小說王耽美小說網

綠袖城的姑娘們(7)

關燈
綠袖城的姑娘們(7)

加拉喜歡小孩子的願望,此時變本加厲地實現了,因為她發現自己正站在講臺上,面對著整整一個教室的學童。

具體說,他們全都是男生,全都穿著最小碼的套裝,端坐在各自的單人課桌後面,紛紛將疑惑的目光投射過來。

整個大開間教室都是木制的。桌椅板凳是木頭的,地面是木板,墻壁是圓木,房梁更是又粗又長的巨木。

窗外陽光充足,室內卻沒有安裝任何一盞電燈。這顯然是一個更加古早和不開明的時代:電氣尚未在偏遠小鎮普及,全木房屋比磚石水泥房屋更具備性價比,而家長只願意給男孩子支付學費。

“這個時代他媽的有什麽‘浪漫’的?”加拉心想著,“無論如何,我己經穿到19世紀的綠袖城,成了一名女教師。還有就是現在仍然是白天,便於我抓緊行動!”

很快,加拉就感到極不舒服。她身上這套看似優雅的連衣裙正在慢慢“殺死她”:袖子太長,束腰太緊,臀部太寬,而且下擺還拖曳在地上,下擺隨時充當拖布,已經沾滿泥土了。在這個文學藝術所稱頌的 “浪漫時代”,俗男俗女們也許過的並不自在。

她低下頭,雙手撐在講桌上喘息著,就瞥見了自己放在桌面上的講義,以及身後黑板上寫滿了的粉筆字。

“我到底在講什麽內容?”她自言自語道。

每次穿越到過往的綠袖城,加拉都只說22世紀的“地球語”,一種混合了各大語種的世界語。但是顯然,穿越機制本身會將穿越者的語言轉換成原主的說話方式,也就是所在時代的語音。加拉的自言自語,就被臺下的學生們當成了一句提問,便在正襟危坐中紛紛舉起了自己的小手。

加拉隨便挑了一個小孩作答。孩子從課桌上起身,說:“Miss Rosemary,您講的這課是愛爾蘭作家蕭伯納的戲劇《賣花女》。”

當然,穿越機制也會將原住民的語言即時轉換為22世紀的地球語,加拉耳朵裏聽到的標題就是“賣花女”,但是講桌上手寫講義上的標題明明是“皮格馬利翁”。後者應該是原劇名,“賣花女”則是意譯的劇名。

“皮格馬利翁?”加拉心想,“這個詞兒已經是第三次出現了!但是作為故事標題,究竟是何含義呢?”

“答得很好,”加拉盡量裝得像個孩子王,“坐下。誰能總結一下《賣花女》的故事梗概呢?”

這回,教室裏勇於舉手發言的孩子比上次少了一大半。加拉挑了一個男生作答。

“Miss Rosemary,”學生站起來說,“正如您剛才教的,《賣花女》講的是兩名身居高位的大學教授打賭,其中一位教授認為可以通過語言學和社會學的方法,把一名出身極其低賤的女孩訓練成看上去家世顯赫的名媛。於是,兩人就挑中了一名滿口土話、舉止粗俗的賣花女,以名利為誘餌,最終把對方訓練成了一名談吐高雅、舉止優美的交際花。”

“我明白了《賣花女》這個故事原標題為何是‘皮格馬利翁’了,”加拉聽著這名哈弗耶魯苗子的作答,心想,“因為皮格馬利翁雕刻出了一個沒有生命的少女雕像,就好比出身下流的賣花女;皮格馬利翁日夜祈禱雕像能夠變成真正的女子,就好比名教授用科學方法把賣花女訓練成了上流名媛。不過,我每次穿越後都會在第一時間碰到‘皮格馬利翁’這個名字,該是怎樣的小概率巧合?”

“還有,”加拉偷空繼續想著,“我原主的名字越來越奇怪了!羅斯瑪麗,還小姐?跟上次的埃拉·薩奇一樣,原主被稱為‘小姐’,說明是未婚。不管怎樣,我得找個機會離開學校,還要註意提防一同穿越過來的將軍!”

“很好,很好,”加拉對全班說,“關於《賣花女》這部作品,我們今天就先學到這裏。我離開一會兒,你們自己看看書。”

說完,加拉先在心裏自我表揚說:“我裝老師裝得還蠻像那麽回事兒的!回到22世紀之後,我可以考慮轉行了。”

出了木屋教室,加拉便來到了用木柵欄圍起來的校園。

說是校園,其實也就巴掌大。教室旁邊還有其他幾座木屋,加拉透過玻璃窗一看,則是教師辦公室之類的場所。

校園一角還栽了幾棵樹,遮住了一間孤零零的木棚子。加拉好奇地走進去,遠遠就聞到了一股刺鼻的氣息。走進去一瞧,原來是學校的的旱廁。

加拉這樣東瞧瞧、西看看,其實也不是漫無目的。她在繼續尋找“上樓”和“下樓”的通道。

“在20世紀綠袖城的電影院,”她心想,“我在觀眾席上尋找泰勒·德爾頓,結果被突然闖入的將軍所打斷。所以,並不能確定皮姆究竟是藏在工業時代綠袖城還是繼續‘上樓’躲藏了。現在,意外地又往前穿越了一個世紀,最經濟的做法也是要先找到上到第五層‘拓荒時代’的途徑——在這個小鎮上,究竟是怎樣神奇的場所,能將人的意識帶到另一時空去呢?”

“找到了地方,”加拉繼續盤算,“我還要觀察一下,泰勒·德爾頓是否也在沈睡著的穿越者之中。如果在其中找到了他,或者說長著他那張臉的某個角色,那就說明皮姆已經進一步流竄到了最後一層世界了。從另一角度說,倘若在上樓通道中並沒有發現泰勒·德爾頓,那麽我就需要在這第四層‘浪漫時代’和第三層‘工業時代’繼續尋找皮姆的下落了。”

加拉忍著奇臭,提著裙擺,探入了棚子裏“女廁”那部分,只見到成群的蒼蠅,卻既沒有一名能把人送上樓的“游戲主持人”,也沒有一扇透著綠光的門,能讓人返回下一層樓去。

出了女廁,加拉小心翼翼地回頭張望一番。此時應該是午後時光。熱辣的太陽把所有人都驅趕到了陰涼處。土操場上空無一人,也就不會有人看到“羅斯瑪麗”小姐進入男廁了。

於是,加拉鼓起勇氣,伸長脖子往男廁裏瞥了一眼,同樣沒有發現異常。

“得到鎮子上看看,”她心想著,就往學校外面走。

校門口的看門人,用牛仔帽罩住了整個頭面部,正躺在椅子上做著參天大夢。加拉根本不用編任何理由,就出了學校,走在小鎮的街道上。

鎮裏的道路都是那種將土壤夯實之後形成的土路,並沒有鋪上石板,而瀝青柏油更是還沒被發明。一輛輛馬車在土路上駛過,不可避免卷起一片暴土狼煙。

加拉沿著學校門前的街道走著,隨時留意著不同尋常的地方。走了很久,才從路牌上讀到這條街的名字“Baker Street”。

“等於說我穿越之後仍然在貝克街,”加拉心想,“而我剛剛走過去了好幾家面包坊,甚至還有一間釀酒作坊。前者應該就是這條街名字的來歷,那間釀酒作坊弄不好就是後來‘綠袖城啤酒公司’的前身。而這個時代的啤酒,當然是名副其實的Craft Beer手工啤酒。”

“但是,“加拉犯難道,“上樓和下樓的通道又在哪裏?”

正在想著,幾百米外傳來一聲尖銳的汽笛。朝那個方向望去,還見到一股白煙冉冉升向天空。

加拉剛才閱讀的路牌上,在“貝克街”標識上方,還註明了通往“火車站”的方向。

來自22世紀的加拉一下子就明白了,汽笛和白煙都是即將發車的火車發出來的。而這個時代的火車,都是燒煤的蒸汽機車。

“之前穿到21世紀綠袖城的時候,”加拉回憶著,“五層樓公司為了掩蓋真相,不允許玩家出城。具體辦法,就是在日常出城的必由之路上設置傳送門,比如火車站。如果玩家硬闖,那必然會通過傳送門回到22世紀。同時,對於那些直接開著車駛入茫茫荒漠,試圖用這種方式離開綠袖城的玩家,五層樓則會派出管理員攔截。”

“記得紅磨坊的那位GM說過,”加拉心想,“二層樓以上其他樓層的規則也都是統一的,包括穿越者彼此看到原來面目。如果出城的規則也是一致的,那麽就意味著穿越者也不得離開現在只是一個小鎮的綠袖城。到火車站看看去,說不定能找到下樓用的傳送門!”

想到這裏,加拉提起臃腫的長裙,邁著碎步朝路牌指示的方向奔去。整個小鎮大概只有方圓兩公裏的面積。加拉很快跑到了火車站,進了同樣是木質的候車廳內,卻沒有見到任何一道放著綠光的傳送門。

“這個時代坐火車當然沒有安檢一說,”加拉分析著,“而傳送門必定位於出城的必經之路。我得想想,火車站裏的哪道門是登車所必經的?”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)