小說王耽美小說網

第 1 章

關燈
第 1 章

離開幕時間還有十幾分鐘,舞臺上厚重的幕布像一堵密不透風的墻擋在那裏。

劇場裏的觀眾因漫長的等待而變得有些躁動。萊斯特拿出懷表看了看時間,臉上不免露出一絲失望。

“還得等至少十分鐘,科爾。”他對坐在他旁邊的一個金發碧眼的二十五歲左右年輕人說道。

那個年輕人不知是不是因為周圍的噪音太大,沒有聽到他朋友的話,所以沒有給萊斯特任何回應,他的臉上是與眾不同的平靜。

萊斯特看自己的朋友這樣平靜,好像也受到了他的感染一般,心裏沒有剛才那樣煩躁了。

“科爾,你看那裏。”萊斯特為了壓過周圍嘈雜的聲音,說話聲比剛才提高了不少。科爾順著萊斯特指的方向看去,卻只看到一個空包廂。

“那裏什麽人也沒有啊。”科爾不解地看著萊斯特說道。

“呆會兒就會來一位漂亮的貴婦,這位夫人很喜歡來這裏看表演。所以這裏有不少人並非單單來看表演,是為了這位夫人而來到劇院的。”萊斯特說。

“為什麽?難道這位夫人很漂亮嗎?”科爾詫異地問道。

“當然很漂亮,她就是肖恩候爵的遺孀。”萊斯特回道。

萊斯特一提肖恩候爵的遺孀,科爾便明白了。

肖恩候爵的遺孀——德拉夫人確實是有名的美人。在她還是伯爵小姐的時候,她便因美貌而聞名。

但令人頗為不解的是,在這位伯爵小姐的眾多傾慕者中,她卻選擇嫁給了其貌不揚且比她大十歲的肖恩侯爵,很多人猜測老伯爵是為了肖恩侯爵家的財富才把女兒嫁給他。

老伯爵生活揮霍且好賭成性,使得家底所剩無幾,雖有爵位可以保證他不至於太潦倒,但實際上已經有些入不敷出了。

為了維持他表面光鮮的生活,他要選擇一個有相當經濟實力且有一定地位的女婿,於是肖恩侯爵就成了不二的人選。

但肖恩侯爵生來體弱多病,在這位伯爵小姐嫁過去不到三年之後,便去世了,從此她變成了一個寡婦。

而她的惡運並沒有就此結束,在侯爵去世一年多左右她的父親,也就是那個嗜賭成性的老伯爵也去世了。

父親、丈夫的去世似乎令德拉夫人受到了打擊,她開始頻繁出入劇院來使自己忘卻生活中的不幸.

德拉夫人雖然孀居,但她只有二十多歲,依然年輕美貌,因此有不少年輕人想成為德拉夫人的情人,甚至願意為她而決鬥。

但這位美麗的夫人很奇怪,她似乎陷入丈夫去世的傷痛之中無法自拔,在她身邊從未見有任何一個男伴。

盡管曾有過各種有關德拉夫人情人的傳言,但最終都被證明是謠言,於是種種傳言便慢慢銷聲匿跡了。

很多人都說德拉夫人是一個忠貞不二的人,她對死去的肖恩候爵念念不忘,以至於比肖恩候爵更富有更年輕的公爵要求她作他的情婦時,也得到了拒絕。

德拉夫人的表現,讓之前關於老伯爵是為了財富而嫁女兒的不利傳言不再被提及。

但有人卻認為實際情況並不是如此,據和德拉夫人有交往的人說,肖恩候爵的去世德拉夫人並沒有悲痛欲絕,而且經常神采奕奕地參加各種宴會,當然也會衣著光鮮地出入劇院。

科爾聽說過這位美麗夫人的事跡,但他並不是她的傾慕者。

他覺得像那種貴婦和他這樣的平民是不會有什麽交集的,他不過是一個銀行小職員的兒子,而德拉夫人是混跡於上流社會的貴婦。

由於父親有意讓科爾子承父業,科爾不同意便跑到巴黎。那固執的父親便以中斷給予他生活費作為對他不聽話的懲罰。

科爾不想讓自己也像父親那樣,他想讓自己想像的故事出現在舞臺上,為此他來到巴黎一邊工作一邊在閑暇之餘寫各種劇本。

可他寫出來的東西並不被那些劇作人看好,他們認為他寫的東西不符合當下觀眾的審美,他們建議他應該到劇場裏好好看看,於是科爾拿自己節省出來的錢買了一張門票和自己的朋友萊斯特來到這裏。

突然劇場裏的噪雜聲明顯低了下去,在科爾還以為是要開演的時候,他旁邊的萊斯特突然激動地站了起來,朝著他曾指過的方向望去。

“你瞧,德拉夫人過來了!快拿望遠鏡給我。”

科爾在他旁邊找了找,並沒有找到望遠鏡。於是說道:“沒有望遠鏡,我記得你好像沒有帶來。”

“是嗎?”萊斯特好像並不相信,他到處翻找,甚至在座位下也搜尋多遍,不過仍然沒有找到。

“太不幸了,我一定是把它遺落在家裏了,我現在只能隔這麽遠的距離來看她了,那根本看不清楚德拉夫人的樣子。”萊斯特遺憾地說。

德拉夫人的出現,引得許多人紛紛側目,科爾也止不住好奇心向那個包廂望去。

在那裏他看到一位夫人,她穿著墨綠的長裙,安靜的坐在那裏,在她周圍有幾個女伴似乎在交談著什麽。

由於距離太遠,他看不清那位夫人的五官,他只能看到她褐色的頭發,還有頭發上各種閃亮發光的飾品,它們光輝耀眼,顯示它們並不是普通的東西。

科爾的心思不在德拉夫人上,他來到巴黎之後,由於家裏沒有給任何經濟援助,他的生活相當拮據,若不是劇作人告訴他,他應該親自到劇院看戲的話,他絕不可能多花一個子兒在這種與生存無關的事情上。

這場戲是小仲馬的經典戲劇《茶花女》,科爾以前聽說過這部劇,也讀過這本書,他覺得如果非得花他那為數不多的積蓄來看戲的話,那他就應該看《茶花女》。

故事情節他是知道的,所以科爾認真地聽著思索著從演員嘴裏說出來的,那令他讚嘆不已的臺詞。

“雖然語言平實,但足夠打動人心。我想自己之前寫的東西缺少一種打動人心的力量,我把過多的精力放在任何去寫一些華而不實的語言上了。”科爾心想。

看到最後他似乎有所啟發。

在謝幕之後,科爾費勁地找到劇院的老板,他懇求那個發福的中年男人看一看他寫的戲劇。

“好的,我會抽出時間來看的,不過現在在我的會客廳裏有一位重要的客人,我現在沒有時間來陪先生您。”那個男人不耐煩地說。

“沒關系,如果您覺得我寫的還不錯的話,那您就來找我好了。這是我的地址。”科爾將那張寫有他地址的紙條還有他的手稿遞給了那個男人。

從劇場走出來之後,他看到了一輛漂亮的馬車停在那裏,車夫和一個女仆模樣的人正在交談,當他們看到被馬車吸引的科爾時,臉上流露出不屑的表情。

“這個窮鬼一定從未見過這樣漂亮的馬車。”那個女仆模樣的人小聲對那個車夫嘀咕。

車夫點了點頭。

科爾聽到了這句奚落的話,他心理自然很不痛快,但他並沒有和那兩個人起爭執,而是毫無表情地從他倆身邊走過。

“這些狐假虎威的仆人,他們不過是傭人罷了,只是在一個普通人家甚至連我那樣的家庭都不如的家庭裏出生的,來到這些貴族身邊便立刻變了面孔,真是可笑。”科爾一邊走一邊想。

劇場老板會客廳的那位重要客人就是德拉夫人,此時德拉夫人正坐在寬敞舒適的沙發上小口喝著咖啡。

那位中年男子從外面走進來,隨手將科爾那厚厚一沓手稿和寫有他地址的紙條扔在桌子上。

“那是什麽?先生。”德拉夫人用眼睛看了看指他扔在桌上的東西。

“一個年輕人寫的劇本,這年頭想通過劇本出名的年輕人實在是太多了,我已經不是頭一次收到這種東西了。”男子說道。

“至少,他們希望憑借自己的才華來躋身上流社會的,有不少人就是這樣成功的,我還是欣賞他們的。”

“欣賞?夫人,倘若他們真的有才華的人,那麽這個時代是不會埋沒他們的才華的,可我所見的劇本多是一些粗制濫造的東西,這些東西觀眾是不會花錢來買票觀看的。還有一些劇本,一看就是在明顯模仿某些著名作家的故事。比如亞歷山大·仲馬寫了《茶花女》之後,我就收到了不少描寫有關妓.女愛情的故事。”

“盡管如此,這個時代還是出了不少偉大的人物,像維克多·雨果、亞歷山大·仲馬和他父親也叫亞歷山大·仲馬的,他們都是我們法蘭西的驕傲,他們所做出的成就要比我們這些貴族對後世的影響要更深遠。”德拉夫人說道。

“夫人,你怎麽會這樣認為呢?貴族始終是這個國家的統治者。”

“是嗎?國王也曾被送上過斷頭臺,這個國家的命運如此多舛,更何況是我們這些貴族,也許有一天我們會和街上的平民沒有任何區別。”德拉夫人笑著說道。

男子努力思索著德拉夫人剛才說過的話,他不明白為什麽這位夫人會有如此古怪的言論。

“先生,那桌上的手稿我可以看看嗎?”德拉夫人說道。

“夫人您帶回去都沒問題,我估計也會是什麽了不起的作品。”

“謝謝。”德拉夫人露出得體的笑容說道。

德拉夫人讓自己的仆人收好了那一摞手稿,附帶著那張寫有科爾地址的紙條也一並帶走。他們一行人登上了停在外面的那輛馬車,回到了家。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)