第 205 章
關燈
小
中
大
第 205 章
◎“我會想念你的。”◎
施季裏茨在這棟典雅的屋子前停下車,他的目光在湖水和碧色的草坪之間轉了轉,最後只發出一聲嘆息。
一開始的興奮消退之後,希爾維婭已經陷入了一種虛無而仿徨的狀態,就像有人抽走了她靈魂的一部分,她後知後覺地擡起頭,看著施季裏茨的側臉,她自嘲一般地想到:
其實他們並沒有認識很長時間,甚至在這不到兩年的時光裏,有一半多的時光他們各自在為工作奔忙。但在記憶裏,他們好像已經共度了一生。
施季裏茨沒有催促她,也沒有把她攬進懷裏——那對他們彼此來說都太殘忍了。他就那樣沈默著,焦灼的氣氛可以隨時劃亮一支火柴。
他等到只有一句很輕的話:
“我還有很多話沒有跟你說。”
為了在聲音哽咽之前說完這句話,希爾維婭刻意提高了語速。可最後一個字還是含混在了口中。她轉過頭,讓淚水留在眼眶裏,她還記得,施季裏茨說過他不喜歡哭哭啼啼的女人。
施季裏茨後知後覺地側過頭來,吻了一下她的頭發:“我也有很多話沒有說 。”
希爾維婭點了點頭,走下了車,施季裏茨沒有說話,他靠在他的椅子上,直到希爾維婭又敲了敲他的窗。
他奇怪地把窗搖了下來,猝不及防地迎上一個吻。
“我會想念你的。”希爾維婭輕聲道。
施季裏茨笑了,他點了點頭,目送她向大門走去。
希爾維婭走到門前,叩響了大門。在等待門開的緊張時間裏,她又回望了一眼,施季裏茨還在那裏,看著她。
在她還沒回過頭的時候,門一下子開了。她什麽都沒有反應過來,就被管家夫人抱住了:“天吶——公主殿下,我們都以為你已經死了。”
“我.....”她要說什麽,但沒有開口,就被絮絮叨叨和連綿成一片的問候打斷了。女仆們蜂擁出來,要替她拿行李,又有人自告奮勇地去通知她的父母。得到消息的夫妻倆喜極而泣,紛紛出來擁抱她,親吻她。
路德維希四處張望了一下,沒有看到施季裏茨的身影,於是他輕輕咳了一聲:“有人送你回來嗎,希婭?”
“有。”似乎是找到了一個和自己站在一條戰線的人,希爾維婭激動起來,她沖到門邊,拉開門——
門外空蕩蕩的,什麽也沒有。
施季裏茨離開了。
“希婭,這些是......?”王妃打開了她帶回來的皮包。信件、照片和日記散落一地,都是海因裏希·威廷根施坦因親王的遺物,上面還留著蓋世太保的印章。
“我把它們都帶回來了,母親。”希爾維婭看著她,又慚愧地看著古斯塔夫親王:“至於財物.....”
“財物不重要,希婭。”古斯塔夫親王抱住了失而覆得的小女兒,“你能平安回來就好。”
電報:
3月21日,蘇聯外交委員莫洛托夫給英美的外交部門發送了一封措辭嚴厲的電報,指責他們背著蘇聯進行單獨媾和。
羅斯福:“.....我必須重申,伯爾尼會晤的唯一目的是與有能力的德國軍官建立接觸,而不是為了開始任何談判.......整件事情是由一名被視為希姆萊親信的德國軍官主動發起的。當然,他唯一的目的很有可能是為了在盟國之間制造懷疑和不信任的氣氛,我們沒有任何理由讓他達成這一目標。......”
4月3日,斯大林再度發電報給羅斯福:
“……您斷言到目前為止,談判並沒有開始。顯然,您的消息不太靈通。據我的軍事同僚看來,根據他們掌握的情報,他們確信,談判不但已經開始,而且已同德國人達成了一項協議。借此,德國西線指揮官凱塞林元帥將向英美軍隊敞開西線,使其得以向東面推進;作為交換,英國人和美國人則答應,對德國人放寬停戰的條件。◆
我認為,我的同僚們的看法與事實真相出入並不大。否則,就無法解釋為何會把蘇聯指揮部的代表排除在伯爾尼(阿斯科納)會談之外。”
4月5日,羅斯福:“……讓人震驚的是,蘇聯政府似乎相信,我已同敵人達成一個協議,而且沒有事先征得閣下的完全同意。……如果在損失了如此巨大的人力、物力和財力之後,在勝利唾手可得的時刻,竟有這樣一種懷疑,這樣一種彼此缺乏信任的氣氛來損害我們的事業的話,那將是有史以來最大的悲劇之一。坦白地說,您的情報人員,無論他們是誰,竟如此卑劣地歪曲我和我深為信任的部下的行動,我無法不對他們表示極大的憤慨。”
斯大林:“……我從不懷疑您的誠實和可靠,就像我不懷疑邱吉爾先生的誠實和可靠一樣。我這裏要說的是,在我們通信的過程中,我發現我們在對待一盟國可以對另一盟國采取什麽行動,不可以采取什麽行動的問題上是有分歧的。我們俄國人認為,在目前的形勢下,各個戰場上的敵人都不可避免地面臨著投降,一盟國在同德國人就受降問題進行任何會晤時,都應該保證另一盟國的代表參加這一會晤。至少,在該同盟國要求參加這一會晤時,必須無條件地滿足其正當要求。然而美國方面和英國方面的人士卻不這麽想。他們認為俄國人的觀點是不正確的。鑒於這一點,他們拒絕俄國人參加在瑞士舉行的同德國人會晤的正當權利。我已給您寫過信,我認為在這裏有必要重覆一遍,如果俄國人處在類似的位置,他們決不會拒絕美國人和英國人參加這種會晤。我繼續認為俄國人的觀點是唯一正確的觀點,因為這種觀點排除了相互懷疑的任何可能性,並且杜絕了敵人在我們中間散布不信任的可能性。
把西部戰場上的德軍沒有進行抵抗僅僅解釋為他們已被打垮,這種說法是難以令人同意的。德國人在東部戰場上現有147個師。他們本來可以在不影響其事業的情況下從東方戰場撤走15—20個師,以增援西方戰場的軍隊。然而德國過去和現在都沒有這麽做。他們為了守住捷克斯洛伐克的一個不大為人所知的傑姻利亞尼察車站,還在繼續瘋狂地同俄國人作戰,其實這個車站對他們來說是毫無價值的。但是,不做任何抵抗就放棄地處德國中部的重要城市如奧斯納布呂克、曼海姆、卡賽爾,您應該承認,德國人的這種舉動是十分古怪的,不可理解的。
至於我的情報人員,我可以向您保證,他們都是非常誠實、謙虛的人,他們一絲不茍地完成自己的職責,他們不打算侮辱任何人。這些人都經過我們多次實際考察……”
4月12日,斯大林發來的電報內容改變了:
“……美國人民和美國失去了富蘭克林·羅斯福這樣一位世界性的偉大政治家,一位戰後和平和安全的鬥士……”
◎作者有話要說:
下一章新階段
過個世界歷史線
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
◎“我會想念你的。”◎
施季裏茨在這棟典雅的屋子前停下車,他的目光在湖水和碧色的草坪之間轉了轉,最後只發出一聲嘆息。
一開始的興奮消退之後,希爾維婭已經陷入了一種虛無而仿徨的狀態,就像有人抽走了她靈魂的一部分,她後知後覺地擡起頭,看著施季裏茨的側臉,她自嘲一般地想到:
其實他們並沒有認識很長時間,甚至在這不到兩年的時光裏,有一半多的時光他們各自在為工作奔忙。但在記憶裏,他們好像已經共度了一生。
施季裏茨沒有催促她,也沒有把她攬進懷裏——那對他們彼此來說都太殘忍了。他就那樣沈默著,焦灼的氣氛可以隨時劃亮一支火柴。
他等到只有一句很輕的話:
“我還有很多話沒有跟你說。”
為了在聲音哽咽之前說完這句話,希爾維婭刻意提高了語速。可最後一個字還是含混在了口中。她轉過頭,讓淚水留在眼眶裏,她還記得,施季裏茨說過他不喜歡哭哭啼啼的女人。
施季裏茨後知後覺地側過頭來,吻了一下她的頭發:“我也有很多話沒有說 。”
希爾維婭點了點頭,走下了車,施季裏茨沒有說話,他靠在他的椅子上,直到希爾維婭又敲了敲他的窗。
他奇怪地把窗搖了下來,猝不及防地迎上一個吻。
“我會想念你的。”希爾維婭輕聲道。
施季裏茨笑了,他點了點頭,目送她向大門走去。
希爾維婭走到門前,叩響了大門。在等待門開的緊張時間裏,她又回望了一眼,施季裏茨還在那裏,看著她。
在她還沒回過頭的時候,門一下子開了。她什麽都沒有反應過來,就被管家夫人抱住了:“天吶——公主殿下,我們都以為你已經死了。”
“我.....”她要說什麽,但沒有開口,就被絮絮叨叨和連綿成一片的問候打斷了。女仆們蜂擁出來,要替她拿行李,又有人自告奮勇地去通知她的父母。得到消息的夫妻倆喜極而泣,紛紛出來擁抱她,親吻她。
路德維希四處張望了一下,沒有看到施季裏茨的身影,於是他輕輕咳了一聲:“有人送你回來嗎,希婭?”
“有。”似乎是找到了一個和自己站在一條戰線的人,希爾維婭激動起來,她沖到門邊,拉開門——
門外空蕩蕩的,什麽也沒有。
施季裏茨離開了。
“希婭,這些是......?”王妃打開了她帶回來的皮包。信件、照片和日記散落一地,都是海因裏希·威廷根施坦因親王的遺物,上面還留著蓋世太保的印章。
“我把它們都帶回來了,母親。”希爾維婭看著她,又慚愧地看著古斯塔夫親王:“至於財物.....”
“財物不重要,希婭。”古斯塔夫親王抱住了失而覆得的小女兒,“你能平安回來就好。”
電報:
3月21日,蘇聯外交委員莫洛托夫給英美的外交部門發送了一封措辭嚴厲的電報,指責他們背著蘇聯進行單獨媾和。
羅斯福:“.....我必須重申,伯爾尼會晤的唯一目的是與有能力的德國軍官建立接觸,而不是為了開始任何談判.......整件事情是由一名被視為希姆萊親信的德國軍官主動發起的。當然,他唯一的目的很有可能是為了在盟國之間制造懷疑和不信任的氣氛,我們沒有任何理由讓他達成這一目標。......”
4月3日,斯大林再度發電報給羅斯福:
“……您斷言到目前為止,談判並沒有開始。顯然,您的消息不太靈通。據我的軍事同僚看來,根據他們掌握的情報,他們確信,談判不但已經開始,而且已同德國人達成了一項協議。借此,德國西線指揮官凱塞林元帥將向英美軍隊敞開西線,使其得以向東面推進;作為交換,英國人和美國人則答應,對德國人放寬停戰的條件。◆
我認為,我的同僚們的看法與事實真相出入並不大。否則,就無法解釋為何會把蘇聯指揮部的代表排除在伯爾尼(阿斯科納)會談之外。”
4月5日,羅斯福:“……讓人震驚的是,蘇聯政府似乎相信,我已同敵人達成一個協議,而且沒有事先征得閣下的完全同意。……如果在損失了如此巨大的人力、物力和財力之後,在勝利唾手可得的時刻,竟有這樣一種懷疑,這樣一種彼此缺乏信任的氣氛來損害我們的事業的話,那將是有史以來最大的悲劇之一。坦白地說,您的情報人員,無論他們是誰,竟如此卑劣地歪曲我和我深為信任的部下的行動,我無法不對他們表示極大的憤慨。”
斯大林:“……我從不懷疑您的誠實和可靠,就像我不懷疑邱吉爾先生的誠實和可靠一樣。我這裏要說的是,在我們通信的過程中,我發現我們在對待一盟國可以對另一盟國采取什麽行動,不可以采取什麽行動的問題上是有分歧的。我們俄國人認為,在目前的形勢下,各個戰場上的敵人都不可避免地面臨著投降,一盟國在同德國人就受降問題進行任何會晤時,都應該保證另一盟國的代表參加這一會晤。至少,在該同盟國要求參加這一會晤時,必須無條件地滿足其正當要求。然而美國方面和英國方面的人士卻不這麽想。他們認為俄國人的觀點是不正確的。鑒於這一點,他們拒絕俄國人參加在瑞士舉行的同德國人會晤的正當權利。我已給您寫過信,我認為在這裏有必要重覆一遍,如果俄國人處在類似的位置,他們決不會拒絕美國人和英國人參加這種會晤。我繼續認為俄國人的觀點是唯一正確的觀點,因為這種觀點排除了相互懷疑的任何可能性,並且杜絕了敵人在我們中間散布不信任的可能性。
把西部戰場上的德軍沒有進行抵抗僅僅解釋為他們已被打垮,這種說法是難以令人同意的。德國人在東部戰場上現有147個師。他們本來可以在不影響其事業的情況下從東方戰場撤走15—20個師,以增援西方戰場的軍隊。然而德國過去和現在都沒有這麽做。他們為了守住捷克斯洛伐克的一個不大為人所知的傑姻利亞尼察車站,還在繼續瘋狂地同俄國人作戰,其實這個車站對他們來說是毫無價值的。但是,不做任何抵抗就放棄地處德國中部的重要城市如奧斯納布呂克、曼海姆、卡賽爾,您應該承認,德國人的這種舉動是十分古怪的,不可理解的。
至於我的情報人員,我可以向您保證,他們都是非常誠實、謙虛的人,他們一絲不茍地完成自己的職責,他們不打算侮辱任何人。這些人都經過我們多次實際考察……”
4月12日,斯大林發來的電報內容改變了:
“……美國人民和美國失去了富蘭克林·羅斯福這樣一位世界性的偉大政治家,一位戰後和平和安全的鬥士……”
◎作者有話要說:
下一章新階段
過個世界歷史線
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)