小說王耽美小說網

第672章

關燈
第672章

“先王對於死者,以為他們無知就算不上仁,認為他們有知就算不上智。獻祭可食用的熟食是為了表示仁;獻祭不可食的腥、焊,是為了表示智。又有一種說法,腥、焊是以鬼神的行為規範來對待他們,熟食是以生人的行為規範來對待他們,以使他們迷惑。有人說鬼神喜好腥、焊,這雖然是出於經義之外的說法,但聖人了解鬼神的情況,或者有它的道理,不能懷疑否定它。玄為赤黑色的原文為,世以玄為淺黑色,璊為赭玉,皆不然也。玄乃赤黑色,燕羽是也,故謂之玄鳥。熙寧中,京師貴人戚裏多衣深紫色,謂之黑紫,與皂相亂,幾不可分,乃所謂玄也。璊,赭色也,毳衣如璊,音門。稷之璊色者謂之穈。穈字音門,以其色命之也。《詩》,有穈有芑,今秦人音糜,聲之訛也。穈色在朱黃之間,似乎赭,極光瑩,掬之粲澤,熠熠如赤珠。此自是一色,似赭非赭。蓋所謂璊,色名也,而從玉,以其赭而澤,故以諭之也;猶鴘以色名而從鳥,以鳥色諭之也。皂,是黑色的意思。毳(cuì)衣,是指古代的一種上衣彩繪、下裳刺繡而五色具備的禮服。掬,是指捧的意思。諭,通喻,比喻。鴘(biǎn),是青黃色的意思。全文翻譯過來,是,世人認為玄是淺黑色,璊是赭色的玉,都是不對的。玄是赤黑色,燕子的羽毛就是這種顏色,所以被稱為玄鳥。熙寧年間,京師的貴人和皇親國戚多穿深紫色衣服,而稱為黑紫,與黑色相混,幾乎不可分別,這也是一種人們所稱的玄色。璊是赭色,所以《詩經》裏說毳衣如璊,璊字的讀音同門。有一種稷子的米是璊色的,這種稷子叫做穈。穈字的讀音同門,是用它的顏色命名的。《詩經》裏說有穈有芑,現在秦地的人把穈字讀作糜,是讀音發生了訛變。穈的顏色在朱黃之間,與赭色相似,極為光潔晶瑩,捧在手上鮮亮有光澤,熠熠生輝如赤色寶珠。這自是一種顏色,似赭色而非赭色。大抵所謂璊是一種顏色的名稱,而其字以玉為部首,是因為它近乎赭色而有光澤,故以玉來比喻它;這也如同也用作一種顏色的名稱,而其字以鳥為部首,也是用這種鳥的顏色來比喻它。煉鋼的原文為,世間鍛鐵所謂鋼鐵者,用柔鐵屈盤之,乃以生鐵陷其間,泥封煉之,鍛令相入,謂之團鋼,亦謂之灌鋼。此乃偽鋼耳,暫假生鐵以為堅,二三煉則生鐵自熟,仍是柔鐵。然而天下莫以為非者,蓋未識真鋼耳。餘出使至磁州鍛坊,觀煉鐵,方識真鋼。凡鐵之有鋼者,如面中有筋,濯盡柔面,則面筋乃見。煉鋼亦然,但取精鐵,鍛之百餘火,每鍛稱之,一鍛一輕,至累鍛而斤兩不減,則純鋼也,雖百煉不耗矣。此乃鐵之精純者,其色清明,磨瑩之,則黯黯然青且黑,與常鐵迥異。”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)