70、我的遺作就拜托你了
關燈
小
中
大
70、我的遺作就拜托你了
◎你要走群眾路線◎
凱麗被段黛的思路震撼到了,仔細一想發現居然確實也有道理。凱麗沈默良久,道:“我大概知道,為什麽阿黛爾希望你來做中譯本的翻譯者了。”
行動力超強,從不猶豫不決。雖然功利卻不乏正直,無論如何都只要真相。
不會被貞操觀束縛,也不畏懼蕩|婦羞辱。凱麗最初在ins上看到“段黛大帝”的最新事跡時只是詫異,一方面驚奇於《殯葬師》中譯本的曲折,另一方面也想對這位年輕翻譯家說“幹得漂亮”。
但直到這位姑娘真正來到自己身邊,和自己一起工作時,她才感受到段黛身上那種與眾不同的力量。
而這種力量,或許阿黛爾在觀看視頻的時候就已經感受到了。她聽不懂中文,但在看到字幕上放出那句“我為什麽要為此感到羞恥”時段黛淡定自若的表情,或許一瞬間老淚縱橫。
為什麽自己要為了繼父的錯誤而痛苦一生?錯的又不是自己,她一個受害者為什麽要替加害者毀屍滅跡?
兩人坐在路邊一家咖啡廳裏,段黛叫了兩杯拿鐵,凱麗打開了軟面抄筆記本,規劃著接下來的路線。
寫著寫著,她忽然道:“其實我們也是在阿黛爾住院之後才知道,她又寫了一本作品的。接著她就說,希望你能來翻譯中文版本。”
阿黛爾在完成最後一本出版作品時,身體已經不算好了。阿倫的所有人都以為她會休息一段時間,沒想到她馬不停蹄地又寫了《那時我只有十二歲》,並且沒有告訴任何人。
想來那時阿黛爾察覺自己大限將至,於是決定將自己的秘密訴諸文字,並且一開始她並不打算通知出版公司,只想自己記錄下來。在她快要完成自我傾訴時,段黛出現在了她的面前,讓她萌生出了為自己控訴的勇氣。
於是她公開了遺作的存在,決定讓大眾了解這段過去。
凱麗說著自己的猜測,本以為段黛會吃驚或者落淚。但段黛只是垂著眼眸默默地聽著,平靜到讓凱麗懷疑她是不是沒聽清楚自己說了什麽。
在她話音落下之後,段黛只是淡然一笑:“那我們更應該好好加油,別辜負阿黛爾的遺願才是。”
並不是感動之後的保證,而是理所當然地說著一個工作目標。
凱麗聽說中國有句話叫泰山崩於前而面不改色,現在見了段黛,她算是知道這句話是什麽意思了。
兩人在咖啡廳裏規劃了一番,最終決定先自己盡力調查一下,實在找不到證據了再回去和公司商量一下直接公開的事情。奧莉薇逝世五十周年的日期已經近在眼前了,留給他們的時間不多了。
段黛雷厲風行地定下了接下來的調查計劃。他們直接沖進了距離奧莉薇和阿黛爾母女二人舊居最近的一家警察局“報警”,說明了遺作的情況。本來在打哈欠的值班警察被諾獎作者的名號激的清醒了起來,相當配合地去翻幾十年前的檔案。
段黛在征得對方同意後打開手機錄像,舉起來拍攝。
凱麗:“這是做什麽?”
段黛:“留個記錄,有備無患。”
段黛預料到可能會有東奔西跑的事情,所以提前準備了一個便攜式手機支架。手機支在一邊,幾個人在鏡頭下翻看著當年的檔案。
“……這是阿黛爾就讀的中學……已經被合並了……”
“……哎?”
一個警察忽然擡頭:“這有一條報警記錄,地址是……”
是母女倆舊居所在的地址。
凱麗和阿黛爾迅速湊了過來,那條報警記錄寫著有個女孩稱自己被繼父qj。兩人接著看後面的出警記錄——但警察出警後發現房子裏只有母女二人。女兒正在昏迷,母親說自己在照顧生病的女兒,家裏的“父親”在外地工作,所以不知道是誰打的報警電話。
當時警方認為這通電話可能是惡作劇,於是就離開了。
凱麗感覺自己的心臟被惡狠狠地攥住了。母親應該就是奧莉薇,女兒是阿黛爾,如果那通電話不是惡作劇,那就說明……
段黛的聲音異常冷靜:“這個年份……推算過去的話,阿黛爾當時是十八歲。”
也就是遺作裏,女主角所經歷的“最黑暗的一夜”。
她擡起頭來,聲音冷靜異常:“鐵證如山,可以召開新聞發布會了。”
凱麗和段黛回到了堪培拉。第二天阿倫公司便召開了新聞發布會,簡單說明了一下阿黛爾遺作裏的信息,借著便展示了自家編輯與阿黛爾欽點的中國翻譯調查出來的證據——墨爾本當地警局的出警記錄,以及阿黛爾心理醫生的出診筆記。
以女性主義創作聞名的作家奧莉薇居然做出這等事情,新聞一出便引起軒然大波,先是在澳洲內部迅速蔓延,接著輻射全球。
隨著新聞的發布,越來越多的信息也主動找上阿倫公司。有人稱自己的母親是阿黛爾的中學同學,母親的日記裏說了當年阿黛爾會躲在同學家裏避免回家。墨爾本一家醫院的負責人則找到了幾十年前的就診記錄,找到了阿黛爾曾經來這裏做心理診療的證明。越來越多的證據展現在眾人面前,證明著阿黛爾那段痛苦的過去並非胡編亂造。
凱麗看著網絡上的風起雲湧,一時有些感慨:“原來沒有我們想象的那麽覆雜啊。”
段黛平靜道:“不要想著替大眾解決問題,應該把問題甩給大眾。群眾的力量是強大的。”
阿倫也沒想到,一個從中國來的翻譯能把他們焦頭爛額了這麽多天的問題解決掉。段黛也沒想到,事件的兩個當事人都已經去世了,他們還畏畏縮縮的不敢說話。
明明有解決問題的方法的,他們在磨蹭什麽呢?
臨譯社眾人看到新聞的時候先是發楞,接著迅速執行起約定好的計劃來。一開始段黛說方案一的時候還是有些人不太相信的,幹活的效率也不是那麽高,生怕自己努力了一通最後打了水漂。
如今看到澳洲報道了奧莉薇與阿黛爾之間的事情,臨譯社眾人算是松了一口氣,可以毫無顧忌地投入到工作之中了。
同行們都在因為奧莉薇的事件而緊急調整出版計劃,很多執行到一半的選題不得不進行大刀闊斧的改造。在一派山雨欲來風滿樓的行業背景之下,臨譯社反而顯得非常有條不紊了。
有人嘀咕道:“沒想到段老師說到做到,真就讓那邊召開新聞發布會了……”
關月蘭一開始也是震撼,但莫名有種就該如此的感覺。
段黛,就是這樣一個說到做到,從不講空話的人啊。
有影視公司發現了其中可挖掘的空間,決定以此為題拍攝紀錄片。這下組成的調查組就更齊全了,沒幾天就把各類證據和信息整理地明明白白。
紀錄片的工作人員提前約好了時間,來到段黛居住的酒店進行采訪拍攝。在沙發上坐下之後,記者問段黛:“請問您現在是在做什麽呢?”
段黛不知道為什麽要問這麽無聊的問題,如實回答:“在接受你們的采訪啊。”
“……”
拍攝組成員忍不住笑,記者努努力還是壓住了嘴角:“聽阿黛爾的責編凱麗說,段黛小姐沈迷於工作,會抓緊一切碎片化時間完成翻譯,所以在我們來之前您是在進行翻譯稿件的撰寫嗎?”
段黛“噢”了一聲:“這確實是的。我們之前約定好了下午兩點進行采訪,所以我將這段時間提前劃了出來以便迎接你們的到來。在這之前我確實是在翻譯作品的。”
拍攝組本來還以為能拍到段黛敲鍵盤的畫面呢,沒想到段黛提前安排好了日程,專門空出時間來等他們。
工作人員征求了段黛的同意後,拍攝了一下她在澳洲期間工作用的書房。桌面上放著筆記本電腦,前面的閱讀架上夾著一本書,並不刻意的整潔,只是純粹的簡單。
“段小姐現在在翻譯的是阿黛爾的遺作嗎?”
段黛:“不是。阿黛爾的遺作還在編輯加工階段,等到定稿之後我才會進行翻譯。”
她把閱讀架上的書取了下來,英文原版的書,讓這群英語母語的人也能看懂。
記者有些詫異:“沒想到段黛小姐在調查阿黛爾女士的事件時也不忘記動筆工作呢。”
段黛莞爾:“這沒什麽。”
我司雇我在嘛。
關心完了段黛的工作,拍攝組將話題引到了他們關註的重點上。記者和段黛重新回到采訪開始時的沙發邊,提問:“根據阿倫公司的說法,您一直執著於尋找能證明阿黛爾被侵犯的證據。請問您在讀過阿黛爾的遺作之後第一想法是什麽?有沒有想過會是阿黛爾在汙蔑自己的母親奧莉薇呢?”
段黛:“我讀完之後的感受是吃驚和震撼。我知道這是一部半自傳性質的小說,作品中的各種劇情應該都是發生在阿黛爾女士身上的真實事件。在震驚之後,我想的是求證,求證這些事情到底只是虛構的情節,還是阿黛爾女士真正的遭遇。”
記者言辭犀利:“所以,你是懷疑過阿黛爾汙蔑奧莉薇的,是嗎?”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
◎你要走群眾路線◎
凱麗被段黛的思路震撼到了,仔細一想發現居然確實也有道理。凱麗沈默良久,道:“我大概知道,為什麽阿黛爾希望你來做中譯本的翻譯者了。”
行動力超強,從不猶豫不決。雖然功利卻不乏正直,無論如何都只要真相。
不會被貞操觀束縛,也不畏懼蕩|婦羞辱。凱麗最初在ins上看到“段黛大帝”的最新事跡時只是詫異,一方面驚奇於《殯葬師》中譯本的曲折,另一方面也想對這位年輕翻譯家說“幹得漂亮”。
但直到這位姑娘真正來到自己身邊,和自己一起工作時,她才感受到段黛身上那種與眾不同的力量。
而這種力量,或許阿黛爾在觀看視頻的時候就已經感受到了。她聽不懂中文,但在看到字幕上放出那句“我為什麽要為此感到羞恥”時段黛淡定自若的表情,或許一瞬間老淚縱橫。
為什麽自己要為了繼父的錯誤而痛苦一生?錯的又不是自己,她一個受害者為什麽要替加害者毀屍滅跡?
兩人坐在路邊一家咖啡廳裏,段黛叫了兩杯拿鐵,凱麗打開了軟面抄筆記本,規劃著接下來的路線。
寫著寫著,她忽然道:“其實我們也是在阿黛爾住院之後才知道,她又寫了一本作品的。接著她就說,希望你能來翻譯中文版本。”
阿黛爾在完成最後一本出版作品時,身體已經不算好了。阿倫的所有人都以為她會休息一段時間,沒想到她馬不停蹄地又寫了《那時我只有十二歲》,並且沒有告訴任何人。
想來那時阿黛爾察覺自己大限將至,於是決定將自己的秘密訴諸文字,並且一開始她並不打算通知出版公司,只想自己記錄下來。在她快要完成自我傾訴時,段黛出現在了她的面前,讓她萌生出了為自己控訴的勇氣。
於是她公開了遺作的存在,決定讓大眾了解這段過去。
凱麗說著自己的猜測,本以為段黛會吃驚或者落淚。但段黛只是垂著眼眸默默地聽著,平靜到讓凱麗懷疑她是不是沒聽清楚自己說了什麽。
在她話音落下之後,段黛只是淡然一笑:“那我們更應該好好加油,別辜負阿黛爾的遺願才是。”
並不是感動之後的保證,而是理所當然地說著一個工作目標。
凱麗聽說中國有句話叫泰山崩於前而面不改色,現在見了段黛,她算是知道這句話是什麽意思了。
兩人在咖啡廳裏規劃了一番,最終決定先自己盡力調查一下,實在找不到證據了再回去和公司商量一下直接公開的事情。奧莉薇逝世五十周年的日期已經近在眼前了,留給他們的時間不多了。
段黛雷厲風行地定下了接下來的調查計劃。他們直接沖進了距離奧莉薇和阿黛爾母女二人舊居最近的一家警察局“報警”,說明了遺作的情況。本來在打哈欠的值班警察被諾獎作者的名號激的清醒了起來,相當配合地去翻幾十年前的檔案。
段黛在征得對方同意後打開手機錄像,舉起來拍攝。
凱麗:“這是做什麽?”
段黛:“留個記錄,有備無患。”
段黛預料到可能會有東奔西跑的事情,所以提前準備了一個便攜式手機支架。手機支在一邊,幾個人在鏡頭下翻看著當年的檔案。
“……這是阿黛爾就讀的中學……已經被合並了……”
“……哎?”
一個警察忽然擡頭:“這有一條報警記錄,地址是……”
是母女倆舊居所在的地址。
凱麗和阿黛爾迅速湊了過來,那條報警記錄寫著有個女孩稱自己被繼父qj。兩人接著看後面的出警記錄——但警察出警後發現房子裏只有母女二人。女兒正在昏迷,母親說自己在照顧生病的女兒,家裏的“父親”在外地工作,所以不知道是誰打的報警電話。
當時警方認為這通電話可能是惡作劇,於是就離開了。
凱麗感覺自己的心臟被惡狠狠地攥住了。母親應該就是奧莉薇,女兒是阿黛爾,如果那通電話不是惡作劇,那就說明……
段黛的聲音異常冷靜:“這個年份……推算過去的話,阿黛爾當時是十八歲。”
也就是遺作裏,女主角所經歷的“最黑暗的一夜”。
她擡起頭來,聲音冷靜異常:“鐵證如山,可以召開新聞發布會了。”
凱麗和段黛回到了堪培拉。第二天阿倫公司便召開了新聞發布會,簡單說明了一下阿黛爾遺作裏的信息,借著便展示了自家編輯與阿黛爾欽點的中國翻譯調查出來的證據——墨爾本當地警局的出警記錄,以及阿黛爾心理醫生的出診筆記。
以女性主義創作聞名的作家奧莉薇居然做出這等事情,新聞一出便引起軒然大波,先是在澳洲內部迅速蔓延,接著輻射全球。
隨著新聞的發布,越來越多的信息也主動找上阿倫公司。有人稱自己的母親是阿黛爾的中學同學,母親的日記裏說了當年阿黛爾會躲在同學家裏避免回家。墨爾本一家醫院的負責人則找到了幾十年前的就診記錄,找到了阿黛爾曾經來這裏做心理診療的證明。越來越多的證據展現在眾人面前,證明著阿黛爾那段痛苦的過去並非胡編亂造。
凱麗看著網絡上的風起雲湧,一時有些感慨:“原來沒有我們想象的那麽覆雜啊。”
段黛平靜道:“不要想著替大眾解決問題,應該把問題甩給大眾。群眾的力量是強大的。”
阿倫也沒想到,一個從中國來的翻譯能把他們焦頭爛額了這麽多天的問題解決掉。段黛也沒想到,事件的兩個當事人都已經去世了,他們還畏畏縮縮的不敢說話。
明明有解決問題的方法的,他們在磨蹭什麽呢?
臨譯社眾人看到新聞的時候先是發楞,接著迅速執行起約定好的計劃來。一開始段黛說方案一的時候還是有些人不太相信的,幹活的效率也不是那麽高,生怕自己努力了一通最後打了水漂。
如今看到澳洲報道了奧莉薇與阿黛爾之間的事情,臨譯社眾人算是松了一口氣,可以毫無顧忌地投入到工作之中了。
同行們都在因為奧莉薇的事件而緊急調整出版計劃,很多執行到一半的選題不得不進行大刀闊斧的改造。在一派山雨欲來風滿樓的行業背景之下,臨譯社反而顯得非常有條不紊了。
有人嘀咕道:“沒想到段老師說到做到,真就讓那邊召開新聞發布會了……”
關月蘭一開始也是震撼,但莫名有種就該如此的感覺。
段黛,就是這樣一個說到做到,從不講空話的人啊。
有影視公司發現了其中可挖掘的空間,決定以此為題拍攝紀錄片。這下組成的調查組就更齊全了,沒幾天就把各類證據和信息整理地明明白白。
紀錄片的工作人員提前約好了時間,來到段黛居住的酒店進行采訪拍攝。在沙發上坐下之後,記者問段黛:“請問您現在是在做什麽呢?”
段黛不知道為什麽要問這麽無聊的問題,如實回答:“在接受你們的采訪啊。”
“……”
拍攝組成員忍不住笑,記者努努力還是壓住了嘴角:“聽阿黛爾的責編凱麗說,段黛小姐沈迷於工作,會抓緊一切碎片化時間完成翻譯,所以在我們來之前您是在進行翻譯稿件的撰寫嗎?”
段黛“噢”了一聲:“這確實是的。我們之前約定好了下午兩點進行采訪,所以我將這段時間提前劃了出來以便迎接你們的到來。在這之前我確實是在翻譯作品的。”
拍攝組本來還以為能拍到段黛敲鍵盤的畫面呢,沒想到段黛提前安排好了日程,專門空出時間來等他們。
工作人員征求了段黛的同意後,拍攝了一下她在澳洲期間工作用的書房。桌面上放著筆記本電腦,前面的閱讀架上夾著一本書,並不刻意的整潔,只是純粹的簡單。
“段小姐現在在翻譯的是阿黛爾的遺作嗎?”
段黛:“不是。阿黛爾的遺作還在編輯加工階段,等到定稿之後我才會進行翻譯。”
她把閱讀架上的書取了下來,英文原版的書,讓這群英語母語的人也能看懂。
記者有些詫異:“沒想到段黛小姐在調查阿黛爾女士的事件時也不忘記動筆工作呢。”
段黛莞爾:“這沒什麽。”
我司雇我在嘛。
關心完了段黛的工作,拍攝組將話題引到了他們關註的重點上。記者和段黛重新回到采訪開始時的沙發邊,提問:“根據阿倫公司的說法,您一直執著於尋找能證明阿黛爾被侵犯的證據。請問您在讀過阿黛爾的遺作之後第一想法是什麽?有沒有想過會是阿黛爾在汙蔑自己的母親奧莉薇呢?”
段黛:“我讀完之後的感受是吃驚和震撼。我知道這是一部半自傳性質的小說,作品中的各種劇情應該都是發生在阿黛爾女士身上的真實事件。在震驚之後,我想的是求證,求證這些事情到底只是虛構的情節,還是阿黛爾女士真正的遭遇。”
記者言辭犀利:“所以,你是懷疑過阿黛爾汙蔑奧莉薇的,是嗎?”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)