廳女王。沃爾夫將成為她的護照。是的,她在利用他。
這一定很不尋常,她想,兩個人如此親密,對彼此的愛卻如此吝嗇。
他會把她的嘴唇切下來。
她打了個寒戰,不願多想,開始換衣服。她穿上一條寬袖低領的白色長裙,領口充分地展現了她的酥胸,裙擺緊貼著臀部。她穿上一雙白色的高跟涼鞋,兩邊手腕上各系了一條沈重的金手鏈,又戴上一條金項鏈,淚滴形的吊墜正好緊貼在她的乳溝上。那個英國佬會喜歡的,他們有著最粗鄙的品位。
她在鏡子裏快速地檢視了一下自己的裝扮,然後就到夜總會裏去了。
她穿過大廳時,一塊沈默的區域隨著她移動。她靠近時,人們紛紛安靜下來;她經過以後,人們就開始談論起她來。她感覺自己就像在邀請所有人來侵犯她。在臺上時情況是不一樣的:一面無形的墻把她和他們隔離開來。而在臺下,他們可以碰到她,而他們都渴望這麽幹。他們從來沒這麽做過,但這種危險仍然讓她戰栗。
她來到了四十一號桌,兩個男人都站了起來。
沃爾夫說:“親愛的索尼婭,和往常一樣,你的表演非常出色。”
她點點頭感謝他的恭維。
“讓我來介紹一下,史密斯少校。”
索尼婭握了握他的手。這是個瘦削的男人,下巴短小,有著漂亮的小胡子和難看的、骨瘦如柴的手。他看著她的樣子就像她是一塊剛放到他面前的精致甜點似的。
史密斯說:“我完全被迷倒了。”
他們坐了下來。沃爾夫倒著香檳。史密斯說:“您的舞蹈很精彩,小姐,非常精彩。非常……有藝術氣息。”
“謝謝。”
他把手伸過桌子拍了拍她的手。“您非常可愛。”
而你是個傻瓜,她想。她從沃爾夫那裏捕捉到一個警告的眼神:他知道她腦子裏在想什麽。
“您真是太客氣了,少校。”她說。
沃爾夫很緊張,她能看出來。他吃不準她是否會按他的想法行事。說實話她還沒想好。
沃爾夫對史密斯說:“我認識索尼婭已故的父親。”
這是謊言,索尼婭知道他為什麽這麽說。他想提醒她。
她的父親曾經是個業餘小偷。有活計可幹的時候他幹活,沒活幹的時候他就去偷。有一天在夏裏·埃爾科布裏區,他想搶一個歐洲女人的手提包。那個女人的男伴抓住了索尼婭的父親,在扭打中那個女人被推倒,扭傷了手腕。那個女人很有地位,索尼婭的父親因為冒犯她而被判鞭笞。他在鞭刑中死掉了。
當然,鞭刑本不該致死。他一定是心臟不好,或者有點什麽別的毛病。以執法者自居的英國人並不在乎。這個男人犯了罪,被施以應得的懲罰,而這懲罰要了他的命,不過少了一個埃及人。十二歲的索尼婭心碎了。從那時起她就對英國人恨之入骨。
她相信希特勒的想法沒錯,目標卻錯了。用種族劣根性汙染世界的並非猶太人,而是英國人。埃及的猶太人和其他人沒多大差別:有的富,有的窮,有的好,有的壞。但英國人則無一例外地傲慢、貪婪、惡毒。在她看來,英國人自以為高尚地試圖保護波蘭免受德國壓迫,而自己卻繼續壓迫著埃及,實在是可笑至極。
不管為了什麽原因,德國人畢竟是和英國人作對的。這就足以讓索尼婭站在德國一邊了。
她盼著希特勒擊敗、羞辱然後毀滅不列顛。
她會盡她所能提供幫助。
她甚至會去引誘一個英國人。
她俯身向前。“史密斯少校,”她說,“您是個非常有吸引力的男人。”
沃爾夫明顯地放松下來。
史密斯大吃一驚。他的眼珠子都快從眼眶裏掉出來了。“老天啊!”他說,“您真這麽覺得嗎?”
“是的,少校。”
“我說,我希望你稱呼我桑迪。”
沃爾夫站了起來。“恐怕我得走了。索尼婭,要我送你回家嗎?”
史密斯說:“我想你可以把這個機會留給我,上尉。”
“好的,長官。”
“那麽,如果索尼婭……”
索尼婭的睫毛撲閃了幾下。“當然沒問題,桑迪。”
沃爾夫說:“我不願掃興,但我明天得早起。”
“沒關系。”史密斯對他說,“你走好了。”
沃爾夫離開後,服務生送來了晚餐。這是一頓歐式晚餐——牛排和土豆,史密斯滔滔不絕地和她說話時,索尼婭小口地吃著食物。他和她說起他在校板球隊的風光歷史。似乎從那之後他就沒幹過什麽引人註意的事了。他是個非常乏味的人。
索尼婭不停地回想起鞭刑的事。
晚飯時他不停地喝著酒。當他們離開時,他走起路來已經有些搖晃了。她雖然把胳膊伸給他,但與其說是他扶她,更像是她攙著他了。他們在涼爽的夜風中朝船屋走去。史密斯擡頭看著夜空,說:“那些星星……真美。”他的聲音有些含混。
他們在船屋前駐足。“看起來很漂亮。”史密斯說。
“這房子挺不錯的,”索尼婭說,“你想到裏面來看看嗎?”
“樂意之至。”
她領他走過踏板,穿過甲板,走下舷梯。
他四下打量,睜大了眼睛。“我得說,這裏非常豪華。”
“你想喝一杯嗎?”
“非常想。”
索尼婭討厭他說“非常”這個詞的方式。他把“常”這個音發得很含糊,變成了“非昂”。她問:“香檳?還是更烈點的?”
“來一點兒威士忌就好。”
“快坐下來吧。”
她把酒遞給他,坐在他旁邊。他撫摸著她的肩膀,親吻著她的臉頰,粗魯地抓住了她的乳房。她顫抖了一下。他把這當成了激情的信號,抓揉得更用力了。
她拉著他躺下來,讓他壓在自己身上。他的動作十分笨拙,手肘和膝蓋不停地戳著她,在她的裙擺下手忙腳亂地摸索。
她說:“哦,桑迪,你真強壯。”
她越過他的肩膀,看見了沃爾夫的臉。他跪在甲板上註視著艙室裏的情況,無聲地笑了起來。
八
威廉·範德姆對於找到阿歷克斯·沃爾夫開始絕望了。阿斯尤特謀殺案已經過去三周了,而範德姆和他的獵物之間的距離一點兒沒減少。隨著時間流逝,可供追蹤的痕跡越來越淡。他甚至希望能再發生一起公文包搶劫事件,這樣至少他知道沃爾夫在幹些什麽。
他知道他對這個人有點太執迷了。他會在酒意退去的淩晨三點左右醒來,憂心忡忡直到天明。讓他不安的是沃爾夫的行事風格:另辟蹊徑進入埃及,突然發難謀殺考克斯下士,輕而易舉混入城內。範德姆翻來覆去地琢磨著這幾件事,一直沒想明白他為什麽對這個案子如此在意。
他沒有取得實質性的進展,但搜集到不少信息,這些信息滋養了他的執迷。這種滋養並不像是予人食物,讓人滿足,而像是火上澆油,讓火越燒越旺。
橄欖樹別墅為一個叫阿赫邁德·拉姆哈的人所擁有。拉姆哈是開羅一個富裕的家族。阿赫邁德從他的父親、一位叫加麥爾·拉姆哈的律師那裏繼承了這所房子。範德姆手下的一個中尉找到了一份記錄,表明加麥爾·拉姆哈和一個叫作伊娃·沃爾夫的女人結了婚。伊娃是個寡婦,前夫叫作漢斯·沃爾夫,兩人都是德國國籍。隨後找到的領養文件則表明加麥爾·拉姆哈把伊娃和漢斯的兒子阿歷克斯收為了養子。所以阿赫邁德·拉姆哈其實是個德國人,這也解釋了他是怎麽以阿歷克斯·沃爾夫的名字弄到合法的埃及身份證件的。
記錄中還有一份遺囑,根據其內容,阿赫邁德,或是沃爾夫,分得了加麥爾的一部分財產,以及那棟房子。
走訪所有在世的拉姆哈家族成員並沒有帶來什麽成果。阿赫邁德已於兩年前失蹤,再也沒人聽說過他的消息。負責走訪的情報官得到的印象是家族裏沒什麽人掛念這個領養的孩子。
範德姆堅信阿赫邁德失蹤時是去了德國。
拉姆哈家族還有另外一支,但他們是游牧民,沒人知道哪裏能找到他們。毫無疑問,範德姆想,他們以某種方式幫助了沃爾夫重新進入埃及。
範德姆現在明白了。沃爾夫不可能是從亞歷山大城入境的。港口的安檢很嚴格,他入境一定會被盯上,他會被調查,他在德國的經歷遲早會被發現,而他會因此被拘留。他從南面走是希望入境時不被人察覺,從而恢覆到他之前的身份,一個土生土長的埃及人。沃爾夫在阿斯尤特惹了麻煩是英國人的運氣。
在範德姆看來,那是他們最後的一點兒運氣了。
他坐在辦公室裏,一根接一根地抽著煙,為沃爾夫而發愁。
這個男人並非那種收集流言和傳聞的低端間諜。他不像其他特工那樣,把街上看見的士兵數目和汽車零件短缺情況寫成報告發出去就滿足了。公文包失竊案證明他追求的是頂級機密,而他有能力設計出精巧的計謀來達成目標。如果任由他在城裏待足夠長的時間,他早晚會得手。
範德姆在房間裏踱來踱去,從衣帽架走到書桌旁,繞過書桌看一眼窗外,又從書桌另一側繞過來,回到衣帽架旁。
間諜也有難題要對付。他得向愛打聽的鄰居解釋自己的來歷,把他的無線電藏在某個地方,在城裏走動,尋找線人。他可能會缺錢,他的無線電也許會壞,他的線人可能會出賣他,或者可能有人無意中發現了他的秘密。無論以哪種方式,間諜的蹤跡總會顯現出來。
他越聰明,蹤跡顯現得越慢。
範德姆確信那個賊阿蔔杜拉和沃爾夫有來往。在博格拒絕逮捕阿蔔杜拉之後,範德姆提出用一大筆錢來交換沃爾夫的下落。阿蔔杜拉仍然聲稱不認識叫沃爾夫的人,但他的眼裏閃著貪婪的光。
阿蔔杜拉也許不知道哪裏可以找到沃爾夫——沃爾夫非常小心,肯定會提防這個臭名昭著的不可靠的人,但也許阿蔔杜拉可以把他找出來。範德姆說得很清楚,這筆錢仍然等著他來拿。但這麽一來,一旦阿蔔杜拉有了沃爾夫的下落,也許會直接去找他,告訴他範德姆的出價,要他增加籌碼。
範德姆繼續在房間裏踱步。
和風格有關。秘密潛入,用刀殺人,杳無蹤跡……有某種別的東西和這一切很一致。某種範德姆知道的東西,某個他在報告裏讀到
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)