小說王耽美小說網

第671章

關燈
第671章

“以泥沙混流、湍急而深淺無定得名。其地為邊塞。氵項氵項(hònɡ)然,為形容空洞、沈悶又持續不斷的聲音,類似轟轟然。空亡的意思是說,古人迷信,以為十二地支多出十天幹的兩個時辰不吉利,稱為空亡。術數家往往以虛詐喪財等兇運為空亡。全文的翻譯是,《唐六典》述說五行,有祿、命、驛馬、湴河等名目。人們大多不知道湴河的含義。我在鄜延任職時,看見安南行營將領們檢閱兵馬的冊籍,有過範河損失的說法。我問他們為什麽叫範河?原來南方人把泥沼叫做範河,北方人則叫做活沙。我曾經過無定河,穿越過活沙,人馬走在上面百步以外都動起來,晃晃蕩蕩就像走在帳幕上一樣。落腳的地方雖然比較堅硬,但如果一遇到塌陷,人、馬、駝、車立刻就會陷沒,甚至有好幾百人全被淹沒而沒有一個剩下的。有人說這就是流沙;也有人說沙隨著風流動叫做流沙。湴,在字書裏也寫作埿,蒲濫反。根據古文,埿,是深泥的意思。術數書中有湴河,是指厄運,就像現在所說的空亡。藏書辟蠹用蕓的原文是,古人藏書辟蠹用蕓。蕓,香草也,今人謂之七裏香者是也。葉類豌豆,作小叢生,其葉極芬香,秋後葉間微白如粉汙,辟蠹殊驗。南人采置席下,能去蚤虱。予判昭文館時,曾得數株於潞公家,移植秘閣後,今不覆有存者。香草之類,大率多異名,所謂蘭蓀,蓀,即今菖蒲是也;蕙,今零陵香是也;苣,今白芷是也。辟,通避,此指驅除。蠹(dù),是蛀蟲的意思。全文翻譯過來,就是說,古人藏書用蕓香來防蛀蟲。蕓香是一種香草,就是如今人說的七裏香。它的葉子類似於豌豆葉,小叢生長。葉子十分芳香,秋後葉子間微微發白如同用面粉塗抹過一樣,用它防蛀蟲有特效。南方人采來放在席下,可以除跳蚤、虱子。我擔任判昭文館事時,曾在文彥博家求得了許多株蕓香,移植到秘閣後面,現在沒有存活的了。香草這類東西,大體上都有別的名字,如所謂蘭蓀,蓀就是今天的菖蒲;蕙就是今天的零陵香;苣就是今天的白芷。祭禮三獻的原文是,祭禮有腥、焊、熟三獻。舊說以謂腥、焊備太古、中古之禮,予以為不然。先王之於死者,以之為無知則不仁,以之為有知則不智。薦可食之熟,所以為仁;不可食之腥、焊,所以為智。又一說,腥、焊以鬼道接之,饋食以人道接之,致疑也。或謂鬼神嗜腥、焊,此雖出於異說,聖人知鬼神之情狀,或有此理,未可致詰。腥,是指生肉的意思。鬼道,指鬼神的行為規範。饋食,是指以熟食祭饗鬼神。全文翻譯過來,就是說,祭禮中有腥、焊、熟三種獻祭品。過去的說法認為腥、焊是具備了遠古、中古之禮,我認為不是這樣的。”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)