Chapter73
關燈
小
中
大
Chapter73
“是的,媽媽,是個男孩,七磅重,叫安多裏尼。”
邁克爾用醫院的公用電話,向遠在紐約的柯裏昂夫人匯報情況:“艾波在休息,她的母親和姐姐都來了,可以幫忙照顧她和孩子。她姐姐西多尼亞是安多裏尼的教母,十天後,我們在拉蘭特教堂的洗禮堂舉行儀式。”
“不不不,儀式主持人不是梵蒂岡的神職人員,艾波找了她家鄉修道院的院長。您不用讓父親派桑尼或者弗雷德來,我在這邊很好。”邁克爾嘴角不自覺上揚,“我很幸福。”
“我也愛你,媽媽。”
掛了電話,邁克爾回到樓上的病房,看到妻子病床前圍了一圈人——西多尼亞、瑪蓮娜、麗塔、吉裏安諾、皮肖塔、安布羅斯和雷默斯……全是她的親朋好友。
維太裏夫人抱著孩子,直誇他長得好。
“這眼睛和艾波出生的時候一模一樣,又大又圓。”她笑呵呵地親吻外孫。家裏幾個孩子,大兒子繼承丈夫的酒館、小兒子當上警察局長、大女兒開了裁縫店,就連她一直放心不下的小女兒,也有了疼愛她的丈夫。對這位西西裏婦女來說,日子再滿意不過哩。
因為惦記小咖啡館的生意,維太裏先生和大兒子只在羅馬住了一晚,第二天中午吃過午飯,便匆匆回西西裏。
皮肖塔和吉裏安諾倒是沒急著回那不勒斯,他們準備參加完洗禮後的慶祝派對再回去。知名企業家從未來過羅馬,另一位名聲卓著的英雄每次來首都均抱有特殊目的,未認真看過這座永恒之城。於是兩位摯友一拍即合,帶著雷默斯並肩游覽羅馬的大街小巷。他們喜歡這裏的風景——不經意出現、印象深刻的華美雕塑,覆雜精美、擁有眾多視角的輝煌建築,甚至還去梵蒂岡參觀了一番。
艾波洛尼亞恢覆得不算好。分娩的第二天,天光熹微,醫生將陪夜的邁克爾叫到走廊外,平靜地說:“柯裏昂先生,您的妻子昨天生產雖然順利,但還是發生了一級撕裂,剛剛檢查發現傷口輕微發炎,需要留院觀察。”
走廊的墻壁湖綠和石灰白本該界限分明,此刻卻暈染扭曲成光怪陸離的形狀,空氣中彌漫著消毒水的氣息,邁克爾胃不舒服起來,這一刻,他恨透了那個孩子。
男人定了定神,問:“大約多久恢覆?有什麽方法可以讓她盡快痊愈嗎?”
“不算大問題,但她至少得在醫院住兩周,您沒有意見的話,可以先預付住院費。”
經濟下行,很多丈夫在聽到要多住一段時間院會立即帶著妻子出院,因而醫生認真告知原因,以免造成出院時無力支付費用的尷尬局面。
邁克爾沒有猶豫,立即繳納了相關費用。而後又被醫生告知,為防止交叉感染、盡快恢覆,他的妻子暫時無法頻繁會見任何外來人員。
回到病房,維太裏夫人主動走出門並關上了房門,將空間讓給小兩口。他的妻子半靠著腰枕,那雙小鹿般的大眼睛溫和地看向他。成婚近一年,他無時不刻感念她的情,願意溺斃在她的眼波中,永遠被她註視。
“等我今天和上司請假,之後每天都來陪你。”他說。
艾波洛妮亞握住男人寬大的手掌,拇指輕柔摩挲他的虎口,慢慢說:“你安心上班,我和孩子有護士和母親照顧,等下下周我出院,我們就能見面啦。”
纖細修長的手輕拽領帶,男人立即聞弦音知雅藝般低下頭,艾波含住那迷人的弓形嘴唇,舌尖細細地舔吻,“邁基,聽話,好嗎?”
素了好幾個月的男人完全無法抵抗,在失態的邊緣懸崖勒馬,快速向後撤,垂眸掩下眼底的暗色,氣息不穩地據理力爭:“施洗禮結束,我帶著托尼來看你。”
托尼是他們兒子安東裏尼的簡稱,他會在洗禮日當天由維太裏夫人帶去洗禮堂。
“好。”艾波咬了下嘴唇,她知道如何誘惑這個男人。果然——
唇瓣被貝齒輕咬,呈現誘人的嬌粉……邁克爾逃也似地走去盥洗室。等出來時,艾波正在餵奶。她眼眸微垂,長長的睫羽輕顫。懷中的嬰兒一頭濃密的黑發,小小的手捧著母親乳|房,大口大口吮吸。他看了一眼,忍住不合時宜的嫉妒,輕聲道別。
之後幾天,邁克爾每天在外貿部的大樓待到深夜,胡亂買了些面包果腹。躺在床上無論如何都合不上眼,他索性起來整理家務。先將自己臥室的床鋪拆除,換上羅西夫人送的吊籃搖床,又找同事收了個舊鞋櫃,粉刷一新,用來存放艾波朋友們贈送的嬰兒用品。忙忙碌碌的,滿心希望艾波回來看到煥然一新的家,能賞賜給他一些特殊獎勵。
終於,日子如蝸牛一般爬到25日,也就是洗禮的前一天,邁克爾望著收拾停當的公寓,無花果蓊郁的枝葉搖曳在平臺花園,猛烈的思念忽然湧現,像汛期蔓延擴散的湖泊,在他心中不斷擴大。
自結婚之後,他們如膠似漆,從未分開如此之久。
邁克爾冷靜地沖出家門,跨上自行車疾馳前往醫院。氣流吹亂他的頭發,凜冽寒風中他想,去他的醫生,他一定要看他的老婆!現在!
到了醫院,邁克爾以絕對堅決的態度表達了自己的訴求。護士欲言又止的神情讓這位外貿部小職員內心產生了不好的預t感。他繞開了阻擋他的護士,三步並作兩步地邁上樓梯,奔入病房,他看到——
單間病房裏,本應由他妻子使用的病床,此刻正躺著一個男人。
“晚上好。”借著壁燈讀書的吉裏安諾倚靠在床頭,露齒一笑,“柯裏昂先生。”
自邁克爾誤傷艾波洛尼亞,擊穿她的左肺葉,這位西西裏傳奇人物、現那不勒斯警察局長再也沒有正眼瞧過美國人,只維持禮貌疏遠的態度。
邁克爾已經意識到了什麽,但未完全猜到真相,他忍著兇獸般蟄伏在靈魂深處的顫抖,沈聲問:“艾波在哪裏。”
吉裏安諾好笑地看著眼前的男人。俊朗的五官、高大的身材、沈穩內斂的氣質,平心而論,他是個不錯的連襟人選。但誰讓他背叛了他們呢?也許未來,經過時間的洗刷,他和艾波會重新信任他。但肯定不是現在。
“你才是她的丈夫,妻子在哪裏,你應該比我清楚吧。”他反問。
邁克爾面色沈得滴水,許久不見的陰鷙爬上眼底。他來到床前,俯視對方,一字一句地問:“她、在、哪、裏?”
吉裏安諾合上書本,笑意收斂,耐心說道:“艾波有她的事要做,如果聽話配合,你大概還有可能回到她身邊,反之……”
他笑了笑:“她的性格、魄力、相貌非同凡響,並不缺丈夫。”
仿佛一輛運行良好的火車,沿著平滑的軌道穿行於山林原野,卻驟然遭遇森林大火,磅礴的火光將火車吞噬。邁克爾花了好幾個呼吸才找回自己的聲音,他問:“需要我做什麽?”
*
11月26日,周六,天藍海闊。
絢爛的陽光照在浪尖,浮光躍金,光線迷離地勾勒出風與水的形狀。高聳厚實的城堡如同一支錨,矗立在一碧萬頃的海面,浪花擊打灰白城墻,雪般碎落。
這裏是西西裏島的最南端,也曾是最著名的要塞。
“日安,特雷紮。”
海風和陽光肆無忌憚穿過古堡方形的窗洞,艾波洛尼亞坐在小餐桌前,看著胡子花白的司法部長一步步走來。
等中年人來到近前,她沒有起身相迎,反倒沒頭沒腦地問了一句:“我是誰?”
特雷紮拉開椅子坐下後,先大大咧咧地倒了一滿杯的紅酒,才說道:“赫耳墨斯,我們都是西西裏人,你把我請來,便不要藏著掖著,開誠布公談談吧。”
艾波洛尼亞沒有立即開口,那雙褐色的眼睛帶著柔和的笑意。
司法部長卻越加戒備起來,盡管他掩飾得很好。佯裝不在意地喝了一口酒,閑談道:“雖然大早上喝酒很沒規矩,可誰叫維太裏先生的酒好喝呢?”
又在以她的家人威脅。艾波洛尼亞笑瞇瞇地建議:“弗朗哥,如果你喜歡,等下回羅馬可以帶一桶。”
特雷紮沒有窮追不舍、繼續威脅,反倒好奇問:“你不和我回去嗎?今天可是你兒子第一次受禮的大日子。”
“你知道的,我在西西裏的產業比較重要,我得多管管他們。”艾波洛妮亞攤攤手,苦惱又無奈,“你走了很聰明的一步。將吉裏安諾抽離了他的故鄉、他的力量來源,如今西西裏群龍無首,光靠那幾個姑娘可管不住那些死人堆裏爬出來的兵痞。”
這個問題早在年初便初現端倪。數位黑手黨頭領身亡,手底下的男人沒了約束,一部分被吉裏安諾吸納,一部分依舊流竄於鄉間、城鎮。她和瑪蓮娜意圖通過推進巴勒莫的工業化來吸納島內的青壯年,依此穩定社會環境。確實卓有成效,工廠熱火朝天,生產線持續增加。
但一部分過慣好日子的中高層黑手黨人並不滿足從事低層次的體力活,開始暗暗聯合,就像曾經抵制建設水壩一樣,反對西西裏的工業化。使的都是些上不得臺面的小手段,例如將牛羊趕到工廠運輸原料和產品的大門,阻斷交通;或是想辦法訛詐車間負責人,耽誤生產進度。
這些聲音和力量,成為特雷紮插手西西裏事務,敢於只身赴赫爾墨斯邀約的底氣。
他們寧願為羅馬的司法部長賣命,也不願意為巴勒莫的姑娘效勞。艾波洛尼亞心知肚明。彼時赫耳墨斯身死、吉裏安諾和黑暗世界脫鉤,她們毫無辦法,片面寄希望於工業化、現代化讓這些人失去生存的土壤顯然不現實。恰恰在那個時候,本該死在地中海的美國人出現在她面前,靈光一閃,她決定抓住這個變量。
她的性別是劣勢也是優勢。人們總認為女人身來便該為家庭付出,如果她丈夫寵愛她那就更好了,沒有女人抵擋得住伴侶的恩寵,她會像實驗臺上的青蛙,心甘情願被婚姻和生活解剖。
所有知曉她身份、不知曉她身份的敵人都會認為艾波洛妮亞.維太裏毫無威脅,她被紐約柯裏昂家的小兒子迷昏了頭。當然,那美國人也對她情有獨鐘,甘願留在落後的意大利。他們是神仙眷侶、天生一對。
“你也不錯。”司法部長舉杯讚嘆,“借由洗禮的名義將曼弗萊迪、克羅切的好友調離西西裏,他這些年雖然龜縮在修道院,走私的資產大多隨克羅切死亡而消散,但他總有些小朋友可以給他幹臟事。比如替他兒子報仇。可現在,這頭腦靈活的友中友認為偉大的聖方濟各修道院院長身在羅馬,逃跑很容易,他們本就被你們這些娘們兒逼得在夾縫中生存,可不敢冒著被發現的風險為他賣命了。”
艾波洛尼亞用叉子吃著餐盤中的腌橄欖,時不時喝一口酒,有一搭沒一搭地聽著。
“只可惜你過於傲慢,赫耳墨斯。”特雷紮望著女孩說道。也許剛剛生育,她皮膚蒼白、眼下墜有青黑,眼皮略有浮腫,整個人並不健康。但那雙眼睛,眼瞳深紫的底色,周圍一圈棕色的邊緣,詭譎妖冶,像是惡魔一般,閃著不詳的光。
艾波挑眉。
“你邀請我來錫拉庫薩,是為了報當年清除克羅切失敗的仇。”特雷紮面上一派輕描淡寫,眼底卻掩飾不住的得意,“是的,曼弗萊迪都和我說了。可憐的克羅切,當年前來錫拉庫薩赴約的他根本不知道你們根本沒想和談,一心想要除掉他。我的臨時到來讓你們變更計劃,因為如果動手殺害他,勢必會讓我起疑心,這是你們無法承擔的後果。”
“我也知道,艾波洛尼亞,就像你們八年前對克羅切的謀劃,你也沒有打算讓我活著離開西西裏。”特雷紮不再稱她為赫耳墨斯,輕蔑地說,“可你有什麽底牌呢?”
艾波洛尼亞笑了一下,這是她今天、不,近一年來第一個發自內心的笑。
“我沒什麽底牌,只有朋友們和這條命罷了。”
*
11月26日,周六,天空湛藍,惠風和暢。
陽光斜照在教堂和教堂廣場的方尖碑,鳥群飛過,在熠熠生輝的灰色石塊上投下幾點一閃即逝的灰色暗影。
孩子的母親暫在醫院修養,父親邁克爾以周到熱忱的態度引領觀禮的賓客穿過教堂高大的門廊,繞過由各色石柱組成、羅馬最大的回廊,來到後方的八邊形建築。
八邊形建築擁有獨特的雙層穹頂,兩層分別開了圓形和長方形的窗戶,把外面明亮的陽光分成幾股細長的光柱延借進祭壇。
這光芒的正中心,聖方濟各修道院的曼弗萊迪院長等候多時。
洗禮堂空間有限,並未放置長椅,所有賓客找到位置站好,維太裏夫人將外孫遞給女兒西多尼亞,隨後看著她和她的丈夫一道步入大理石圍欄環繞的祭壇。
四周一片安靜,曼弗萊迪院長老邁但有力的嗓音在穹頂下回蕩。
“……潔凈你的思想,驅逐所有邪惡的詭計……舉手向天祈禱……”
嬰兒頭頂的白紗揭下。
“薩爾瓦多.吉裏安諾,你是否相信上帝、全能的天父?”
“我信。”
“西多尼亞.吉裏安諾,你是否相信耶穌、上帝之子、我們的主?”
“我信。”
穹頂各處彩繪畫幅的金光反射在洗禮盆邊緣,曼弗萊迪院長繼續說:“我們在天上的父,願你的旨意行在地上,如同行在天上。薩爾瓦多.吉裏安諾,西多尼亞.吉裏安諾,你們是否棄絕撒旦?是否願意施洗?”
“我棄絕。我願意。”兩人輕輕回答。
清涼的聖水滴上嬰兒柔嫩的額頭,冷得一激靈,他嚎哭起來。
儀式在孩童聲嘶力竭的啼哭中結束,就在最後一位客人、新生兒的教父踏出洗禮堂的大門時,身後,八角形聖潔的場所,忽然傳出一聲沈悶的槍響。
他在門口氣定神閑地看了一會兒天空飛翔而過的鳥群。聽到身後腳步聲,他掏出幹凈的手帕遞給緩步走出來的男主人,“擦擦血和腦漿,回家洗個澡。艾波晚上就回來了。如果無聊就學學泡奶粉,這可t真是一門學問。”
新上任的教父在陽光下伸了個懶腰,等下還有場硬仗要打。
他得給維維、托尼還有其他孩子創造一個更好的明天。
*
“朋友?”特雷紮失笑道,“你是說遠在羅馬的吉裏安諾、皮肖塔,還是泰拉諾瓦手下的老兵?”
他從椅子上站起來,沖女孩提議:“我們去外面逛逛吧,酒喝多了腦袋有些疼。”
艾波洛妮亞並無異議,乖順地跟在他身後。
“這裏你先前來過嗎?”特雷紮輕車熟路地帶著艾波沿陡峭的旋轉石階來到古堡的最高處。
凜冽的海風頭發吹成張牙舞爪的姿態,艾波攏了攏頭發,和呼嘯風聲做鬥爭,大聲喊道:“蜜月的時候來過。”
“你當時就看好了位置?”
“沒錯——”艾波回答。吳太太的死堅定了她的決心:眼前這位司法部長才是最大的黑手黨,她必須要除掉他。後面的西西裏之行,她盤點了雙方的優劣之勢。她的弱點顯而易見。特雷紮似乎並無顯著弱點,只是有些自大和貪婪,但他經歷過二戰,直覺敏銳。她必須放松他的警惕、一擊即中。
那麽耽於婚姻、產子虛弱的她,毫無疑問,在世人眼裏是無甚威脅的。無論是特雷紮,還是那些不聽話的中高層黑手黨。
她大聲問:“你什麽時候確定,我和吉裏安諾之間,由我做主導?”
“從吉裏安諾主動跳出來說他要親手處理維拉迪爾開始。我倒是從來沒見過有人如此主動承認錯誤。”特雷紮開懷大笑,手指點了點下方,“你瞧瞧吧。”
其實無須他指明,早在登頂的那一刻,艾波便看到下一層的平臺上,站著一小分隊的兵,更遠處的入口更是駐紮了五支小分隊,全部荷槍實彈。
這些都是曾經歸順於吉裏安諾的土匪,無不受到過憲兵的壓迫和盤剝,此刻卻調轉槍口,成為司法部長的爪牙。
“艾波洛妮亞,”特雷紮在風中喊道,“我很欣賞你的頭腦,因而最後給你一次機會,我們一起攜手,我當總理、你賺錢,沒必要弄得那麽僵。”
“弗朗哥,你是殺過納粹的老兵,我很好奇,為什麽你不甘心被德國人管轄,卻心甘情願對美國人獻上忠誠呢?”
“美國人會和我們合作,德國人可是要我們的命。”特雷紮以為女孩態度松動,開始細細講述美國掌控意大利重工業資產後的美好未來,“立足美國的廣袤市場,日後我們的工業可以和法國比肩……”
艾波越聽越覺得無趣,她原以為特雷紮是蠢,沒有看出貸款緊縮背後對經濟主權的保衛,現在看來,他單純是壞,又壞又貪。
她估摸著時間,向身後陡崖似的城墻退去,同時大喊:“裏諾——羅莎莉亞——”
特雷紮的笑容一僵,旋即意識到什麽,迅速向她叫喊的方向看去,便看見幾挺機關木倉出現在古堡石砌而成的窗洞。
“不可能,槍都是有數的。”他喃喃道。他再三派人確定,赫爾墨斯在東部的武器庫已經被內應搬空,她不該有大規模殺傷武器。
密集的子彈卻沒有聽見他的疑問,如雨點射出,紛紛擾擾擊穿要塞下方的敵人。
司法部長快速鎮定下來,顯然糾結武器來源毫無意義。他從毛呢外套的夾袋裏拿出一把極袖珍的的槍,對準艾波洛妮亞。
“槍不錯。”艾波笑著,緩步後退。
“早年從德國間諜手裏繳獲的,專門用來逃脫搜身。”
司法部長一步一步靠近,艾波一步一步後退,很快脊背靠在了剛即腰的實心城堡矮墻,手悄悄往石塊後摸。她並不真誠地說道:“弗朗哥,紮特雷先生,我知道錯了,我們還是可以合作的,我不僅可以為您搞到選票,更可以讓柯裏昂和您合作。”
雙方都清楚,今日不死不休。她不過在拖延時間。
“太晚了,小姑娘。”特雷紮扣下扳機。
同一時刻,艾波拔出藏好的槍,如蓄勢拉滿的弓弦向後弓腰、以近乎不可思議的角度奮力躍起,利用騰空的這一瞬的時間差躲過子彈,迅捷開槍。
子彈噗噗地沒入肉|體,頤指氣使的中年人失去重心般,倒下之前,他看著女孩因為騰躍的勢能翻出石塊圍欄,墜落大海。
弗朗哥.特雷紮閉上了雙眼,嘴角隱隱帶笑。
這一程,他不算輸。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
“是的,媽媽,是個男孩,七磅重,叫安多裏尼。”
邁克爾用醫院的公用電話,向遠在紐約的柯裏昂夫人匯報情況:“艾波在休息,她的母親和姐姐都來了,可以幫忙照顧她和孩子。她姐姐西多尼亞是安多裏尼的教母,十天後,我們在拉蘭特教堂的洗禮堂舉行儀式。”
“不不不,儀式主持人不是梵蒂岡的神職人員,艾波找了她家鄉修道院的院長。您不用讓父親派桑尼或者弗雷德來,我在這邊很好。”邁克爾嘴角不自覺上揚,“我很幸福。”
“我也愛你,媽媽。”
掛了電話,邁克爾回到樓上的病房,看到妻子病床前圍了一圈人——西多尼亞、瑪蓮娜、麗塔、吉裏安諾、皮肖塔、安布羅斯和雷默斯……全是她的親朋好友。
維太裏夫人抱著孩子,直誇他長得好。
“這眼睛和艾波出生的時候一模一樣,又大又圓。”她笑呵呵地親吻外孫。家裏幾個孩子,大兒子繼承丈夫的酒館、小兒子當上警察局長、大女兒開了裁縫店,就連她一直放心不下的小女兒,也有了疼愛她的丈夫。對這位西西裏婦女來說,日子再滿意不過哩。
因為惦記小咖啡館的生意,維太裏先生和大兒子只在羅馬住了一晚,第二天中午吃過午飯,便匆匆回西西裏。
皮肖塔和吉裏安諾倒是沒急著回那不勒斯,他們準備參加完洗禮後的慶祝派對再回去。知名企業家從未來過羅馬,另一位名聲卓著的英雄每次來首都均抱有特殊目的,未認真看過這座永恒之城。於是兩位摯友一拍即合,帶著雷默斯並肩游覽羅馬的大街小巷。他們喜歡這裏的風景——不經意出現、印象深刻的華美雕塑,覆雜精美、擁有眾多視角的輝煌建築,甚至還去梵蒂岡參觀了一番。
艾波洛尼亞恢覆得不算好。分娩的第二天,天光熹微,醫生將陪夜的邁克爾叫到走廊外,平靜地說:“柯裏昂先生,您的妻子昨天生產雖然順利,但還是發生了一級撕裂,剛剛檢查發現傷口輕微發炎,需要留院觀察。”
走廊的墻壁湖綠和石灰白本該界限分明,此刻卻暈染扭曲成光怪陸離的形狀,空氣中彌漫著消毒水的氣息,邁克爾胃不舒服起來,這一刻,他恨透了那個孩子。
男人定了定神,問:“大約多久恢覆?有什麽方法可以讓她盡快痊愈嗎?”
“不算大問題,但她至少得在醫院住兩周,您沒有意見的話,可以先預付住院費。”
經濟下行,很多丈夫在聽到要多住一段時間院會立即帶著妻子出院,因而醫生認真告知原因,以免造成出院時無力支付費用的尷尬局面。
邁克爾沒有猶豫,立即繳納了相關費用。而後又被醫生告知,為防止交叉感染、盡快恢覆,他的妻子暫時無法頻繁會見任何外來人員。
回到病房,維太裏夫人主動走出門並關上了房門,將空間讓給小兩口。他的妻子半靠著腰枕,那雙小鹿般的大眼睛溫和地看向他。成婚近一年,他無時不刻感念她的情,願意溺斃在她的眼波中,永遠被她註視。
“等我今天和上司請假,之後每天都來陪你。”他說。
艾波洛妮亞握住男人寬大的手掌,拇指輕柔摩挲他的虎口,慢慢說:“你安心上班,我和孩子有護士和母親照顧,等下下周我出院,我們就能見面啦。”
纖細修長的手輕拽領帶,男人立即聞弦音知雅藝般低下頭,艾波含住那迷人的弓形嘴唇,舌尖細細地舔吻,“邁基,聽話,好嗎?”
素了好幾個月的男人完全無法抵抗,在失態的邊緣懸崖勒馬,快速向後撤,垂眸掩下眼底的暗色,氣息不穩地據理力爭:“施洗禮結束,我帶著托尼來看你。”
托尼是他們兒子安東裏尼的簡稱,他會在洗禮日當天由維太裏夫人帶去洗禮堂。
“好。”艾波咬了下嘴唇,她知道如何誘惑這個男人。果然——
唇瓣被貝齒輕咬,呈現誘人的嬌粉……邁克爾逃也似地走去盥洗室。等出來時,艾波正在餵奶。她眼眸微垂,長長的睫羽輕顫。懷中的嬰兒一頭濃密的黑發,小小的手捧著母親乳|房,大口大口吮吸。他看了一眼,忍住不合時宜的嫉妒,輕聲道別。
之後幾天,邁克爾每天在外貿部的大樓待到深夜,胡亂買了些面包果腹。躺在床上無論如何都合不上眼,他索性起來整理家務。先將自己臥室的床鋪拆除,換上羅西夫人送的吊籃搖床,又找同事收了個舊鞋櫃,粉刷一新,用來存放艾波朋友們贈送的嬰兒用品。忙忙碌碌的,滿心希望艾波回來看到煥然一新的家,能賞賜給他一些特殊獎勵。
終於,日子如蝸牛一般爬到25日,也就是洗禮的前一天,邁克爾望著收拾停當的公寓,無花果蓊郁的枝葉搖曳在平臺花園,猛烈的思念忽然湧現,像汛期蔓延擴散的湖泊,在他心中不斷擴大。
自結婚之後,他們如膠似漆,從未分開如此之久。
邁克爾冷靜地沖出家門,跨上自行車疾馳前往醫院。氣流吹亂他的頭發,凜冽寒風中他想,去他的醫生,他一定要看他的老婆!現在!
到了醫院,邁克爾以絕對堅決的態度表達了自己的訴求。護士欲言又止的神情讓這位外貿部小職員內心產生了不好的預t感。他繞開了阻擋他的護士,三步並作兩步地邁上樓梯,奔入病房,他看到——
單間病房裏,本應由他妻子使用的病床,此刻正躺著一個男人。
“晚上好。”借著壁燈讀書的吉裏安諾倚靠在床頭,露齒一笑,“柯裏昂先生。”
自邁克爾誤傷艾波洛尼亞,擊穿她的左肺葉,這位西西裏傳奇人物、現那不勒斯警察局長再也沒有正眼瞧過美國人,只維持禮貌疏遠的態度。
邁克爾已經意識到了什麽,但未完全猜到真相,他忍著兇獸般蟄伏在靈魂深處的顫抖,沈聲問:“艾波在哪裏。”
吉裏安諾好笑地看著眼前的男人。俊朗的五官、高大的身材、沈穩內斂的氣質,平心而論,他是個不錯的連襟人選。但誰讓他背叛了他們呢?也許未來,經過時間的洗刷,他和艾波會重新信任他。但肯定不是現在。
“你才是她的丈夫,妻子在哪裏,你應該比我清楚吧。”他反問。
邁克爾面色沈得滴水,許久不見的陰鷙爬上眼底。他來到床前,俯視對方,一字一句地問:“她、在、哪、裏?”
吉裏安諾合上書本,笑意收斂,耐心說道:“艾波有她的事要做,如果聽話配合,你大概還有可能回到她身邊,反之……”
他笑了笑:“她的性格、魄力、相貌非同凡響,並不缺丈夫。”
仿佛一輛運行良好的火車,沿著平滑的軌道穿行於山林原野,卻驟然遭遇森林大火,磅礴的火光將火車吞噬。邁克爾花了好幾個呼吸才找回自己的聲音,他問:“需要我做什麽?”
*
11月26日,周六,天藍海闊。
絢爛的陽光照在浪尖,浮光躍金,光線迷離地勾勒出風與水的形狀。高聳厚實的城堡如同一支錨,矗立在一碧萬頃的海面,浪花擊打灰白城墻,雪般碎落。
這裏是西西裏島的最南端,也曾是最著名的要塞。
“日安,特雷紮。”
海風和陽光肆無忌憚穿過古堡方形的窗洞,艾波洛尼亞坐在小餐桌前,看著胡子花白的司法部長一步步走來。
等中年人來到近前,她沒有起身相迎,反倒沒頭沒腦地問了一句:“我是誰?”
特雷紮拉開椅子坐下後,先大大咧咧地倒了一滿杯的紅酒,才說道:“赫耳墨斯,我們都是西西裏人,你把我請來,便不要藏著掖著,開誠布公談談吧。”
艾波洛尼亞沒有立即開口,那雙褐色的眼睛帶著柔和的笑意。
司法部長卻越加戒備起來,盡管他掩飾得很好。佯裝不在意地喝了一口酒,閑談道:“雖然大早上喝酒很沒規矩,可誰叫維太裏先生的酒好喝呢?”
又在以她的家人威脅。艾波洛尼亞笑瞇瞇地建議:“弗朗哥,如果你喜歡,等下回羅馬可以帶一桶。”
特雷紮沒有窮追不舍、繼續威脅,反倒好奇問:“你不和我回去嗎?今天可是你兒子第一次受禮的大日子。”
“你知道的,我在西西裏的產業比較重要,我得多管管他們。”艾波洛妮亞攤攤手,苦惱又無奈,“你走了很聰明的一步。將吉裏安諾抽離了他的故鄉、他的力量來源,如今西西裏群龍無首,光靠那幾個姑娘可管不住那些死人堆裏爬出來的兵痞。”
這個問題早在年初便初現端倪。數位黑手黨頭領身亡,手底下的男人沒了約束,一部分被吉裏安諾吸納,一部分依舊流竄於鄉間、城鎮。她和瑪蓮娜意圖通過推進巴勒莫的工業化來吸納島內的青壯年,依此穩定社會環境。確實卓有成效,工廠熱火朝天,生產線持續增加。
但一部分過慣好日子的中高層黑手黨人並不滿足從事低層次的體力活,開始暗暗聯合,就像曾經抵制建設水壩一樣,反對西西裏的工業化。使的都是些上不得臺面的小手段,例如將牛羊趕到工廠運輸原料和產品的大門,阻斷交通;或是想辦法訛詐車間負責人,耽誤生產進度。
這些聲音和力量,成為特雷紮插手西西裏事務,敢於只身赴赫爾墨斯邀約的底氣。
他們寧願為羅馬的司法部長賣命,也不願意為巴勒莫的姑娘效勞。艾波洛尼亞心知肚明。彼時赫耳墨斯身死、吉裏安諾和黑暗世界脫鉤,她們毫無辦法,片面寄希望於工業化、現代化讓這些人失去生存的土壤顯然不現實。恰恰在那個時候,本該死在地中海的美國人出現在她面前,靈光一閃,她決定抓住這個變量。
她的性別是劣勢也是優勢。人們總認為女人身來便該為家庭付出,如果她丈夫寵愛她那就更好了,沒有女人抵擋得住伴侶的恩寵,她會像實驗臺上的青蛙,心甘情願被婚姻和生活解剖。
所有知曉她身份、不知曉她身份的敵人都會認為艾波洛妮亞.維太裏毫無威脅,她被紐約柯裏昂家的小兒子迷昏了頭。當然,那美國人也對她情有獨鐘,甘願留在落後的意大利。他們是神仙眷侶、天生一對。
“你也不錯。”司法部長舉杯讚嘆,“借由洗禮的名義將曼弗萊迪、克羅切的好友調離西西裏,他這些年雖然龜縮在修道院,走私的資產大多隨克羅切死亡而消散,但他總有些小朋友可以給他幹臟事。比如替他兒子報仇。可現在,這頭腦靈活的友中友認為偉大的聖方濟各修道院院長身在羅馬,逃跑很容易,他們本就被你們這些娘們兒逼得在夾縫中生存,可不敢冒著被發現的風險為他賣命了。”
艾波洛尼亞用叉子吃著餐盤中的腌橄欖,時不時喝一口酒,有一搭沒一搭地聽著。
“只可惜你過於傲慢,赫耳墨斯。”特雷紮望著女孩說道。也許剛剛生育,她皮膚蒼白、眼下墜有青黑,眼皮略有浮腫,整個人並不健康。但那雙眼睛,眼瞳深紫的底色,周圍一圈棕色的邊緣,詭譎妖冶,像是惡魔一般,閃著不詳的光。
艾波挑眉。
“你邀請我來錫拉庫薩,是為了報當年清除克羅切失敗的仇。”特雷紮面上一派輕描淡寫,眼底卻掩飾不住的得意,“是的,曼弗萊迪都和我說了。可憐的克羅切,當年前來錫拉庫薩赴約的他根本不知道你們根本沒想和談,一心想要除掉他。我的臨時到來讓你們變更計劃,因為如果動手殺害他,勢必會讓我起疑心,這是你們無法承擔的後果。”
“我也知道,艾波洛尼亞,就像你們八年前對克羅切的謀劃,你也沒有打算讓我活著離開西西裏。”特雷紮不再稱她為赫耳墨斯,輕蔑地說,“可你有什麽底牌呢?”
艾波洛尼亞笑了一下,這是她今天、不,近一年來第一個發自內心的笑。
“我沒什麽底牌,只有朋友們和這條命罷了。”
*
11月26日,周六,天空湛藍,惠風和暢。
陽光斜照在教堂和教堂廣場的方尖碑,鳥群飛過,在熠熠生輝的灰色石塊上投下幾點一閃即逝的灰色暗影。
孩子的母親暫在醫院修養,父親邁克爾以周到熱忱的態度引領觀禮的賓客穿過教堂高大的門廊,繞過由各色石柱組成、羅馬最大的回廊,來到後方的八邊形建築。
八邊形建築擁有獨特的雙層穹頂,兩層分別開了圓形和長方形的窗戶,把外面明亮的陽光分成幾股細長的光柱延借進祭壇。
這光芒的正中心,聖方濟各修道院的曼弗萊迪院長等候多時。
洗禮堂空間有限,並未放置長椅,所有賓客找到位置站好,維太裏夫人將外孫遞給女兒西多尼亞,隨後看著她和她的丈夫一道步入大理石圍欄環繞的祭壇。
四周一片安靜,曼弗萊迪院長老邁但有力的嗓音在穹頂下回蕩。
“……潔凈你的思想,驅逐所有邪惡的詭計……舉手向天祈禱……”
嬰兒頭頂的白紗揭下。
“薩爾瓦多.吉裏安諾,你是否相信上帝、全能的天父?”
“我信。”
“西多尼亞.吉裏安諾,你是否相信耶穌、上帝之子、我們的主?”
“我信。”
穹頂各處彩繪畫幅的金光反射在洗禮盆邊緣,曼弗萊迪院長繼續說:“我們在天上的父,願你的旨意行在地上,如同行在天上。薩爾瓦多.吉裏安諾,西多尼亞.吉裏安諾,你們是否棄絕撒旦?是否願意施洗?”
“我棄絕。我願意。”兩人輕輕回答。
清涼的聖水滴上嬰兒柔嫩的額頭,冷得一激靈,他嚎哭起來。
儀式在孩童聲嘶力竭的啼哭中結束,就在最後一位客人、新生兒的教父踏出洗禮堂的大門時,身後,八角形聖潔的場所,忽然傳出一聲沈悶的槍響。
他在門口氣定神閑地看了一會兒天空飛翔而過的鳥群。聽到身後腳步聲,他掏出幹凈的手帕遞給緩步走出來的男主人,“擦擦血和腦漿,回家洗個澡。艾波晚上就回來了。如果無聊就學學泡奶粉,這可t真是一門學問。”
新上任的教父在陽光下伸了個懶腰,等下還有場硬仗要打。
他得給維維、托尼還有其他孩子創造一個更好的明天。
*
“朋友?”特雷紮失笑道,“你是說遠在羅馬的吉裏安諾、皮肖塔,還是泰拉諾瓦手下的老兵?”
他從椅子上站起來,沖女孩提議:“我們去外面逛逛吧,酒喝多了腦袋有些疼。”
艾波洛妮亞並無異議,乖順地跟在他身後。
“這裏你先前來過嗎?”特雷紮輕車熟路地帶著艾波沿陡峭的旋轉石階來到古堡的最高處。
凜冽的海風頭發吹成張牙舞爪的姿態,艾波攏了攏頭發,和呼嘯風聲做鬥爭,大聲喊道:“蜜月的時候來過。”
“你當時就看好了位置?”
“沒錯——”艾波回答。吳太太的死堅定了她的決心:眼前這位司法部長才是最大的黑手黨,她必須要除掉他。後面的西西裏之行,她盤點了雙方的優劣之勢。她的弱點顯而易見。特雷紮似乎並無顯著弱點,只是有些自大和貪婪,但他經歷過二戰,直覺敏銳。她必須放松他的警惕、一擊即中。
那麽耽於婚姻、產子虛弱的她,毫無疑問,在世人眼裏是無甚威脅的。無論是特雷紮,還是那些不聽話的中高層黑手黨。
她大聲問:“你什麽時候確定,我和吉裏安諾之間,由我做主導?”
“從吉裏安諾主動跳出來說他要親手處理維拉迪爾開始。我倒是從來沒見過有人如此主動承認錯誤。”特雷紮開懷大笑,手指點了點下方,“你瞧瞧吧。”
其實無須他指明,早在登頂的那一刻,艾波便看到下一層的平臺上,站著一小分隊的兵,更遠處的入口更是駐紮了五支小分隊,全部荷槍實彈。
這些都是曾經歸順於吉裏安諾的土匪,無不受到過憲兵的壓迫和盤剝,此刻卻調轉槍口,成為司法部長的爪牙。
“艾波洛妮亞,”特雷紮在風中喊道,“我很欣賞你的頭腦,因而最後給你一次機會,我們一起攜手,我當總理、你賺錢,沒必要弄得那麽僵。”
“弗朗哥,你是殺過納粹的老兵,我很好奇,為什麽你不甘心被德國人管轄,卻心甘情願對美國人獻上忠誠呢?”
“美國人會和我們合作,德國人可是要我們的命。”特雷紮以為女孩態度松動,開始細細講述美國掌控意大利重工業資產後的美好未來,“立足美國的廣袤市場,日後我們的工業可以和法國比肩……”
艾波越聽越覺得無趣,她原以為特雷紮是蠢,沒有看出貸款緊縮背後對經濟主權的保衛,現在看來,他單純是壞,又壞又貪。
她估摸著時間,向身後陡崖似的城墻退去,同時大喊:“裏諾——羅莎莉亞——”
特雷紮的笑容一僵,旋即意識到什麽,迅速向她叫喊的方向看去,便看見幾挺機關木倉出現在古堡石砌而成的窗洞。
“不可能,槍都是有數的。”他喃喃道。他再三派人確定,赫爾墨斯在東部的武器庫已經被內應搬空,她不該有大規模殺傷武器。
密集的子彈卻沒有聽見他的疑問,如雨點射出,紛紛擾擾擊穿要塞下方的敵人。
司法部長快速鎮定下來,顯然糾結武器來源毫無意義。他從毛呢外套的夾袋裏拿出一把極袖珍的的槍,對準艾波洛妮亞。
“槍不錯。”艾波笑著,緩步後退。
“早年從德國間諜手裏繳獲的,專門用來逃脫搜身。”
司法部長一步一步靠近,艾波一步一步後退,很快脊背靠在了剛即腰的實心城堡矮墻,手悄悄往石塊後摸。她並不真誠地說道:“弗朗哥,紮特雷先生,我知道錯了,我們還是可以合作的,我不僅可以為您搞到選票,更可以讓柯裏昂和您合作。”
雙方都清楚,今日不死不休。她不過在拖延時間。
“太晚了,小姑娘。”特雷紮扣下扳機。
同一時刻,艾波拔出藏好的槍,如蓄勢拉滿的弓弦向後弓腰、以近乎不可思議的角度奮力躍起,利用騰空的這一瞬的時間差躲過子彈,迅捷開槍。
子彈噗噗地沒入肉|體,頤指氣使的中年人失去重心般,倒下之前,他看著女孩因為騰躍的勢能翻出石塊圍欄,墜落大海。
弗朗哥.特雷紮閉上了雙眼,嘴角隱隱帶笑。
這一程,他不算輸。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)