039
關燈
小
中
大
039
傳說裏人魚的聲音生來就是一種神秘咒語,能蠱惑人心、編織幻境,使游魚迷亂方向,使行船觸礁沈沒,是深海萬籟裏最危險最美妙的一道。
艾格從遠方的風浪聲裏回過神,回到窗框後的面孔,左手在被那只蹼掌一點點握緊。
耳畔聲音落地,通用語,耳熟的音節,沒有任何傳說之事發生。
但它屏氣望來的模樣卻像是往大海上放了個自身也無法確定的咒語,此刻正在戒備一艘輪船的觸礁。
傳說向來不可盡信。
艾格辨別著這道嗓音,這完全稱不上美妙的嗓音,任誰都能聽出那發聲的困難與不自然。
四目相對片刻,他眼睛首先探去了那截緊繃的喉頸。
他猜測了一瞬:“受傷了?”
喉嚨滑動間,人魚的眼睛在落向握住的手。
指頭上血跡已幹,掌心上則是一道顯眼的痂,血和痂都是暗紅色的。
它張開嘴,一句話經過長久的凝視才連成完整的音節。
“……受傷了。”對著暗紅色的傷口,它啞聲說。
聲音再度入耳,乍聽起來那不像人言,只是一種低沈的嗡聲震動,其中若有任何含義,在這種遲滯的語調裏,似乎也無法完整地顯露。
順著它的目光,艾格望向自己的手。
一時半刻,他同樣無法分辨它能聽懂多少,又能說出多少。
“薩克蘭德。”他念出這個音節,人魚擡起了頭,繼而微微擡高脖頸,如同任何一個聽到名字被呼喚的生物。
這不是一個陌生的名字,艾格不乏意外地打量著它,“聽起來更像一個地名。”
迎著這陣打量,人魚凝視的模樣同樣像是在一窗之隔的面孔上探索什麽、證實什麽,它凝視著從喉嚨發出那種低沈的震動:“……地名。”它說,分不清否認或確定。
“離這兒很遠的島嶼。”
艾格不難記起這個名字一直以來代表的圖景,盛夏群島的記憶僅有寥寥一點,卻像那片土地一樣鮮明。
“大太陽,金沙灘,人群總在和鳥群比誰更吵鬧——薩克蘭德,一個熱鬧的地方。”
也是和這個蒼白安靜的動物看上去毫無關系的地方,“……你的名字?”
兩鰓微微掀起,人魚擡著頭,偏著臉,有一會兒沒吭聲,只是凝神看著、聽著。
它註視他回想的樣子,傾聽他回想的話,全然安靜地,仿佛這短暫的幾句是多麽曲折長久的一段。直到艾格再度猜測起它聽懂了多少,它才張開嘴巴,漸漸重覆起他嘴裏的那些字眼:“……太陽……沙灘……很遠……”沙啞的聲音逐漸用上和他一模一樣的語調,艱難且持續著,比起模仿,那更像是一種耐心十足的品味。
它摸過蹼掌裏始終放松的手指,又碰了碰掌心那道傷痂的邊緣。
接著,控制著那凝滯的喉嚨,初次開口的動物慢慢告訴他截然不同的圖景:“很遠……沙灘的下面……沒有太陽,沒有人群……很遠,是海水,石頭……還有夜晚。”它凝視人類,眼珠靜而深邃,逐字逐句間,那是一種通曉人言、更通曉諸多未知言語的模樣,“海水,石頭,夜晚……沒有聲音。”
……是海底。
艾格聽出來了:“薩克蘭德的海底。”
“海底。”人魚覆述,“薩克蘭德……的海底。”
四目相對,比這嗓音更晦澀的,是跟隨而來的想象之景。
海面之上的東西人人可見,然而人們從來無法看見大海深處的東西。在陽光照不到的深海,哪怕是盛夏的群島,大概也是無垠的寒冷永夜。影子般的深海動物住在那裏。
“薩克蘭德。”他眨了眨眼睛,“那座島嶼是你的名字。”
姓名,地名。
片刻之間,艾格能想到諸多古老群族的姓氏起源於土地的故事。帕斯頓港最大的商人家族是帕斯頓德,堪斯特島曾經的領主是堪斯伯格,而加蘭島養育加蘭海姆。
以養育之地命名,這在人類族群裏不算是罕見的事,無論遠行到哪裏,從樣貌到姓氏,一個人身上最深切最無法違背的印記往往是那片故土。
他思索著眼前的動物,“與此同時,那還是你的——”他首先用了這個詞,“家鄉?”
人魚卻對這個詞缺乏領會的樣子,“……家鄉。”它重覆,那是和說“太陽”與“沙灘”時一樣的語氣。
“出生的地方,長大的地方。”停頓片刻,他替它加上一句,“巢穴所在的地方,領地。”
“……領地。”很明顯它更熟悉這一種說法,卻還在更緩慢地覆述他嘴裏的另一種說法,“……出生的地方,長大的地方……”
像礪石在因摩擦而損傷,清晰可聞地,那嗓音在隨著字句的增多而嘶啞下去。
但聲音沒有停止:“……領地,是名字。”
隨後它仰起臉,將蹼掌裏的手慢慢往窗框內再度拉進一寸,等候他的下一句。
帶著這種徘徊在失聲邊緣的嗓音,自始至終,那都是一種格外專註於交談的模樣,那稱得上津津有味的專註給人一種錯覺,好像人類才是在交代未知秘聞的那一個,才是開口說話會令人感到納罕的那一個。
低下頭,艾格看去自己被拉入窗內的手,那只蹼掌托著手背,濕潤的指頭避著傷痂扣著掌心,一個緊緊的、卻怪異而不得其法的交握。
他感到手指在因長久未動而泛起一點麻意。
觸碰一只獸類的手爪是一回事,與一個交談對象握手又是另一回事。看了一會兒,他擡起手指,照著正常的握手方式,反手扣去了那只蹼掌。
人魚低頭看去,陰影裏的鰓尖顫了顫。
掌心貼上掌心,虎口嵌入虎口,停頓片刻,他力度適中地握了握,最濕潤的部分是它指間的蹼。
“薩克蘭德。”松開手指,抽回手,他想起那座島嶼與這艘船相隔的海域,“這麽說,你從很遠的地方過來。”
沒等手抽回窗外,人魚蹼掌前伸,再度握了上來。
它有一會兒沒說話,只是一點一點地將那只始終放松的手掌重又拉回窗框,拉到身前。
再開口時,那喉嚨像某種堆滿青苔的蚌殼在被艱難撬開,“……很遠。”它說。偏過頭,停頓片刻,它似乎也在傾聽自己的聲音,可這已經是失去聲音的一句,喉嚨滑動數次,“海上……總是很遠。”
又是幾乎無聲的一句。
艾格視線下移,從它時不時滾動的咽喉,望去胸膛上的那道傷。
“看得出來,一路上危險還不少。”一時間,他想不到海裏有哪種危險會損傷著這種動物的嗓子,誤食了什麽東西?有異物卡在那裏?這樣想著,他伸出另一只手摸向了眼前的喉頸。
人魚註視著那只碰來咽喉的手,規律扇動的長鰓慢慢貼到腦後。
手底下喉骨完整分明,沒有任何異樣。咽喉的傷本就肉眼無法看見。
“有東西卡在這裏?”艾格問。
人魚的喉嚨再度醞釀起一點震動,應聲的話從胸膛來到嘴邊,它張開嘴。
沒等那嘶啞之音再次出現,艾格擡了擡手,把手背上的下巴合了上去,“點頭,或者搖頭。”
於是人魚閉上嘴,搖搖頭。
很難說清它的註意力是否在這句問話上,它一邊搖頭,視線卻始終跟隨著那只從眼前收回的手。
“知道自己喉嚨受傷的原因嗎?”
停在手上的視線來到他的眼睛,這回它像是思索了片刻,再度搖了搖頭。
艾格不再詢問了。
越過它的發頂,他看去它背後黑漆漆的艙室。
油燈已經在裏面燃盡,若隱若現的海水氣味從內飄來,那是海上無處不在的一種氣味,理所當然地充斥在輪船每一個角落。
短短半個夜晚,這間大船管理者的艙室已然成為了這條動物的地盤。
無論它幾次三番賴著這條船有什麽目的,但此時此刻,對於這條渾身掛傷的動物來說,比起需要用爪牙搏鬥的海底,也許這艘被恐懼統治的人類輪船才是它最從容來去的場所。
只要他對它鳩占鵲巢的行為睜一只眼閉一只眼。
艾格看向那截回歸沈默的喉頸。
“領地是你的名字。”短暫的沈默後,他再次說,卻並非對著一窗之隔的面孔。
視線上移,頭頂是那間擺放紅珊瑚的船長室,他猜測著這種動物共通的習性。
“……人魚以領地命名。”
在海上碰到這樣一條動物的幾率是多少?
望著那片屋頂,凝神間他能聽到樓上動靜。那大概取決於大海有多深,有多浩渺無垠。
名字,領地,人們無法看到深海之事,這種動物身上再微不足道的謎團,也曾像深海那樣神秘難解。可他現在知道了,它的名字,它的領地——它的食物,他知道了它們懂人言,通人性,知道了那些神秘莫測的手段,以及那個詛咒裏無法缺失的一環——一只以恐懼為食的動物。
碰上這樣一條動物的幾率本該像大海那樣渺茫,可他意識到這裏、那裏,這些時日的航行中,那座消失的島嶼上,處處都是這種動物留下的影子。
他長久地註視著窗戶後的這種動物。
那始終仰起的蒼白面孔陳列在黑暗裏,眼眶陰影裏的灰眼珠幾乎呈現黑色,像寫滿了那些怪譚迷霧的解說。
事實上,它身上也確實能找到那些未知的解說。
頭頂響起了腳步聲,艾格聞聲側頭。
時至深夜,船長室裏依舊有不少侍者來往,忙碌的程度則取決於船長肺病反覆的情況。
開門聲,關門聲,似有腳步要從樓梯上走下來了。
窗口的人魚卻對周遭的動靜恍若未聞。
沈默裏,它握著掌中的手,手指重又碰上了那道傷痂的邊緣,一點一點的觸碰逐漸變成緩慢的摩挲。
艾格聽著耳畔動靜,“松手。”
人魚擡起眼睛,松了點手指,卻沒完全松開。它低頭看了看,又將視線移去一旁的樓梯。鰓尖在黑暗裏一次翕動,像是才聞見那逐漸接近的腳步。
把它擱在窗框上的一條手臂推回屋內,艾格瞥了眼一旁緊閉的艙室大門,“開一開門?”
徹底松開蹼掌,人魚從窗後退開,轉身移進陰影。很快地,開門聲傳來了。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
傳說裏人魚的聲音生來就是一種神秘咒語,能蠱惑人心、編織幻境,使游魚迷亂方向,使行船觸礁沈沒,是深海萬籟裏最危險最美妙的一道。
艾格從遠方的風浪聲裏回過神,回到窗框後的面孔,左手在被那只蹼掌一點點握緊。
耳畔聲音落地,通用語,耳熟的音節,沒有任何傳說之事發生。
但它屏氣望來的模樣卻像是往大海上放了個自身也無法確定的咒語,此刻正在戒備一艘輪船的觸礁。
傳說向來不可盡信。
艾格辨別著這道嗓音,這完全稱不上美妙的嗓音,任誰都能聽出那發聲的困難與不自然。
四目相對片刻,他眼睛首先探去了那截緊繃的喉頸。
他猜測了一瞬:“受傷了?”
喉嚨滑動間,人魚的眼睛在落向握住的手。
指頭上血跡已幹,掌心上則是一道顯眼的痂,血和痂都是暗紅色的。
它張開嘴,一句話經過長久的凝視才連成完整的音節。
“……受傷了。”對著暗紅色的傷口,它啞聲說。
聲音再度入耳,乍聽起來那不像人言,只是一種低沈的嗡聲震動,其中若有任何含義,在這種遲滯的語調裏,似乎也無法完整地顯露。
順著它的目光,艾格望向自己的手。
一時半刻,他同樣無法分辨它能聽懂多少,又能說出多少。
“薩克蘭德。”他念出這個音節,人魚擡起了頭,繼而微微擡高脖頸,如同任何一個聽到名字被呼喚的生物。
這不是一個陌生的名字,艾格不乏意外地打量著它,“聽起來更像一個地名。”
迎著這陣打量,人魚凝視的模樣同樣像是在一窗之隔的面孔上探索什麽、證實什麽,它凝視著從喉嚨發出那種低沈的震動:“……地名。”它說,分不清否認或確定。
“離這兒很遠的島嶼。”
艾格不難記起這個名字一直以來代表的圖景,盛夏群島的記憶僅有寥寥一點,卻像那片土地一樣鮮明。
“大太陽,金沙灘,人群總在和鳥群比誰更吵鬧——薩克蘭德,一個熱鬧的地方。”
也是和這個蒼白安靜的動物看上去毫無關系的地方,“……你的名字?”
兩鰓微微掀起,人魚擡著頭,偏著臉,有一會兒沒吭聲,只是凝神看著、聽著。
它註視他回想的樣子,傾聽他回想的話,全然安靜地,仿佛這短暫的幾句是多麽曲折長久的一段。直到艾格再度猜測起它聽懂了多少,它才張開嘴巴,漸漸重覆起他嘴裏的那些字眼:“……太陽……沙灘……很遠……”沙啞的聲音逐漸用上和他一模一樣的語調,艱難且持續著,比起模仿,那更像是一種耐心十足的品味。
它摸過蹼掌裏始終放松的手指,又碰了碰掌心那道傷痂的邊緣。
接著,控制著那凝滯的喉嚨,初次開口的動物慢慢告訴他截然不同的圖景:“很遠……沙灘的下面……沒有太陽,沒有人群……很遠,是海水,石頭……還有夜晚。”它凝視人類,眼珠靜而深邃,逐字逐句間,那是一種通曉人言、更通曉諸多未知言語的模樣,“海水,石頭,夜晚……沒有聲音。”
……是海底。
艾格聽出來了:“薩克蘭德的海底。”
“海底。”人魚覆述,“薩克蘭德……的海底。”
四目相對,比這嗓音更晦澀的,是跟隨而來的想象之景。
海面之上的東西人人可見,然而人們從來無法看見大海深處的東西。在陽光照不到的深海,哪怕是盛夏的群島,大概也是無垠的寒冷永夜。影子般的深海動物住在那裏。
“薩克蘭德。”他眨了眨眼睛,“那座島嶼是你的名字。”
姓名,地名。
片刻之間,艾格能想到諸多古老群族的姓氏起源於土地的故事。帕斯頓港最大的商人家族是帕斯頓德,堪斯特島曾經的領主是堪斯伯格,而加蘭島養育加蘭海姆。
以養育之地命名,這在人類族群裏不算是罕見的事,無論遠行到哪裏,從樣貌到姓氏,一個人身上最深切最無法違背的印記往往是那片故土。
他思索著眼前的動物,“與此同時,那還是你的——”他首先用了這個詞,“家鄉?”
人魚卻對這個詞缺乏領會的樣子,“……家鄉。”它重覆,那是和說“太陽”與“沙灘”時一樣的語氣。
“出生的地方,長大的地方。”停頓片刻,他替它加上一句,“巢穴所在的地方,領地。”
“……領地。”很明顯它更熟悉這一種說法,卻還在更緩慢地覆述他嘴裏的另一種說法,“……出生的地方,長大的地方……”
像礪石在因摩擦而損傷,清晰可聞地,那嗓音在隨著字句的增多而嘶啞下去。
但聲音沒有停止:“……領地,是名字。”
隨後它仰起臉,將蹼掌裏的手慢慢往窗框內再度拉進一寸,等候他的下一句。
帶著這種徘徊在失聲邊緣的嗓音,自始至終,那都是一種格外專註於交談的模樣,那稱得上津津有味的專註給人一種錯覺,好像人類才是在交代未知秘聞的那一個,才是開口說話會令人感到納罕的那一個。
低下頭,艾格看去自己被拉入窗內的手,那只蹼掌托著手背,濕潤的指頭避著傷痂扣著掌心,一個緊緊的、卻怪異而不得其法的交握。
他感到手指在因長久未動而泛起一點麻意。
觸碰一只獸類的手爪是一回事,與一個交談對象握手又是另一回事。看了一會兒,他擡起手指,照著正常的握手方式,反手扣去了那只蹼掌。
人魚低頭看去,陰影裏的鰓尖顫了顫。
掌心貼上掌心,虎口嵌入虎口,停頓片刻,他力度適中地握了握,最濕潤的部分是它指間的蹼。
“薩克蘭德。”松開手指,抽回手,他想起那座島嶼與這艘船相隔的海域,“這麽說,你從很遠的地方過來。”
沒等手抽回窗外,人魚蹼掌前伸,再度握了上來。
它有一會兒沒說話,只是一點一點地將那只始終放松的手掌重又拉回窗框,拉到身前。
再開口時,那喉嚨像某種堆滿青苔的蚌殼在被艱難撬開,“……很遠。”它說。偏過頭,停頓片刻,它似乎也在傾聽自己的聲音,可這已經是失去聲音的一句,喉嚨滑動數次,“海上……總是很遠。”
又是幾乎無聲的一句。
艾格視線下移,從它時不時滾動的咽喉,望去胸膛上的那道傷。
“看得出來,一路上危險還不少。”一時間,他想不到海裏有哪種危險會損傷著這種動物的嗓子,誤食了什麽東西?有異物卡在那裏?這樣想著,他伸出另一只手摸向了眼前的喉頸。
人魚註視著那只碰來咽喉的手,規律扇動的長鰓慢慢貼到腦後。
手底下喉骨完整分明,沒有任何異樣。咽喉的傷本就肉眼無法看見。
“有東西卡在這裏?”艾格問。
人魚的喉嚨再度醞釀起一點震動,應聲的話從胸膛來到嘴邊,它張開嘴。
沒等那嘶啞之音再次出現,艾格擡了擡手,把手背上的下巴合了上去,“點頭,或者搖頭。”
於是人魚閉上嘴,搖搖頭。
很難說清它的註意力是否在這句問話上,它一邊搖頭,視線卻始終跟隨著那只從眼前收回的手。
“知道自己喉嚨受傷的原因嗎?”
停在手上的視線來到他的眼睛,這回它像是思索了片刻,再度搖了搖頭。
艾格不再詢問了。
越過它的發頂,他看去它背後黑漆漆的艙室。
油燈已經在裏面燃盡,若隱若現的海水氣味從內飄來,那是海上無處不在的一種氣味,理所當然地充斥在輪船每一個角落。
短短半個夜晚,這間大船管理者的艙室已然成為了這條動物的地盤。
無論它幾次三番賴著這條船有什麽目的,但此時此刻,對於這條渾身掛傷的動物來說,比起需要用爪牙搏鬥的海底,也許這艘被恐懼統治的人類輪船才是它最從容來去的場所。
只要他對它鳩占鵲巢的行為睜一只眼閉一只眼。
艾格看向那截回歸沈默的喉頸。
“領地是你的名字。”短暫的沈默後,他再次說,卻並非對著一窗之隔的面孔。
視線上移,頭頂是那間擺放紅珊瑚的船長室,他猜測著這種動物共通的習性。
“……人魚以領地命名。”
在海上碰到這樣一條動物的幾率是多少?
望著那片屋頂,凝神間他能聽到樓上動靜。那大概取決於大海有多深,有多浩渺無垠。
名字,領地,人們無法看到深海之事,這種動物身上再微不足道的謎團,也曾像深海那樣神秘難解。可他現在知道了,它的名字,它的領地——它的食物,他知道了它們懂人言,通人性,知道了那些神秘莫測的手段,以及那個詛咒裏無法缺失的一環——一只以恐懼為食的動物。
碰上這樣一條動物的幾率本該像大海那樣渺茫,可他意識到這裏、那裏,這些時日的航行中,那座消失的島嶼上,處處都是這種動物留下的影子。
他長久地註視著窗戶後的這種動物。
那始終仰起的蒼白面孔陳列在黑暗裏,眼眶陰影裏的灰眼珠幾乎呈現黑色,像寫滿了那些怪譚迷霧的解說。
事實上,它身上也確實能找到那些未知的解說。
頭頂響起了腳步聲,艾格聞聲側頭。
時至深夜,船長室裏依舊有不少侍者來往,忙碌的程度則取決於船長肺病反覆的情況。
開門聲,關門聲,似有腳步要從樓梯上走下來了。
窗口的人魚卻對周遭的動靜恍若未聞。
沈默裏,它握著掌中的手,手指重又碰上了那道傷痂的邊緣,一點一點的觸碰逐漸變成緩慢的摩挲。
艾格聽著耳畔動靜,“松手。”
人魚擡起眼睛,松了點手指,卻沒完全松開。它低頭看了看,又將視線移去一旁的樓梯。鰓尖在黑暗裏一次翕動,像是才聞見那逐漸接近的腳步。
把它擱在窗框上的一條手臂推回屋內,艾格瞥了眼一旁緊閉的艙室大門,“開一開門?”
徹底松開蹼掌,人魚從窗後退開,轉身移進陰影。很快地,開門聲傳來了。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)