小說王耽美小說網

第 133 章

關燈
第 133 章

◎“您可以把情報理解為知識。情報部門就像永不疲倦的巨獸,它們以此為生,永不饜足。”◎

普萊施涅爾教授臉上驚訝的神色一閃而過,他認真地打量了她一會兒,才低聲道:“您有點讓我迷惑了,殿下。”

他一邊低頭收拾自己帶來的那些器械,一邊開口道:“我有一位兄長,他在過去曾經是柏林大學的考古學教授,喜歡到處旅行,給王侯貴族子弟們做做家教什麽的。是個很有意思的人。”

希爾維婭很驚訝他沒有說自己的事情,但她還是聽了下去。

“戰爭開始之前,他就被逮捕了,因為他年輕的時候是個社會民主黨人。他在集中營裏幹了好幾年活,是您的未婚夫將他拯救出來的,還給他安排了博物館的工作。”普萊施涅爾教授笑了笑,“這樣的事情不止一件。我沒有辦法給您列舉下去了.....是的,施季裏茨先生當然可以替我安排到山中去修養,但這對我的身體又有什麽幫助呢?人總是要死的嘛。”

希爾維婭大概能理解普萊施涅爾教授的想法:“如果他知道了這件事情,會很難過的。”

普萊施涅爾教授笑了一下,拍了拍她的手:“是的,當然......不過,有一點您要註意,現在並不是難過的時候。”

希爾維婭沒有再說下去,普萊施涅爾教授是個頗為固執的人。她看著他背起自己的醫務箱一步步地向外走去,坐在自己的車上,而後很快消失在了鄉間的道路上。

希爾維婭幾乎沒有時間思索這件事情,因為一個半小時之後,她被人帶到了舒倫堡那座古堡的會客廳裏。

舒倫堡似乎是從帝國保安總局或者什麽會議的現場匆匆趕過來的,西裝上染著一種讓人頭疼的香煙味道,希爾維婭忍不住掩面開始咳嗽起來。

“看起來您是真的病了。”舒倫堡看到她的臉上染上了那種不正常的潮紅。

希爾維婭看了他一眼,不知道他這句話是什麽意思。

舒倫堡沒有在意她的眼神,他照例低身給她倒了一杯茶:“我有一個好消息要告訴您,殿下,繆塞先生答應來這裏和我們會面了。”

希爾維婭只得跟著他的思路走:“您的意思是,需要我出現在你們磋商的現場嗎?”

“當然。否則他們一定會認為您已經被我們殺害了。”舒倫堡笑了笑,似乎說了個玩笑話。

“那我只能寄希望於參加會議的諸位先生們都不抽煙了,您也不想看到我一直這樣咳啊咳的吧?”希爾維婭就勢開了個玩笑。

舒倫堡喝了一口水,笑道:“看來您在波茨坦過得很好,已經從精疲力盡的情報工作中緩過來了。我並不要求您一定參加磋商會議,知道那麽多對您沒有好處。不過,歡迎晚宴您可一定要出席,我猜您會是那唯一的女賓。”

希爾維婭敏銳地察覺到了什麽:“這麽說,您準備在別的地方和繆塞先生會面?”

“是希姆萊決定在別的地方和繆塞先生會面。”舒倫堡道,“大概是維也納附近的什麽地方,您不想回奧地利看看嗎?”

“我已經很久沒有回奧地利去了,如果我要回去的話,我希望我的未婚夫也陪在我身邊。”

舒倫堡笑了出來,他似乎很少遇到這麽能讓他高興的事情。過了好一會兒,他才借著喝水的動作平靜下來:“這可是一件要上斷頭臺的勾當啊,希爾維婭,您就這麽想讓施季裏茨知道嗎?”

希爾維婭盯著他看了一會兒,她實在很難適應聰明人裝傻,尤其這個聰明人已經在她面前鋒芒畢露過好幾回之後:“您是想說,您不信任他?”

舒倫堡挑了挑眉:“您覺得我會派一個不信任的人作為全權代表去巴黎或者克拉科夫嗎?只是現在還不是時候而已。而且,繆塞先生會在12月8日到達,施季裏茨那個時候還在瑞士呢。”

希爾維婭笑著端起茶杯,她很清楚舒倫堡故意錯開了時間來安排這種秘密會面:“在瑞士?”

“啊,希爾維婭。我不知道您和我之間什麽時候需要用這種手段來溝通了。”舒倫堡說著,站了起身。他走到門邊,打了個手勢示意女仆給他們端一點甜點進來。

希爾維婭看著那些女仆們魚貫而入給他們端上點心,舒倫堡沒有立刻回到沙發這邊來,他站在窗邊,看著窗外一片陰沈沈的天際,雲層很厚,看上去是要下雪了。

就在希爾維婭以為他不會回答的時候,他坐回到了她面前,拿牙簽插起了一塊水果,“這是帝國最高機密,他要參加海森堡教授在瑞士的演講。非常重要,不容有失。”

海森堡教授這個名字讓希爾維婭想到了什麽,但她沒有立刻去抓住它。她不能在舒倫堡面前走神,她看著舒倫堡,眼神中帶著迷惑。

“您對這名字不熟悉,對嗎?”舒倫堡露出一個笑容,他已經預料到了這一點。

“有時候我不得不承認,我自己缺乏搞情報工作的天賦。”希爾維婭低聲道。

舒倫堡笑了一下,他把一塊黑森林蛋糕端到希爾維婭面前:“如果您認為自己在情報工作上缺乏天賦的話,我就不知道還有誰認為自己有天賦了。好了,現在請您跟我說說,您和艾倫·杜勒斯先生在瑞士談了點什麽吧?”

“簡單地說,我和艾倫·杜勒斯發了一頓脾氣。”希爾維婭說,“他依舊認為我在為納粹工作,但認為拯救弗裏茨·科爾比這件事情為我們的合作打下了良好的基礎。他要求我完全聽命於他,就是......按照你們的話說,做一個雙面間諜。”

“但您拒絕了他。”

“我當然拒絕了他。”希爾維婭說,“這就是我和他發脾氣的原因。我告訴他,拯救弗裏茨·科爾比這件事情已經冒了很大的風險,他無權要求我再冒其他風險。我對美國間諜機關並無所求,只是希望他們能在拯救猶太人上提供一點便利而已。”

“他沒有向您提出其他條件嗎?沒有給您分派任務?”

“並不是所有情報機關的主管都確信他們不會被自己招募的間諜拒絕的。”希爾維婭笑了笑,“那是在瑞士,他又不能把我扣在我自己的故鄉。”

舒倫堡笑了一下,那不代表他為自己所做的事情感到羞愧,只是一種調侃似的笑容:“是的,在瑞士和您起沖突對他沒有好處。瑞士情報部門只是謹慎,但並不愚蠢。”

希爾維婭點了點頭:“所以他退了一步,他跟我說,反正我都要在納粹黨人之間游走和活動,為什麽不試著為他收集一點資料呢?什麽消息都可以。我只是很奇怪.....什麽消息都對情報部門有用嗎?”

“您可以把情報理解為知識。情報部門就像永不疲倦的巨獸,”舒倫堡說,“它們以此為生,永不饜足。”

“我不知道您什麽時候喜歡和艾倫·杜勒斯一樣喜歡用辭藻了。”

舒倫堡笑了笑:“實際上,我剛剛和希姆萊還有卡爾登勃魯納開完會,順帶一提,那股讓您頭疼的煙味大概就是卡爾登勃魯納身上的。他抽的是一種煙味兒和勁兒都很大的香煙。”

他站起身,向自己的辦公桌走去:“您很快就有機會收集情報了,戈林元帥決定在卡琳霍爾莊園舉行一場宴會。您和施季裏茨都在受邀名單之內。到時候,希姆萊說不定要找您談話。”

希爾維婭遲疑地看著舒倫堡,不知道他是因為了解她用了什麽“手段”,拯救出弗裏茨·科爾比才這麽說,還是單純地只是把這個消息告訴她:“希姆萊要找我談話?談什麽?”

“您要理解,希爾維婭,希姆萊的思想並不堅定。他時常搖擺在這樣或者那樣的幻想裏,從一邊,走到另外一邊。”舒倫堡從自己的抽屜裏拿出一只微型錄音機和一些磁帶:“這個時候,我們就需要說服他。”

他把那些東西遞給希爾維婭:“別太擔心,我會給您一個方向的。”

“您給我這個做什麽?”希爾維婭奇怪地看著他。

“下一次您和艾倫·杜勒斯見面的時候,最好把他的話錄下來。”舒倫堡說。

“您覺得他會讓我帶著錄音設備去見他?”希爾維婭不可置信地看著他,“還是您覺得我在瑞士就可以有恃無恐地搞間諜活動?”

舒倫堡搖了搖頭:“這當然不是硬性規定了,希爾維婭,只是一個希望。我一向信任您,您是知道的。”

希爾維婭輕輕嘆息了一聲,這是不容拒絕的事情——一旦拒絕,就有失去舒倫堡信任的風險,失去上司信任的間諜是沒有出路的:“我盡力而為。”

她接了過去,腦子裏盤旋著一個想法,到底是什麽讓舒倫堡開始懷疑她的呢?

“好。”舒倫堡點了點頭,“一會兒我的人送您回去,我想,施季裏茨大概快要審完那兩個英國特工了。”△

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)