小說王耽美小說網

第四部分:日本的侵華詩歌侵華詩歌中的戰爭喧囂(1)

關燈
日本的侵華詩歌,由於其題材和內容的限制,甚少有“詩意”者。而其中數量最大的和歌、俳句,由於其特有的“五七調”的格律,也很難譯成中文。勉強譯成中文,也難以像“詩”。不過,譯出大意,從中看出這些詩歌究竟寫了些什麽,是可以辦到的。這些詩歌的內容,包括了日本發動對華侵略戰爭的所有環節,從戰爭宣傳,到征兵、參軍、送行,從行軍、作戰,到進村入城,燒殺搶掠,從戰場上的艱難困苦、負傷、戰死,到後方的慰問、支援,等等,都“有詩為證”。

鼓吹戰爭、宣傳戰爭的詩,大多出自詩人之手。宣揚軍國主義,煽動戰爭狂熱,鼓吹為國捐軀,是戰爭宣傳詩歌的主題。如著名詩人西條八十在1938年寫了一首詩,題為《兩朵櫻花——戰友之歌》,就頗有代表性:

你和我是兩朵櫻花,

在土堆的背面綻開花朵,

既然是花,就免不了雕謝,

不如壯麗地散落,

為了皇國。

(第二、三節略)

你和我是兩朵櫻花,

早晚都要雕落,

不如到那花的王國靖國神社,

在那春日的枝頭,

永久會合。

在鼓吹戰爭、煽動戰爭狂熱的詩歌中,很多是為侵華軍人唱讚歌的,《肉彈三勇士》、《爆彈三勇士》之類的詩歌,被譜成歌曲,廣為傳唱。如所謂“肉彈三勇士”,指的是“一·二八”事變中抱著爆破筒炸開中國軍隊設置的鐵絲網的三名日本士兵。日本人把這種以肉體作槍彈的獻身行為叫做“肉彈”,把那三個士兵譽為“肉彈三勇士”。歌頌“肉彈三勇士”的詩歌一時大為流行,如下列的兩首和歌(括號內是作者名):

以身為彈炸敵人,可歌可泣動人心。(齋藤瀏)

動天地,泣鬼神,英雄讚歌遍乾坤。(岡山嚴)

描寫征兵、參軍和送行的和歌,集中地反映了當時日本國民的戰爭狂熱;有的詩歌雖然對當兵打仗透出一絲無奈,但極少見有抗拒情緒者——

只要看到士兵,就高喊萬歲;群眾,就像瘋了一般。(中田清次)

哥哥也應征,弟弟也應征,明天馬也得應征。(奧川夢郎)

支那事變形勢險,鎮上後備老兵又應招。(小松已巳生)

出征士兵排成列,眼含熱淚唱軍歌。(安田章生)

婦女冒雨搖小旗,送走親人上前線。 (小笠原信夫)

數量較多是描寫戰場情景、抒發戰爭體驗、宣洩戰爭狂熱的篇章,即所謂“戰地詠”。如描寫日軍作戰的和歌:

射擊射擊再射擊,槍筒打紅了,放在雪上降降溫,接著再射擊。(今村憲)

排山倒海氣如虹,窮追猛打中國兵。 (鈴木清太郎)

窮追不舍到江岸,敵兵跳到江裏邊,是死和活看不見(三田泠人)

生命今日就可舍,對準敵人只管射。(仲定之)

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)