第 54 章節
關燈
小
中
大
掌大不了一點點的紙片已經被我揉過,紙面有些粗糙的折痕,所以在寫完第一句的“小山重疊”之後為了避過一條較粗的折痕,我便刻意提行另寫,使“誰不語”寫在第二行上半。又因為意識到紙張不大,恐抄不完這四十四個字,是以在第二行下半的位置索性把原詞第二句的前四字補上。可這麽打破了原詞的句讀來看,我腦中突然之間反射式地進出兩個字來——一個是“子”字,一個是“月”字。“誰不語”如果是獨立的一個問句:“誰不語?”我們中文系的十之八九會徑答以:“子不語。”子者,孔子也。子不語者,怪力亂神也。想到這裏,我在“誰不語”三字上畫了個大圈,旁註一個“子”字。接下來的“相思今夜”既然典出張先“今夜相思應看月”,則不是正好卷出來一個應將“相思今夜”看成“月”字的意思嗎?然後,我把“相思今夜”又圈起來,旁註一個“月”字。順文而下,第三行是“雙飛去鵲起恨無邊”。設若“雙飛去”應該連第二句,則雙飛者可能仍是指“月”。我姑且在“月”字旁又加了一個“月”字。“鵲起恨無邊”這一句以鵲為主詞,是以“恨無邊”不應就詞意而看作“恨”字無邊,而是“恨鵲之無邊”。“鵲”字無邊不是“昔”字就是“鳥”字。比合上文的雙月視之,如果雙月為“朋”字,只在加一“鳥”字合成“鵬”字,或者形成“朋鳥”二字的詞——也就是指“鳳鳥”——才具備可解之義。
就這麽換一雙拆字、並字的眼睛讀這闋《菩薩蠻》,我反而出了神、入了迷,繼續往下一眼看出“癡人偏病殘”所指的不是什麽殘疾人為病所苦,而是一個“知”字——也就是將“癡”字那個偏旁“疒”挖去之後所殘餘者。“問卿愁底事”的“底”亦不須看作“什麽”來解,它就是指“愁”字底下的那個“心”字。“心”字一“移”,成了豎心偏旁,“移寫青燈字”不正是個“情”字嗎?“諸子莫多言”也因此便可以視之為將“諸”字之“言”旁省略而得的“者”字。“謝池碧似天”,池塘生春草,表示池中無水,若“池”中無水,即剩下另半邊的“也”字了。
最後,我再回頭看第一行,也就是原詞第一句的前半“小山重疊”。“小山”打一“丘”字,倘若重而疊之,不成了“丘丘”?在當時,“丘丘”好像是個流行音樂合唱團的名字,此團已經沈寂了一陣,不似初起時那樣透紅兇猛。然而,“丘丘”二字終究不能組成一個完整的字。我一面想著,一面在紙面上寫下了“丘”,又打個大問號。小山,山之小者謂之丘,小山?小丘?丘山山丘?最後紙面上忽然出現了一個“丘”和底下的一個小小的“山”,看來又像個“岳”字了。我從而將這張手抄了《菩薩蠻》的紙片拿遠了些,順著打上圈兒的旁註字一讀,讀到了下面這個句子:“岳子鵬知情者也。”
當時我還不知道“岳子鵬”是何許人,甚至它究竟是不是一個人的名字。我也不知道所謂“岳子鵬”知情的又是什麽事。只不過這樣一個拆之又並之的句子使艷詞原先的款款深情一下子煙消雲散。所謂古典之美、婉約之致、纖秾之蘊藉、靡麗之神采……反而像可以隨時拆裝組合的積木玩具了。這一回我非但把那紙片揉成一團,還隔著六尺遠扔進了字紙簍裏,混入一堆裝過吐司面包印著滿園春店名的塑膠袋、牛奶盒以及吃剩了已經發黴的高麗菜、擤過鼻涕的衛生紙、連末二字也對不中的過期發票……總之就當它是垃圾。
我當然也不知道那就是謎底。愛情怎麽可能有那樣無趣的謎底?愛情如果是謎面,它的謎底應該是我二十五歲人生所即將面對的種種浪漫的可能,應該是迷霧般神秘的未來所透入的幾許黃金色澤的曙光,應該是令人向往、沈醉、癡迷的溫柔思念,應該是我還猜不透、摸不著、看不清也想像不出的姣美容顏,應該是愉悅且充滿智慧的交談,應該是非常非常之《菩薩蠻》的一種情調。
18 遇見百分之百的紅蓮
第一眼看見紅蓮的時候,我想到的就是愛情這兩個字。而且,我直覺地以為,任何人在第一眼看見紅蓮的時候所能想到的也都該是這兩個字。
當時的紅蓮是小酒館裏的調酒師。之前,據她自己說——她還幹過餐廳侍應生、百貨公司化妝品專櫃小姐、美食餐廳二廚、特技表演團助理、醫院特別看護、臨時保姆、小學和補習班教師、廣告明星和電影演員、畫室和攝影學會的模特兒、計程車司機和推銷員;她推銷過發酵奶、百科全書、房子、保險、窗簾、嬰兒用品、全套健身器材、衛浴設備、進口健康食品、電腦、文具、寵物飼料和水墨書法等藝術品。在擔任調酒師之前,她開過一家園藝中心。以上所說的這些都是我後來才慢慢知道的,初見她的那一晚,我只道我遇見了愛情。紅蓮是第一個讓我心目中所無法捕捉的這個詞匯有了形象和內容的人。
當時——也是一九八二年、我研究所的第三年尾、夏天——為了答謝管宿舍的緬甸僑生多年來每逢寒暑假讓我免費住校的恩情,而我又偶然得知他們那一票僑生都是模型飛機癡,卻苦於沒有閑錢可以添購零件。於是我傾盡所有,將從小搜集的十幾架模型飛機,連同幾十本和戰鬥機、偵察機、轟炸機等相關的書籍裝了二三十個箱子,全數送給那緬甸僑生了。
根據我冷眼旁觀,僑生是那種很奇特的人類——有如易受驚嚇且永遠過度防衛的野生動物——他們會因為你不意間翻了個白眼而認定你驕妄自大,也會因為你不意間點了個頭而認定你善良又正直。面對那幾十箱我的廢物,他們商量了整整一個禮拜,最後決定帶我到這家叫做“My Place”的小酒館,名目是慶賀我通過研究所的資格考。但是由於平素鮮少往來的緣故,我們之間沒有一點共通的話題,場面極為尷尬。大家一字排開列坐在吧臺前面,我居中,從左至右分別是越南、泰國、緬甸和馬來西亞。當我右手邊的緬甸要和我左手邊的泰國交談,或者是外左側的越南要和外右側的馬來西亞聊兩句的時候,我如果沒有及時將啤酒杯口掩住,就會覺得那啤酒怎麽也喝不完。最後我想了個主意:為什麽大家不按照地圖上各個國家的位置就座呢?於是我換坐到最右邊,一眼看見正對面站在吧臺裏的完美的紅蓮。她沖我一笑,道:“恭喜啊!”
“什麽?”
“不是說你剛通過什麽考試嗎?”她繼續微笑著說,“我請你喝一杯。你要什麽?”
我知道要什麽才怪,腦子裏胡亂地想著的是這女孩子大概剛滿二十,應該是個趁暑期出來打工的大學生,從外國電影或影集裏學會了這種洋派作風的社交服務身段——不消說,學得很道地——“我請你喝一杯。”結果我全猜錯了。這是她第一次請人喝酒。之所以招待一杯,更不是為了拉攏我這個窮顧客。她也不是什麽打工的學生。還有,她已經是三十三歲的老女人了。尤其是年齡這一項,我知道的時候是已經很後來很後來了。套句爛小說上常用的話:“我已經陷得很深了。”
從換過座位之後,我和那幾個僑生都自在起來。越南首先喝個爛醉,我從斷斷續續聽到的一點談話內容裏得知:越南的一個弟弟和一個妹妹前不久在洛杉磯出意外死了,他們分別只有六歲和七歲。這場飛來橫禍肇因於美國華納公司在拍一部叫《拂曉地區》的電影。越南的弟妹是片中的臨時演員。意外發生時兩個小姊弟被男主角演員維克·莫洛抱在臂彎裏,結果一架飛在他們頭頂上的直升機被一枚莫名其妙的炸彈擊中,當空墜下地來,一片還在高速旋轉的螺旋槳猛可將維克·莫洛和兩個孩子砸得腦漿迸溢。維克·莫洛曾經是我們村子裏一起看電視的孩子們心目中的大英雄——影集《勇士們》裏的桑德斯班長。越南哭著說他們越南人活該要被美國人搞死——無論是在家鄉還是在外地。說完他就趴在吧臺上睡著了。剩下的三個仿佛這才得到解脫,開始大談模型飛機和剛結束的福克蘭群島戰役的話題。完美的女子這時朝越南努了努嘴,低聲說:“他弟妹還真多。有一次他說西貢淪陷的時候一個光著身子跑在
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
就這麽換一雙拆字、並字的眼睛讀這闋《菩薩蠻》,我反而出了神、入了迷,繼續往下一眼看出“癡人偏病殘”所指的不是什麽殘疾人為病所苦,而是一個“知”字——也就是將“癡”字那個偏旁“疒”挖去之後所殘餘者。“問卿愁底事”的“底”亦不須看作“什麽”來解,它就是指“愁”字底下的那個“心”字。“心”字一“移”,成了豎心偏旁,“移寫青燈字”不正是個“情”字嗎?“諸子莫多言”也因此便可以視之為將“諸”字之“言”旁省略而得的“者”字。“謝池碧似天”,池塘生春草,表示池中無水,若“池”中無水,即剩下另半邊的“也”字了。
最後,我再回頭看第一行,也就是原詞第一句的前半“小山重疊”。“小山”打一“丘”字,倘若重而疊之,不成了“丘丘”?在當時,“丘丘”好像是個流行音樂合唱團的名字,此團已經沈寂了一陣,不似初起時那樣透紅兇猛。然而,“丘丘”二字終究不能組成一個完整的字。我一面想著,一面在紙面上寫下了“丘”,又打個大問號。小山,山之小者謂之丘,小山?小丘?丘山山丘?最後紙面上忽然出現了一個“丘”和底下的一個小小的“山”,看來又像個“岳”字了。我從而將這張手抄了《菩薩蠻》的紙片拿遠了些,順著打上圈兒的旁註字一讀,讀到了下面這個句子:“岳子鵬知情者也。”
當時我還不知道“岳子鵬”是何許人,甚至它究竟是不是一個人的名字。我也不知道所謂“岳子鵬”知情的又是什麽事。只不過這樣一個拆之又並之的句子使艷詞原先的款款深情一下子煙消雲散。所謂古典之美、婉約之致、纖秾之蘊藉、靡麗之神采……反而像可以隨時拆裝組合的積木玩具了。這一回我非但把那紙片揉成一團,還隔著六尺遠扔進了字紙簍裏,混入一堆裝過吐司面包印著滿園春店名的塑膠袋、牛奶盒以及吃剩了已經發黴的高麗菜、擤過鼻涕的衛生紙、連末二字也對不中的過期發票……總之就當它是垃圾。
我當然也不知道那就是謎底。愛情怎麽可能有那樣無趣的謎底?愛情如果是謎面,它的謎底應該是我二十五歲人生所即將面對的種種浪漫的可能,應該是迷霧般神秘的未來所透入的幾許黃金色澤的曙光,應該是令人向往、沈醉、癡迷的溫柔思念,應該是我還猜不透、摸不著、看不清也想像不出的姣美容顏,應該是愉悅且充滿智慧的交談,應該是非常非常之《菩薩蠻》的一種情調。
18 遇見百分之百的紅蓮
第一眼看見紅蓮的時候,我想到的就是愛情這兩個字。而且,我直覺地以為,任何人在第一眼看見紅蓮的時候所能想到的也都該是這兩個字。
當時的紅蓮是小酒館裏的調酒師。之前,據她自己說——她還幹過餐廳侍應生、百貨公司化妝品專櫃小姐、美食餐廳二廚、特技表演團助理、醫院特別看護、臨時保姆、小學和補習班教師、廣告明星和電影演員、畫室和攝影學會的模特兒、計程車司機和推銷員;她推銷過發酵奶、百科全書、房子、保險、窗簾、嬰兒用品、全套健身器材、衛浴設備、進口健康食品、電腦、文具、寵物飼料和水墨書法等藝術品。在擔任調酒師之前,她開過一家園藝中心。以上所說的這些都是我後來才慢慢知道的,初見她的那一晚,我只道我遇見了愛情。紅蓮是第一個讓我心目中所無法捕捉的這個詞匯有了形象和內容的人。
當時——也是一九八二年、我研究所的第三年尾、夏天——為了答謝管宿舍的緬甸僑生多年來每逢寒暑假讓我免費住校的恩情,而我又偶然得知他們那一票僑生都是模型飛機癡,卻苦於沒有閑錢可以添購零件。於是我傾盡所有,將從小搜集的十幾架模型飛機,連同幾十本和戰鬥機、偵察機、轟炸機等相關的書籍裝了二三十個箱子,全數送給那緬甸僑生了。
根據我冷眼旁觀,僑生是那種很奇特的人類——有如易受驚嚇且永遠過度防衛的野生動物——他們會因為你不意間翻了個白眼而認定你驕妄自大,也會因為你不意間點了個頭而認定你善良又正直。面對那幾十箱我的廢物,他們商量了整整一個禮拜,最後決定帶我到這家叫做“My Place”的小酒館,名目是慶賀我通過研究所的資格考。但是由於平素鮮少往來的緣故,我們之間沒有一點共通的話題,場面極為尷尬。大家一字排開列坐在吧臺前面,我居中,從左至右分別是越南、泰國、緬甸和馬來西亞。當我右手邊的緬甸要和我左手邊的泰國交談,或者是外左側的越南要和外右側的馬來西亞聊兩句的時候,我如果沒有及時將啤酒杯口掩住,就會覺得那啤酒怎麽也喝不完。最後我想了個主意:為什麽大家不按照地圖上各個國家的位置就座呢?於是我換坐到最右邊,一眼看見正對面站在吧臺裏的完美的紅蓮。她沖我一笑,道:“恭喜啊!”
“什麽?”
“不是說你剛通過什麽考試嗎?”她繼續微笑著說,“我請你喝一杯。你要什麽?”
我知道要什麽才怪,腦子裏胡亂地想著的是這女孩子大概剛滿二十,應該是個趁暑期出來打工的大學生,從外國電影或影集裏學會了這種洋派作風的社交服務身段——不消說,學得很道地——“我請你喝一杯。”結果我全猜錯了。這是她第一次請人喝酒。之所以招待一杯,更不是為了拉攏我這個窮顧客。她也不是什麽打工的學生。還有,她已經是三十三歲的老女人了。尤其是年齡這一項,我知道的時候是已經很後來很後來了。套句爛小說上常用的話:“我已經陷得很深了。”
從換過座位之後,我和那幾個僑生都自在起來。越南首先喝個爛醉,我從斷斷續續聽到的一點談話內容裏得知:越南的一個弟弟和一個妹妹前不久在洛杉磯出意外死了,他們分別只有六歲和七歲。這場飛來橫禍肇因於美國華納公司在拍一部叫《拂曉地區》的電影。越南的弟妹是片中的臨時演員。意外發生時兩個小姊弟被男主角演員維克·莫洛抱在臂彎裏,結果一架飛在他們頭頂上的直升機被一枚莫名其妙的炸彈擊中,當空墜下地來,一片還在高速旋轉的螺旋槳猛可將維克·莫洛和兩個孩子砸得腦漿迸溢。維克·莫洛曾經是我們村子裏一起看電視的孩子們心目中的大英雄——影集《勇士們》裏的桑德斯班長。越南哭著說他們越南人活該要被美國人搞死——無論是在家鄉還是在外地。說完他就趴在吧臺上睡著了。剩下的三個仿佛這才得到解脫,開始大談模型飛機和剛結束的福克蘭群島戰役的話題。完美的女子這時朝越南努了努嘴,低聲說:“他弟妹還真多。有一次他說西貢淪陷的時候一個光著身子跑在
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)