第47章
關燈
小
中
大
第 47 章
你知道我盼望他們死光光有多努力嗎?
你知道我日夜祈禱,甚至還去教堂給上帝的許願池裏投硬幣都是為的什麽嗎?
你知道我苦哈哈地茍活了這麽多年,2個月前好不容易看見自由的曙光,每每想起都蹦迪得有多快樂嗎?
這麽惡毒的話,到底是怎麽從你的嘴裏說出來的啊!
這哪裏是happy ending,這簡直就是會讓我立刻從樓上跳下去人生重啟的地獄。
我甚至都不想再投胎了,我會直接拽住撒旦的手,跪下來求他讓我留下,直接去做地獄人力資源的hr,留下打工。
畢竟人間比地獄還地獄,我已經有充足的工作經驗了。
要不是我現在就坐在浴缸裏,我真的會當場被打擊得腿軟,跌倒在地。
你這個dc編輯部主編,好像什麽都不知道的樣子,讓我很無助。
那邊還在3d環繞地說什麽[青梅竹馬cp也不是不行]、[讓我想想要不要加個和超人的修羅場]、[要是能成,考慮出個新妻子和羅賓們的日常番外]...
你們的思想,真的好古舊。
我的命不是命嗎,你們完全不在乎角色的癖好和擇偶傾向的是嗎。
“真,真是讓我震驚啊,”我鼓起勇氣,磕磕巴巴地開口,想做出些配合他們的反應,“你們知道的實在太,太多了!”
[這麽激動嗎,也是,那可是布魯斯·韋恩啊!]
那個毒舌陰暗逼到底哪裏讓你們這麽自信了。
我不明白,但我尊重吧。
這個dc編輯部初現的太突然,也不知道是就這麽一次現身,還是就再也沒機會遇到了。
我決定趁機打探一些消息,面露為難:“你既然拋出了這麽誘人的籌碼,那想讓我做到的內容肯定很麻煩、甚至困難得不行吧。”
太難了。
說這話的時候,忍住不笑,還要一副憂心忡忡的樣子,實在太難了。
dc問了一個稍顯奇怪的問題:[假若布魯斯·韋恩已經明確地看到了他失敗的未來,不想走上那條既定的道路,那麽他又將何去何從?]
[梅菲斯特,你怎麽想呢。]
“喲,你終於想起我叫什麽了,”我揚眉,“還是中間名?”
[想起了一些小設定,這個名字確實別有深意。]
梅菲斯特,在古希臘文中代表[不愛光明],在希伯來文中則是[破壞者]。
[人活在世,不免迷途,卻終會醒悟。他終究會走上我的道路。只要他還在追求美好,還在追求真理,還在向前奔跑,他就依舊還在我的道路上。只有當他沈湎於原狀、說出[那麽,就此停下吧]時,我與你的賭註才能以你的勝利告終。]
[讀過《浮士德》嗎?]
“歌德寫的那本詩劇?”
也是學校為了開學而選定、準備排練的戲劇。
或許正是偶然想到了我的中間名,才有了詢問我要不要參加的想法。
浮士德是故事的主角,他滿腹經綸,久負盛名,這是他投入一生的時間去研究學問、無暇顧及其他的成果。
理性長期死死地壓制感性,終究在某一天徹底爆發。
久居書齋的浮士德感到極度的迷茫,他認為自己花了一生的時間研究學問,卻對人生體驗品嘗太淺。
“——思想的線索已經斷頭,知識久已使我作嘔。”
煩惱之餘,魔鬼梅菲斯特適時出現。
梅菲斯特引誘浮士德簽下協議,浮士德的一切要求都會得到滿足。他將會在享樂中盡情沈湎,他可以盡情地去投機、去變得庸俗不堪,但相應地,他死後,魔鬼要拿走他的靈魂。
浮士德同意了這份契約,他的人生重新來過,變得年輕有勁。
但他不知道,他實際上是上帝和梅菲斯特之間的一個賭註。
上帝認為他的內心深處始終追求理想與知識,雖短暫迷茫,也仍會走上正路。
梅菲斯特對此嗤之以鼻。
他們拿浮士德的靈魂打賭。
[我來為你講講這次前傳新刊的由來吧。在上一本期刊項目結束後,我們突發奇想,和那個世界中已經年老的蝙蝠俠進行了一場對話。]
我撐起下巴,就像在聽故事:“都一把年紀了,他竟然還在做蝙蝠俠嗎?”
[是的。]
“真傻啊。”
[哈哈,這真的很有意思,待生命走到盡頭之際,他竟然也是這麽想。]
[回顧曾經的人生,垂垂老矣的蝙蝠俠有諸多懊惱,認為自己花費了一生的時間與哥譚的罪惡做鬥爭,但實際上沒有任何用途,自己也只落得了淒慘的下場。]
[他已經對義警的工作分外厭倦,如果人生能夠重來,他要沈溺於庸俗享樂,絕不會再成為蝙蝠俠,也不會再插手任何的犯罪。]
[dc編輯部卻認為,即便他看見了自己既定的未來,重來一遍也仍會走上既定的道路,善良人就算在迷惘裏掙紮,也終會悟出一條正路。]
[雙方就此打賭,編輯部會將時間逆轉,讓故事重新開始。他可以按照所想生活,但編輯部也會為證明自己的理念,不斷地增添考驗他的相關劇情和人物。]
[只有當他甘願沈湎於墮落的現狀、並說出[一切就此停下結束吧]時,這場賭約才算終止。]
[但若讓年老的他重來,未免太過於無趣。所以我們將他設定在了仍舊年輕、甚至是年幼的階段。]
新的時間線開啟,年輕的布魯斯·韋恩看到了漫畫的後續發展和結局,也得知了蝙蝠俠和dc編輯部的賭註。
所有人都在好奇他會做些什麽。
[我象征上帝,而你象征魔鬼,也就是那個梅菲斯特。]
[只要你能夠讓布魯斯墮落、將他引上另一條道路,我們就停止對世界的操縱,並將你失去的雙親與兄長覆活,讓你得到想要的一切。]
引誘他的靈魂,讓他墮落。
我們分別去爭奪他的人生。
我托著臉琢磨,沒說話。
真無聊。
打賭你們這次新刊銷量也會撲街,你們完全不做市場調研的嗎。
現在大家早就對那種正劇風、探討現實主義的劇情流不感興趣了,比起這個讓整個編輯部抓耳撓腮到頭禿的劇情線,果然還是青梅竹馬變小媽要更刺激一點。
拜托了,你們換一下主題吧。
我卷了卷頭發,習慣性地抓住機會薅羊毛:“讓他墮落,你說的可容易,我拿什麽讓他墮落?”
拿[嘿,布魯斯,我的好bro,你猜我和誰在一起了?]嗎。
這不還是會演變成輕喜劇嗎。
可真荒謬啊。
再說了,他本來就看我從前的行事風格不爽已久,那個抓住機會就發放高數券的身影堪比聖光普照的上帝,怎麽看都不像是能被驅使著墮落的模樣。
想知道後續劇情他會幹什麽?他去結紮了啊,這個你們原來還不知道的嗎。
我還是準備等一個阿卡姆院長的回信,專門去做一下檢查,多吃幾個療程的藥。
[難得我們能有對話,我可以給你走一些小後門,透露一些對於布魯斯來說重要的人物。]
[而這些人物的設定他自己也能瞧見,所能象征的特別程度,自然可以預見。任由你想如何應對他們。]
韋恩夫婦,他的管家,還有那些因為結紮而失去出場機會的小孩兒?
[那我們來講講他的後宮吧!]
我大為震驚:“你竟然是相信女人可以使男人改變那套狗邏輯的嗎!”
幾個重要的女人就能讓他一蹶不振嗎,那這個蝙蝠俠也太不值錢了。
那他愛幹啥去就幹啥去吧,丟不丟臉啊。
[我當然不信啦!但那總歸是意義非凡的人物,誰能保證年輕的布魯斯在瞧見他命中註定的妻子後,內心不會被觸動呢。]
嗯,好像也有點子道理的樣子。
“嘖,畢竟是男人啊,男人本質上都是悶騷的,”我點點頭,不可否認,“哪個?”
[一個是來自刺客聯盟的塔利亞,危險中帶著一絲善良的冷酷女人,在他不知道的情況下為他生下了一個兒子...]
對不起,可能這次生不出來了。
少見有吃瓜布魯斯感情史的機會,我聽得津津有味,甚至在反思自己為什麽不拿一包零食過來。
[還有一個是他的妻子,在哥譚的夜色中,神秘的雙方彼此吸引並——]
我吃瓜的動作一頓,聽出了些矛盾點:“等等,他有幾個好老婆?”
[期刊和宇宙不同,也各不相同,但這兩個是最突出的。再說了有幾個什麽的,這重要嗎。]
那邊聽起來好像一點也不在乎。
但是有沒有考慮過,這些話落在我的耳朵裏,就會自動被翻譯成:
我的好青梅竹馬布魯斯,他不守男德,婚內出軌,和多人拍拖卻不做安全措施,甚至還在外有私生子不自知,自己老大不小了成天鬼混,把單親母親推進苦苦打拼的困境...
捂住嘴,我泣不成聲。
小媽我不記得有這麽教過他,他怎麽好端端地成長成那個鬼樣子了?
還好我一直很清醒,沒有在布魯斯提出‘要不咱倆湊合結婚’的時候心軟應下,否則之後被這麽對待的可就變成我了。
現在就覺得,阿爾弗雷德他真的很好。
在同行的襯托中,溫文爾雅的英倫紳士顯得愈發可貴。
什麽,不,那不叫喜歡偶爾陰陽怪氣,那叫英式幽默,那分明是英國人獨特的優點。
他也太好了吧。
再一次感謝韋恩老爺嚴選。
對話推進到這部分的時候,外面傳來了說話和腳步聲,布魯斯和阿爾弗雷德已經一並回來了。
習慣性地懷疑我沒在做好事,布魯斯還特意停在浴室門口,隔著門冷冷地多問了一嘴我在幹什麽。
“泡澡,”說罷,我沈聲,實在是忍不住想發表感想的那顆心,惡狠狠地罵出聲,“渣男。”
他雙手抱胸,面無表情,反應迅速地反罵了一聲“有病”。
布魯斯:路過被罵很無助。
#你形象沒啦——#
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
你知道我盼望他們死光光有多努力嗎?
你知道我日夜祈禱,甚至還去教堂給上帝的許願池裏投硬幣都是為的什麽嗎?
你知道我苦哈哈地茍活了這麽多年,2個月前好不容易看見自由的曙光,每每想起都蹦迪得有多快樂嗎?
這麽惡毒的話,到底是怎麽從你的嘴裏說出來的啊!
這哪裏是happy ending,這簡直就是會讓我立刻從樓上跳下去人生重啟的地獄。
我甚至都不想再投胎了,我會直接拽住撒旦的手,跪下來求他讓我留下,直接去做地獄人力資源的hr,留下打工。
畢竟人間比地獄還地獄,我已經有充足的工作經驗了。
要不是我現在就坐在浴缸裏,我真的會當場被打擊得腿軟,跌倒在地。
你這個dc編輯部主編,好像什麽都不知道的樣子,讓我很無助。
那邊還在3d環繞地說什麽[青梅竹馬cp也不是不行]、[讓我想想要不要加個和超人的修羅場]、[要是能成,考慮出個新妻子和羅賓們的日常番外]...
你們的思想,真的好古舊。
我的命不是命嗎,你們完全不在乎角色的癖好和擇偶傾向的是嗎。
“真,真是讓我震驚啊,”我鼓起勇氣,磕磕巴巴地開口,想做出些配合他們的反應,“你們知道的實在太,太多了!”
[這麽激動嗎,也是,那可是布魯斯·韋恩啊!]
那個毒舌陰暗逼到底哪裏讓你們這麽自信了。
我不明白,但我尊重吧。
這個dc編輯部初現的太突然,也不知道是就這麽一次現身,還是就再也沒機會遇到了。
我決定趁機打探一些消息,面露為難:“你既然拋出了這麽誘人的籌碼,那想讓我做到的內容肯定很麻煩、甚至困難得不行吧。”
太難了。
說這話的時候,忍住不笑,還要一副憂心忡忡的樣子,實在太難了。
dc問了一個稍顯奇怪的問題:[假若布魯斯·韋恩已經明確地看到了他失敗的未來,不想走上那條既定的道路,那麽他又將何去何從?]
[梅菲斯特,你怎麽想呢。]
“喲,你終於想起我叫什麽了,”我揚眉,“還是中間名?”
[想起了一些小設定,這個名字確實別有深意。]
梅菲斯特,在古希臘文中代表[不愛光明],在希伯來文中則是[破壞者]。
[人活在世,不免迷途,卻終會醒悟。他終究會走上我的道路。只要他還在追求美好,還在追求真理,還在向前奔跑,他就依舊還在我的道路上。只有當他沈湎於原狀、說出[那麽,就此停下吧]時,我與你的賭註才能以你的勝利告終。]
[讀過《浮士德》嗎?]
“歌德寫的那本詩劇?”
也是學校為了開學而選定、準備排練的戲劇。
或許正是偶然想到了我的中間名,才有了詢問我要不要參加的想法。
浮士德是故事的主角,他滿腹經綸,久負盛名,這是他投入一生的時間去研究學問、無暇顧及其他的成果。
理性長期死死地壓制感性,終究在某一天徹底爆發。
久居書齋的浮士德感到極度的迷茫,他認為自己花了一生的時間研究學問,卻對人生體驗品嘗太淺。
“——思想的線索已經斷頭,知識久已使我作嘔。”
煩惱之餘,魔鬼梅菲斯特適時出現。
梅菲斯特引誘浮士德簽下協議,浮士德的一切要求都會得到滿足。他將會在享樂中盡情沈湎,他可以盡情地去投機、去變得庸俗不堪,但相應地,他死後,魔鬼要拿走他的靈魂。
浮士德同意了這份契約,他的人生重新來過,變得年輕有勁。
但他不知道,他實際上是上帝和梅菲斯特之間的一個賭註。
上帝認為他的內心深處始終追求理想與知識,雖短暫迷茫,也仍會走上正路。
梅菲斯特對此嗤之以鼻。
他們拿浮士德的靈魂打賭。
[我來為你講講這次前傳新刊的由來吧。在上一本期刊項目結束後,我們突發奇想,和那個世界中已經年老的蝙蝠俠進行了一場對話。]
我撐起下巴,就像在聽故事:“都一把年紀了,他竟然還在做蝙蝠俠嗎?”
[是的。]
“真傻啊。”
[哈哈,這真的很有意思,待生命走到盡頭之際,他竟然也是這麽想。]
[回顧曾經的人生,垂垂老矣的蝙蝠俠有諸多懊惱,認為自己花費了一生的時間與哥譚的罪惡做鬥爭,但實際上沒有任何用途,自己也只落得了淒慘的下場。]
[他已經對義警的工作分外厭倦,如果人生能夠重來,他要沈溺於庸俗享樂,絕不會再成為蝙蝠俠,也不會再插手任何的犯罪。]
[dc編輯部卻認為,即便他看見了自己既定的未來,重來一遍也仍會走上既定的道路,善良人就算在迷惘裏掙紮,也終會悟出一條正路。]
[雙方就此打賭,編輯部會將時間逆轉,讓故事重新開始。他可以按照所想生活,但編輯部也會為證明自己的理念,不斷地增添考驗他的相關劇情和人物。]
[只有當他甘願沈湎於墮落的現狀、並說出[一切就此停下結束吧]時,這場賭約才算終止。]
[但若讓年老的他重來,未免太過於無趣。所以我們將他設定在了仍舊年輕、甚至是年幼的階段。]
新的時間線開啟,年輕的布魯斯·韋恩看到了漫畫的後續發展和結局,也得知了蝙蝠俠和dc編輯部的賭註。
所有人都在好奇他會做些什麽。
[我象征上帝,而你象征魔鬼,也就是那個梅菲斯特。]
[只要你能夠讓布魯斯墮落、將他引上另一條道路,我們就停止對世界的操縱,並將你失去的雙親與兄長覆活,讓你得到想要的一切。]
引誘他的靈魂,讓他墮落。
我們分別去爭奪他的人生。
我托著臉琢磨,沒說話。
真無聊。
打賭你們這次新刊銷量也會撲街,你們完全不做市場調研的嗎。
現在大家早就對那種正劇風、探討現實主義的劇情流不感興趣了,比起這個讓整個編輯部抓耳撓腮到頭禿的劇情線,果然還是青梅竹馬變小媽要更刺激一點。
拜托了,你們換一下主題吧。
我卷了卷頭發,習慣性地抓住機會薅羊毛:“讓他墮落,你說的可容易,我拿什麽讓他墮落?”
拿[嘿,布魯斯,我的好bro,你猜我和誰在一起了?]嗎。
這不還是會演變成輕喜劇嗎。
可真荒謬啊。
再說了,他本來就看我從前的行事風格不爽已久,那個抓住機會就發放高數券的身影堪比聖光普照的上帝,怎麽看都不像是能被驅使著墮落的模樣。
想知道後續劇情他會幹什麽?他去結紮了啊,這個你們原來還不知道的嗎。
我還是準備等一個阿卡姆院長的回信,專門去做一下檢查,多吃幾個療程的藥。
[難得我們能有對話,我可以給你走一些小後門,透露一些對於布魯斯來說重要的人物。]
[而這些人物的設定他自己也能瞧見,所能象征的特別程度,自然可以預見。任由你想如何應對他們。]
韋恩夫婦,他的管家,還有那些因為結紮而失去出場機會的小孩兒?
[那我們來講講他的後宮吧!]
我大為震驚:“你竟然是相信女人可以使男人改變那套狗邏輯的嗎!”
幾個重要的女人就能讓他一蹶不振嗎,那這個蝙蝠俠也太不值錢了。
那他愛幹啥去就幹啥去吧,丟不丟臉啊。
[我當然不信啦!但那總歸是意義非凡的人物,誰能保證年輕的布魯斯在瞧見他命中註定的妻子後,內心不會被觸動呢。]
嗯,好像也有點子道理的樣子。
“嘖,畢竟是男人啊,男人本質上都是悶騷的,”我點點頭,不可否認,“哪個?”
[一個是來自刺客聯盟的塔利亞,危險中帶著一絲善良的冷酷女人,在他不知道的情況下為他生下了一個兒子...]
對不起,可能這次生不出來了。
少見有吃瓜布魯斯感情史的機會,我聽得津津有味,甚至在反思自己為什麽不拿一包零食過來。
[還有一個是他的妻子,在哥譚的夜色中,神秘的雙方彼此吸引並——]
我吃瓜的動作一頓,聽出了些矛盾點:“等等,他有幾個好老婆?”
[期刊和宇宙不同,也各不相同,但這兩個是最突出的。再說了有幾個什麽的,這重要嗎。]
那邊聽起來好像一點也不在乎。
但是有沒有考慮過,這些話落在我的耳朵裏,就會自動被翻譯成:
我的好青梅竹馬布魯斯,他不守男德,婚內出軌,和多人拍拖卻不做安全措施,甚至還在外有私生子不自知,自己老大不小了成天鬼混,把單親母親推進苦苦打拼的困境...
捂住嘴,我泣不成聲。
小媽我不記得有這麽教過他,他怎麽好端端地成長成那個鬼樣子了?
還好我一直很清醒,沒有在布魯斯提出‘要不咱倆湊合結婚’的時候心軟應下,否則之後被這麽對待的可就變成我了。
現在就覺得,阿爾弗雷德他真的很好。
在同行的襯托中,溫文爾雅的英倫紳士顯得愈發可貴。
什麽,不,那不叫喜歡偶爾陰陽怪氣,那叫英式幽默,那分明是英國人獨特的優點。
他也太好了吧。
再一次感謝韋恩老爺嚴選。
對話推進到這部分的時候,外面傳來了說話和腳步聲,布魯斯和阿爾弗雷德已經一並回來了。
習慣性地懷疑我沒在做好事,布魯斯還特意停在浴室門口,隔著門冷冷地多問了一嘴我在幹什麽。
“泡澡,”說罷,我沈聲,實在是忍不住想發表感想的那顆心,惡狠狠地罵出聲,“渣男。”
他雙手抱胸,面無表情,反應迅速地反罵了一聲“有病”。
布魯斯:路過被罵很無助。
#你形象沒啦——#
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)