第 34 章
關燈
小
中
大
第 34 章
◎施季裏茨很善於做這種潤物細無聲的事情◎
“我輸了。”
黑白縱橫的棋盤上,棋子已經寥寥,施季裏茨看著殘局,他用盡力量,也沒能在希爾維婭就雙車拼掉自己一車一象後尋出生機,幹脆地投子認負。
希爾維婭笑了一下,看向正在另外一邊對著一個中年男人念念有詞的紮烏裏赫夫人:“我看紮烏裏赫夫人的生意越來越興隆了。”
施季裏茨沈默了一會兒,他端起咖啡杯:“生活在現在的柏林,人們需要一點精神力量。”
希爾維婭點了點頭,知道他們都認同對方的看法,於是及時地把話題在這裏剎住,避免討論任何類似於“前線戰事”一類的敏[gǎn]話題。
對於戰爭的情況,蘇聯人和德國人的宣傳完全相反,蘇聯人那裏他們高歌猛進,而戈培爾則一遍遍地向德國人重覆:“東方的戰爭可能會持續百年。”“德國在東方進行艱苦卓絕的戰鬥。”但前線寄來的信件越來越少、聯絡前後方的音樂電臺被停播......已經足以在德國社會激起一些“失敗主義”的聯想。
紮烏裏赫夫人終於結束了她的“占蔔”,嘆了口氣向他們走過來,語調還是那樣輕快,好像戰爭沒有在她身上留下痕跡似的:“親愛的朋友們,真難得這個地方還在這裏,是不是?”
大象酒吧幸運地在盟軍的轟炸之中幸存,代價是靠街的落地玻璃窗被爆炸帶來的沖擊波震了個粉碎。老板幹脆一不做二不休,把大部分桌椅搬到了地下室中。被轟炸搞得頭疼的柏林人,經常在上班和下班之間來喝上一杯香醇的咖啡舒緩心情。
所以希爾維婭和施季裏茨的非官方性身份和接觸得以保留,並成為希爾維婭在這個一月難得的消遣活動——隨著轟炸的進行,德國組織平民進行疏散,也把柏林的一些行政機構向外遷移。比如瑪麗·瓦西契科夫所在的外交部,就被遷移去了西裏西亞地區的山中。
“是的,夫人。您有空和我們坐一會兒嗎?”施季裏茨問她。
“當然了。”紮烏裏赫夫人坐了下來,“親愛的鮑裏金先生,您看上去心情很好,是您剛剛贏了嗎?”
“不。”施季裏茨搖了搖頭,笑著看了希爾維婭一眼,“實際上,是我輸給了聰明的希爾維婭。”
紮烏裏赫夫人嘆了口氣,她和施季裏茨下棋的時候,就沒怎麽見過施季裏茨輸棋後的樣子。她驕傲地拍了拍希爾維婭的手:“當然了,鮑裏金先生。我看人是很準的。一向很準。對了,你們那兒有轟炸難民嗎?”
希爾維婭和施季裏茨一起搖了搖頭——不會有哪個轟炸難民被安置到一位形跡可疑的貴族或者一位情報部門工作的黨衛隊旗隊長家中。
“啊,那真是太好了。我的好幾個鄰居的家都被毀了,現在不知道該到哪裏去,我還有個親戚寫信給我,說要來住一陣。”紮烏裏赫夫人皺了皺眉,“來住也沒什麽不好,我那裏確實太冷清了......”
她說得興起的時候,老板的小兒子,紮烏裏赫夫人的侄兒漢斯,從大廳的另外一邊跑了過來——他是個十來歲的孩子,還處於好動的階段。他拉了拉紮烏裏赫夫人的衣角,告訴她有人找她。
她頗為遺憾地搖了搖頭,又起身離開了。
希爾維婭笑了笑,知道紮烏裏赫夫人一會兒一定要繼續說她的故事。她和施季裏茨是很好的聽眾,從來不打斷紮烏裏赫夫人的話。
“我們繼續下一盤嗎?”
“樂意奉陪。”施季裏茨低頭開始和她一起整理棋子,忽而他頓住了手,對著希爾維婭露出了一個笑容,“我想我們不必那麽著急?”
希爾維婭有些不明所以,直到漢斯低聲唱著生日歌從她的身後跳出來:“生日快樂,希爾維婭小姐。”
希爾維婭頗為驚訝地看著那個“蛋糕”:奶油稀稀拉拉地掛在粗糙制成的咖啡面包上,一點堅果灑在上面作為裝飾。她嘆息了一聲,笑容綻放在了臉上。
“看起來蛋糕很合您的心意?”紮烏裏赫夫人從另外一邊走過來,頗為自豪地看著她,“雖然食物不夠,但我還是把它做出來了,您嘗一嘗吧?”
希爾維婭心知,在食物實行戰時管制的柏林,這樣的食物對於一個平民而言是什麽樣的奢侈品,而沒有正規收入的紮烏裏赫夫人又是怎麽攢下這些糧食的。希爾維婭張了張口,要說什麽,卻覺得自己臉上滾過一行晶瑩的東西。
“怎麽了嗎?您不滿意?”紮烏裏赫夫人佯作生氣,“我的蛋糕制作手藝是很高的,親愛的希爾維婭,你要相信這一點。”
希爾維婭什麽也說不出口了,她沈默了一會兒,瞥到施季裏茨面帶笑意地坐在她對面:“你知道這件事?”
“啊,當然,當然。”紮烏裏赫夫人替他解釋,“是鮑裏金先生送了我奶油和面粉,也是他告訴我您的生日.....”
希爾維婭抽出手帕,擦了擦眼淚:“你怎麽知道我的生日的?”話出口的時候,她才意識到自己問了個蠢問題,她太沈浸在“希爾維婭和鮑裏金先生”的身份裏了:“是我告訴你的,我想起來了。”
施季裏茨笑了一下,把他的咖啡杯放了下來:“是的,希爾維婭,你告訴過我。”
在眾人註視的目光之下,希爾維婭嘗了一口那個“蛋糕”,味道當然沒有她在俾斯麥伯爵的府邸裏吃的好,但她能體會到一種別樣的甜蜜。她吃了幾口就停下來:“我剛剛吃了午飯,親愛的漢斯,您介意......”
“當然!”那個孩子跳起來,愉快地端走了剩下的蛋糕。
“謝謝您,夫人。”希爾維婭握住了紮烏裏赫夫人的手,“很美味。”
“您應該也謝謝鮑裏金先生的。”紮烏裏赫夫人笑道。
“啊,是的。也謝謝您,先生。”希爾維婭向施季裏茨點了點頭。
施季裏茨的笑容頗為燦爛,他向她擺了擺手:“我的榮幸,親愛的希爾維婭。”
“我和您認識了這麽久,從來沒有聽過您提到在柏林的家人,所以我就想,您應該是一個人在柏林吧,希爾維婭。”紮烏裏赫夫人笑著看她。
希爾維婭不知道該怎麽回答這個問題,她擡頭,瞥到隔壁桌的男士手上拿的報紙,上面印著她兄長的照片——隨著海因裏希的戰績逐步上升,納粹黨的高層們也不得不排斥對他姓氏的成見,把他當成新的“空軍英雄”塑造起來,以安慰德國人在轟炸中惴惴不安的心。
“我.....算是一個人吧。”於是她這樣含混不清地答道。
“請您不要太難過了,希爾維婭,之後我們也可以給你過生日的。”紮烏裏赫夫人笑著道。她本來還要繼續說轟炸難民的事兒,可嘴巴邊還掛著奶油的漢斯又來找她:“有人找您算命,姑姑。這次是真的了!”
希爾維婭和施季裏茨一起笑起來。施季裏茨率先起身:“那夫人,我就走了。再晚一點,或許又要有轟炸了。”
“當然,當然。”紮烏裏赫夫人摸了摸希爾維婭的臉頰,“高興一點吧,希爾維婭。”
希爾維婭笑著向她點頭,和施季裏茨一起走出了大象酒吧的大門。柏林的冷風一吹,讓人頓時瑟瑟發抖起來。
“我送你回去如何?反正也順路。”施季裏茨轉過身來問她。
希爾維婭沒有拒絕他的好意:“當然,施季裏茨。”
施季裏茨對威廷根施坦因家族別墅的位置輕車熟路,希爾維婭也算對他的車子非常熟悉,等他們都坐到車子裏,希爾維婭突然開口問道:“你為什麽要告訴紮烏裏赫夫人我的生日?”
“因為你最近不是很高興。我想這或許能讓你開心一點。”施季裏茨回答道,“而且,紮烏裏赫夫人一直想為你做點什麽事情,在你幫了她那麽多忙之後。”
希爾維婭不由得笑了一下,施季裏茨很善於做這種潤物細無聲的事情,就像以他的棋力從來不可能輸給紮烏裏赫夫人,但他就是可以演得像模像樣地哄紮烏裏赫夫人開心。或者他從來不給一個可憐的小乞丐錢,但卻能在事後迅速地為那孩子找到一個好的收養家庭.......
“我最近好多了。”希爾維婭說,在她兄長回來陪她過了生日之後,她的心情就莫名其妙地變好了不少,大概是在期待月底夏彥宮的家族聚會,“而且,月底我可能離開柏林一趟,去夏彥宮。”
“嗯,現在沒有蓋世太保跟在你身後了,確實應該回去看看家人。”施季裏茨說,“說到這個,我明天就要離開德國,去布達佩斯出差,大概半個月後回來。回來的時候,我會去一次維也納,你有什麽東西要我帶的嗎?”
希爾維婭在奧地利上了很久的學,也沒有想起有什麽東西是那裏的特產,且方便攜帶的:“我想不出,或許,帶點樂譜?”
“那就把這個問題丟給我吧。”施季裏茨笑道,他已經看到了威廷根施坦因家族別墅的門,“祝你假日愉快,希爾維婭。”
“也祝你一切順利。施季裏茨。”希爾維婭等他停穩了車,才從車上走了下來,她站在原地,準備像以往一樣目送施季裏茨離開。施季裏茨卻突然打開車門,也走了下來。
“怎麽了嗎?”
“我突然想起來一件事情。”施季裏茨從後座拿起一件文件袋,“這本來應該在前幾天一起寄給你,希爾維婭。但這些資料是我找經濟部的朋友要的,他們等最新的數據,所以晚了一點。我想,不如現在給你,就當它是你的生日禮物。”
施季裏茨1936年時就不在經濟部任職了,私自拿這種機密文件,是一件非常危險的事情——但也正是這些資料,對希爾維婭的研究最有價值。
“我......”希爾維婭猶豫了一下,“我不知道該怎麽謝謝你,施季裏茨。”
“沒關系的,親愛的希爾維婭,你恰好也幫了我一個忙。就在元旦的時候我收到了希姆萊遲到了一年的嘉獎。”施季裏茨對她眨了眨眼。
顯然,因為他們之間的關系已經打消了希姆萊對施季裏茨沒有妻子和情婦的不滿。他的仕途變得平坦了一些。
“總之,小心收好。”施季裏茨道。
“我會的,施季裏茨。”希爾維婭笑著頷首,而後目送他消失在了視野中,遠處已經黯淡下來,出現了幾顆慘淡的星子。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
◎施季裏茨很善於做這種潤物細無聲的事情◎
“我輸了。”
黑白縱橫的棋盤上,棋子已經寥寥,施季裏茨看著殘局,他用盡力量,也沒能在希爾維婭就雙車拼掉自己一車一象後尋出生機,幹脆地投子認負。
希爾維婭笑了一下,看向正在另外一邊對著一個中年男人念念有詞的紮烏裏赫夫人:“我看紮烏裏赫夫人的生意越來越興隆了。”
施季裏茨沈默了一會兒,他端起咖啡杯:“生活在現在的柏林,人們需要一點精神力量。”
希爾維婭點了點頭,知道他們都認同對方的看法,於是及時地把話題在這裏剎住,避免討論任何類似於“前線戰事”一類的敏[gǎn]話題。
對於戰爭的情況,蘇聯人和德國人的宣傳完全相反,蘇聯人那裏他們高歌猛進,而戈培爾則一遍遍地向德國人重覆:“東方的戰爭可能會持續百年。”“德國在東方進行艱苦卓絕的戰鬥。”但前線寄來的信件越來越少、聯絡前後方的音樂電臺被停播......已經足以在德國社會激起一些“失敗主義”的聯想。
紮烏裏赫夫人終於結束了她的“占蔔”,嘆了口氣向他們走過來,語調還是那樣輕快,好像戰爭沒有在她身上留下痕跡似的:“親愛的朋友們,真難得這個地方還在這裏,是不是?”
大象酒吧幸運地在盟軍的轟炸之中幸存,代價是靠街的落地玻璃窗被爆炸帶來的沖擊波震了個粉碎。老板幹脆一不做二不休,把大部分桌椅搬到了地下室中。被轟炸搞得頭疼的柏林人,經常在上班和下班之間來喝上一杯香醇的咖啡舒緩心情。
所以希爾維婭和施季裏茨的非官方性身份和接觸得以保留,並成為希爾維婭在這個一月難得的消遣活動——隨著轟炸的進行,德國組織平民進行疏散,也把柏林的一些行政機構向外遷移。比如瑪麗·瓦西契科夫所在的外交部,就被遷移去了西裏西亞地區的山中。
“是的,夫人。您有空和我們坐一會兒嗎?”施季裏茨問她。
“當然了。”紮烏裏赫夫人坐了下來,“親愛的鮑裏金先生,您看上去心情很好,是您剛剛贏了嗎?”
“不。”施季裏茨搖了搖頭,笑著看了希爾維婭一眼,“實際上,是我輸給了聰明的希爾維婭。”
紮烏裏赫夫人嘆了口氣,她和施季裏茨下棋的時候,就沒怎麽見過施季裏茨輸棋後的樣子。她驕傲地拍了拍希爾維婭的手:“當然了,鮑裏金先生。我看人是很準的。一向很準。對了,你們那兒有轟炸難民嗎?”
希爾維婭和施季裏茨一起搖了搖頭——不會有哪個轟炸難民被安置到一位形跡可疑的貴族或者一位情報部門工作的黨衛隊旗隊長家中。
“啊,那真是太好了。我的好幾個鄰居的家都被毀了,現在不知道該到哪裏去,我還有個親戚寫信給我,說要來住一陣。”紮烏裏赫夫人皺了皺眉,“來住也沒什麽不好,我那裏確實太冷清了......”
她說得興起的時候,老板的小兒子,紮烏裏赫夫人的侄兒漢斯,從大廳的另外一邊跑了過來——他是個十來歲的孩子,還處於好動的階段。他拉了拉紮烏裏赫夫人的衣角,告訴她有人找她。
她頗為遺憾地搖了搖頭,又起身離開了。
希爾維婭笑了笑,知道紮烏裏赫夫人一會兒一定要繼續說她的故事。她和施季裏茨是很好的聽眾,從來不打斷紮烏裏赫夫人的話。
“我們繼續下一盤嗎?”
“樂意奉陪。”施季裏茨低頭開始和她一起整理棋子,忽而他頓住了手,對著希爾維婭露出了一個笑容,“我想我們不必那麽著急?”
希爾維婭有些不明所以,直到漢斯低聲唱著生日歌從她的身後跳出來:“生日快樂,希爾維婭小姐。”
希爾維婭頗為驚訝地看著那個“蛋糕”:奶油稀稀拉拉地掛在粗糙制成的咖啡面包上,一點堅果灑在上面作為裝飾。她嘆息了一聲,笑容綻放在了臉上。
“看起來蛋糕很合您的心意?”紮烏裏赫夫人從另外一邊走過來,頗為自豪地看著她,“雖然食物不夠,但我還是把它做出來了,您嘗一嘗吧?”
希爾維婭心知,在食物實行戰時管制的柏林,這樣的食物對於一個平民而言是什麽樣的奢侈品,而沒有正規收入的紮烏裏赫夫人又是怎麽攢下這些糧食的。希爾維婭張了張口,要說什麽,卻覺得自己臉上滾過一行晶瑩的東西。
“怎麽了嗎?您不滿意?”紮烏裏赫夫人佯作生氣,“我的蛋糕制作手藝是很高的,親愛的希爾維婭,你要相信這一點。”
希爾維婭什麽也說不出口了,她沈默了一會兒,瞥到施季裏茨面帶笑意地坐在她對面:“你知道這件事?”
“啊,當然,當然。”紮烏裏赫夫人替他解釋,“是鮑裏金先生送了我奶油和面粉,也是他告訴我您的生日.....”
希爾維婭抽出手帕,擦了擦眼淚:“你怎麽知道我的生日的?”話出口的時候,她才意識到自己問了個蠢問題,她太沈浸在“希爾維婭和鮑裏金先生”的身份裏了:“是我告訴你的,我想起來了。”
施季裏茨笑了一下,把他的咖啡杯放了下來:“是的,希爾維婭,你告訴過我。”
在眾人註視的目光之下,希爾維婭嘗了一口那個“蛋糕”,味道當然沒有她在俾斯麥伯爵的府邸裏吃的好,但她能體會到一種別樣的甜蜜。她吃了幾口就停下來:“我剛剛吃了午飯,親愛的漢斯,您介意......”
“當然!”那個孩子跳起來,愉快地端走了剩下的蛋糕。
“謝謝您,夫人。”希爾維婭握住了紮烏裏赫夫人的手,“很美味。”
“您應該也謝謝鮑裏金先生的。”紮烏裏赫夫人笑道。
“啊,是的。也謝謝您,先生。”希爾維婭向施季裏茨點了點頭。
施季裏茨的笑容頗為燦爛,他向她擺了擺手:“我的榮幸,親愛的希爾維婭。”
“我和您認識了這麽久,從來沒有聽過您提到在柏林的家人,所以我就想,您應該是一個人在柏林吧,希爾維婭。”紮烏裏赫夫人笑著看她。
希爾維婭不知道該怎麽回答這個問題,她擡頭,瞥到隔壁桌的男士手上拿的報紙,上面印著她兄長的照片——隨著海因裏希的戰績逐步上升,納粹黨的高層們也不得不排斥對他姓氏的成見,把他當成新的“空軍英雄”塑造起來,以安慰德國人在轟炸中惴惴不安的心。
“我.....算是一個人吧。”於是她這樣含混不清地答道。
“請您不要太難過了,希爾維婭,之後我們也可以給你過生日的。”紮烏裏赫夫人笑著道。她本來還要繼續說轟炸難民的事兒,可嘴巴邊還掛著奶油的漢斯又來找她:“有人找您算命,姑姑。這次是真的了!”
希爾維婭和施季裏茨一起笑起來。施季裏茨率先起身:“那夫人,我就走了。再晚一點,或許又要有轟炸了。”
“當然,當然。”紮烏裏赫夫人摸了摸希爾維婭的臉頰,“高興一點吧,希爾維婭。”
希爾維婭笑著向她點頭,和施季裏茨一起走出了大象酒吧的大門。柏林的冷風一吹,讓人頓時瑟瑟發抖起來。
“我送你回去如何?反正也順路。”施季裏茨轉過身來問她。
希爾維婭沒有拒絕他的好意:“當然,施季裏茨。”
施季裏茨對威廷根施坦因家族別墅的位置輕車熟路,希爾維婭也算對他的車子非常熟悉,等他們都坐到車子裏,希爾維婭突然開口問道:“你為什麽要告訴紮烏裏赫夫人我的生日?”
“因為你最近不是很高興。我想這或許能讓你開心一點。”施季裏茨回答道,“而且,紮烏裏赫夫人一直想為你做點什麽事情,在你幫了她那麽多忙之後。”
希爾維婭不由得笑了一下,施季裏茨很善於做這種潤物細無聲的事情,就像以他的棋力從來不可能輸給紮烏裏赫夫人,但他就是可以演得像模像樣地哄紮烏裏赫夫人開心。或者他從來不給一個可憐的小乞丐錢,但卻能在事後迅速地為那孩子找到一個好的收養家庭.......
“我最近好多了。”希爾維婭說,在她兄長回來陪她過了生日之後,她的心情就莫名其妙地變好了不少,大概是在期待月底夏彥宮的家族聚會,“而且,月底我可能離開柏林一趟,去夏彥宮。”
“嗯,現在沒有蓋世太保跟在你身後了,確實應該回去看看家人。”施季裏茨說,“說到這個,我明天就要離開德國,去布達佩斯出差,大概半個月後回來。回來的時候,我會去一次維也納,你有什麽東西要我帶的嗎?”
希爾維婭在奧地利上了很久的學,也沒有想起有什麽東西是那裏的特產,且方便攜帶的:“我想不出,或許,帶點樂譜?”
“那就把這個問題丟給我吧。”施季裏茨笑道,他已經看到了威廷根施坦因家族別墅的門,“祝你假日愉快,希爾維婭。”
“也祝你一切順利。施季裏茨。”希爾維婭等他停穩了車,才從車上走了下來,她站在原地,準備像以往一樣目送施季裏茨離開。施季裏茨卻突然打開車門,也走了下來。
“怎麽了嗎?”
“我突然想起來一件事情。”施季裏茨從後座拿起一件文件袋,“這本來應該在前幾天一起寄給你,希爾維婭。但這些資料是我找經濟部的朋友要的,他們等最新的數據,所以晚了一點。我想,不如現在給你,就當它是你的生日禮物。”
施季裏茨1936年時就不在經濟部任職了,私自拿這種機密文件,是一件非常危險的事情——但也正是這些資料,對希爾維婭的研究最有價值。
“我......”希爾維婭猶豫了一下,“我不知道該怎麽謝謝你,施季裏茨。”
“沒關系的,親愛的希爾維婭,你恰好也幫了我一個忙。就在元旦的時候我收到了希姆萊遲到了一年的嘉獎。”施季裏茨對她眨了眨眼。
顯然,因為他們之間的關系已經打消了希姆萊對施季裏茨沒有妻子和情婦的不滿。他的仕途變得平坦了一些。
“總之,小心收好。”施季裏茨道。
“我會的,施季裏茨。”希爾維婭笑著頷首,而後目送他消失在了視野中,遠處已經黯淡下來,出現了幾顆慘淡的星子。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)