第 18 章節
關燈
小
中
大
的表情變得相當沈靜,語調則甜膩。「但是喬治王總是得從某些地方弄錢啊!就連你也會這麽說的。」她微笑著把文件遞給他。「現在你願意看這些了嗎?」
她聰明的回答讓邁克茫然不知如何回應,只好坐進另一張椅子。她那股春天般的香氣與古老的皮革味、歷史悠久的古書味混合得非常宜人。讓人飄飄然,對一個已經瘋狂地渴望她的男人更是一大誘惑。
「邁克,沒有冒犯你吧?我只是開個玩笑。」
「沒有,沒有冒犯我。」瀏覽過組織完善的表格及完善的工作表,邁克想起翰芮說過另一個故事把她貶得一文不值。他說莎拉設計了一個汲水系統將水引進父親最喜愛的狩獵小屋,作為羅斯公爵的生日禮物。她委托當地的工匠在她親自監督下完成,那時她才十五歲。
翰芮述說時,這個故事與莎拉本人都讓他輕蔑。邁克卻覺得那是非常值得讚賞、非常體貼的行為。
他忍不住微笑。「孟莎拉,妳真是足智多謀。」她甚至放了一張碼頭區的地圖。「妳甚至在後面加了一個小馬廄,雖然馬匹畫得有些不象樣。」
她低聲笑笑。「牠應該是頭母牛的。我說過瑪麗遺傳了大半的天分。」
邁克覺得她說得非常愉快。他羨慕她能輕易表達對那個冒犯了半數國會議員,同時迷進了另外一半的手足的愛意。「我懷疑這樣的束西,瑪麗會如何展現她的才能。」他輕拍包裹著的油畫。
「等會兒。」莎拉身子前傾,雙手緊握。她的傷看來真的很輕微。即使如此,邁克還是發誓這會是她最後一次因為海關大樓受傷。
「不談我的無能了,孩子們會需要充足的牛奶。」她說道。「母牛可以放牠在那兒吃草。」她說著指出地圖上的一個位置。「就在靠近安德森鑄造廠的田野。安德森地主已經答應提供門及壁爐架的鎖鏈。我想讓孩子們分擔照顧母牛的責任應該是好的。」
她真是忙碌。但是邁克很高興她已經找出時間結束她與那個杜蒙伯爵的關系了,如果騎兵客棧的門房可信的話。
「你不認為孩子們會受益嗎?」她問道。
邁克對這個話題毫無感覺。「會啊,但是妳何時買了母牛?」
她顯然十分困惑。「沒有啊!我也不會買。高吉爾爵士提議給我們一頭健康的母牛,而威廉發誓自己知道如何擠奶。」
「如果他不知道呢?」
她聳聳肩。「那我就教他跟其它人。」
高貴的莎拉擠牛奶的景象使邁克發笑。
她的下巴揚起,發出充滿挑釁的細膩聲音。「你覺得很好笑?」
「對啊,我還沒見過哪個公爵女兒會在日出時分跑到廄房裏做工的。」
「那是因為你不認識羅斯公爵。他從不認為自己或孩子高貴得不能做事。」摯愛的回憶突然充滿她,因為她的雙眼閃著歡喜的光彩。
「告訴我。」他說道,渴望知道是什麽令她快樂。
「我們成長於鄉間,藍棋一直到我們六歲才結婚。他教我們騎馬、照料自己的小馬。我們每個人都有自己的責任,如果有人做得不好,我們全都會受罰。」
這話又讓他想起莎拉及她特立獨行的家庭間的另一個疑點。「妳有三個同父異母的姊妹,而且是由不同的女人在同一天生出來,這是真的嗎?」
「我們有各自的母親,而且生日在同一天。那是為了方便,也是為了保護我們。年輕時代的孟藍棋可說是個浪子。他怕我們的母親或她們的家人會試圖帶走我們或利用我們,他的占有欲很強。」
邁克已經喜歡羅斯公爵了。「妳們知道母親是誰嗎?」
好似她已經背誦了數百次相同的答案了,她望著塗著灰泥的天花板說道:「只有一個人知道。雅妮跟她的母親長相酷似,若婷和瑪麗不想知道,她們都非常固執。我媽媽難產死了。」、
邁克很尷尬。翰芮對這個話題什麽都不曾說,再次使邁克確信他的哥哥與莎拉之間較像陌生人而非一對。「很遺憾她去世了。」
她毫無感情地說:「不必。」
數十個疑問湧上心頭。「妳媽媽是誰?」
她笑著把玩手上的繃帶。「我應該告訴你標準答案嗎?那個我們被教導要說的答案?」
「它顯然讓妳覺得有趣,所以請妳告訴我吧!﹄
「如果有人問起,我們姊妹就說:『我沒有說出媽媽是誰的權利,只能說她不是個……』黎家人、葛家人,反正是詢問人的姓氏。」
羅斯公爵顯然在各方面都采取了適當措施以保護他摯愛的女兒。邁克想著他尚未見過的兩個女人。「若婷跟雅妮也像妳跟瑪麗一樣直言不諱嗎?」
她搖搖頭,遺憾地低喃:「我跟瑪麗還比不上她們呢!」
邁克在心中描繪出四個年輕女人以她們的機智與獨立征服了所有朝臣。「我很高興妳不是黎家人。親吻親戚會讓我覺得很罪惡。」
她穩定的眼光中有譴責之意。「既然我已經跟你說了一些我自己的事,你願意告訴我你結婚了嗎?」
他一躍而起,將她拉進懷裏。「如果我曾跟某人訂婚,我就不會親吻妳了。」
她美麗的雙唇滿含歉意地撅起。「我早該知道的。這個誠實、負責、忠貞的黎邁克絕不會做出沒有武士風範的事。」
「妳把我說得好像個平庸得可怕的人。」
「如果你算平庸,那國王就是土耳其人了。」
腰腹間升起一陣暖意。「如果妳是在尋求我的寬恕,妳可能要得到了。」
她突然間害羞起來,邁克則一點都不。他擡起她的下巴,深深望進她的眼中,回望著他的是充滿誠實與愛意的眼眸。他知道即使自己試圖否認對她的欲望,也一定會失敗。所以他便聽從心聲親吻她。
她的意志在他的臂彎中消散,她的雙唇貼著他的而變得柔順。猶如呼吸般自然,他張嘴加深了吻。她也同樣渴望,急切地迎上他的熱情並激勵他更加親密。他愛撫她的手臂與她的背脊,其實想讓手指穿過她的秀發並深深親吻她的每一吋起伏。欲望轉變為強烈的性欲,他悲傷地接受自必須須開,否信現在就就會在圖書中要了了她。
邁克召喚出修士的意志力,打斷了那一吻並退開來。驚訝浮現在她的眼中,她的唇則閃閃發亮。「該死!」他咒道。
她心照不宣地微笑。「失望嗎?」
就在他張嘴想反駁她時,蘿瑟捧著茶盤走了進來。
「我就讓它泡著。」女仆說著將茶盤放在矮桌上。
「蘿瑟,謝謝妳。」莎拉移得更開?「我會再等一下。滕霸把煤炭盒處理得如何了?」
邁克幾乎發出挫折的呻吟。
蘿瑟興奮得幾乎蠢蠢欲動。「他一眨眼就把那盒子修好了,接著立刻去整理亂七八糟的廄房。但他先吃了三個我做的松餅。」
莎拉淘氣的眼神激勵了邁克。如果她對這個吻有所懷疑,他有什麽資格爭論呢?「妳在這兒有坐騎?」他詢問。
「是啊!」她瞥了女仆一眼。「蘿瑟,謝謝妳。」
女仆屈膝為禮後便匆匆走出房間。
「等妳的手痊愈,我就帶妳去騎馬。」
「真是有趣的邀請方式啊!」然而她真正的意思卻恰恰相反。
邁克重提蘿瑟端茶進來前兩人聊的話題。「莎拉,我如果有個妻子就不會親吻妳了。」
受傷的驕傲像甲冑般包裏著她。「也許你有未婚妻了?」
「沒有。我也沒有未婚妻,而且我很抱歉停止親吻妳,以後不會再發生了。」他發出邪惡的低笑。「把那些親密已經被拋在我們腦後的念頭忘掉,妳自己也很享受它。這能夠回答妳的問題嗎?」
她困惑不安。「我這麽問只因為我正在為孤兒院的管理委員會尋找義工。我以為你的妻子或未婚妻可能會有興趣幫忙。」
他懷疑這真的是她提出問題的真正理由,他寧願答案是否定的。他希望她是為了私人理由詢問。「如果我已經有個妻子或未婚妻,妳有興趣見見她嗎?」
她露出皮圖秋會從他潑辣的凱特(譯註:Petruchio、kate都是莎士比亞「馴悍記」中的主角)臉上見到的眼神。「無聊的問題。」
但是同樣顯著,特別是她面帶著微笑。邁克鼓足勇氣提起一個他知道十分危險的話題。
「令尊會加入委員會嗎?」
「家父不可能協助我進行孤兒院之事,他與家人住在泰恩。」
邁克逼近那個可怕的問題。「翰芮說令尊不讚成這樁婚事。」
「確實。他說黎家人會讓我厭煩,他說得對。」
邁克掩藏他的怒意。「如果上次我見到妳時
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
她聰明的回答讓邁克茫然不知如何回應,只好坐進另一張椅子。她那股春天般的香氣與古老的皮革味、歷史悠久的古書味混合得非常宜人。讓人飄飄然,對一個已經瘋狂地渴望她的男人更是一大誘惑。
「邁克,沒有冒犯你吧?我只是開個玩笑。」
「沒有,沒有冒犯我。」瀏覽過組織完善的表格及完善的工作表,邁克想起翰芮說過另一個故事把她貶得一文不值。他說莎拉設計了一個汲水系統將水引進父親最喜愛的狩獵小屋,作為羅斯公爵的生日禮物。她委托當地的工匠在她親自監督下完成,那時她才十五歲。
翰芮述說時,這個故事與莎拉本人都讓他輕蔑。邁克卻覺得那是非常值得讚賞、非常體貼的行為。
他忍不住微笑。「孟莎拉,妳真是足智多謀。」她甚至放了一張碼頭區的地圖。「妳甚至在後面加了一個小馬廄,雖然馬匹畫得有些不象樣。」
她低聲笑笑。「牠應該是頭母牛的。我說過瑪麗遺傳了大半的天分。」
邁克覺得她說得非常愉快。他羨慕她能輕易表達對那個冒犯了半數國會議員,同時迷進了另外一半的手足的愛意。「我懷疑這樣的束西,瑪麗會如何展現她的才能。」他輕拍包裹著的油畫。
「等會兒。」莎拉身子前傾,雙手緊握。她的傷看來真的很輕微。即使如此,邁克還是發誓這會是她最後一次因為海關大樓受傷。
「不談我的無能了,孩子們會需要充足的牛奶。」她說道。「母牛可以放牠在那兒吃草。」她說著指出地圖上的一個位置。「就在靠近安德森鑄造廠的田野。安德森地主已經答應提供門及壁爐架的鎖鏈。我想讓孩子們分擔照顧母牛的責任應該是好的。」
她真是忙碌。但是邁克很高興她已經找出時間結束她與那個杜蒙伯爵的關系了,如果騎兵客棧的門房可信的話。
「你不認為孩子們會受益嗎?」她問道。
邁克對這個話題毫無感覺。「會啊,但是妳何時買了母牛?」
她顯然十分困惑。「沒有啊!我也不會買。高吉爾爵士提議給我們一頭健康的母牛,而威廉發誓自己知道如何擠奶。」
「如果他不知道呢?」
她聳聳肩。「那我就教他跟其它人。」
高貴的莎拉擠牛奶的景象使邁克發笑。
她的下巴揚起,發出充滿挑釁的細膩聲音。「你覺得很好笑?」
「對啊,我還沒見過哪個公爵女兒會在日出時分跑到廄房裏做工的。」
「那是因為你不認識羅斯公爵。他從不認為自己或孩子高貴得不能做事。」摯愛的回憶突然充滿她,因為她的雙眼閃著歡喜的光彩。
「告訴我。」他說道,渴望知道是什麽令她快樂。
「我們成長於鄉間,藍棋一直到我們六歲才結婚。他教我們騎馬、照料自己的小馬。我們每個人都有自己的責任,如果有人做得不好,我們全都會受罰。」
這話又讓他想起莎拉及她特立獨行的家庭間的另一個疑點。「妳有三個同父異母的姊妹,而且是由不同的女人在同一天生出來,這是真的嗎?」
「我們有各自的母親,而且生日在同一天。那是為了方便,也是為了保護我們。年輕時代的孟藍棋可說是個浪子。他怕我們的母親或她們的家人會試圖帶走我們或利用我們,他的占有欲很強。」
邁克已經喜歡羅斯公爵了。「妳們知道母親是誰嗎?」
好似她已經背誦了數百次相同的答案了,她望著塗著灰泥的天花板說道:「只有一個人知道。雅妮跟她的母親長相酷似,若婷和瑪麗不想知道,她們都非常固執。我媽媽難產死了。」、
邁克很尷尬。翰芮對這個話題什麽都不曾說,再次使邁克確信他的哥哥與莎拉之間較像陌生人而非一對。「很遺憾她去世了。」
她毫無感情地說:「不必。」
數十個疑問湧上心頭。「妳媽媽是誰?」
她笑著把玩手上的繃帶。「我應該告訴你標準答案嗎?那個我們被教導要說的答案?」
「它顯然讓妳覺得有趣,所以請妳告訴我吧!﹄
「如果有人問起,我們姊妹就說:『我沒有說出媽媽是誰的權利,只能說她不是個……』黎家人、葛家人,反正是詢問人的姓氏。」
羅斯公爵顯然在各方面都采取了適當措施以保護他摯愛的女兒。邁克想著他尚未見過的兩個女人。「若婷跟雅妮也像妳跟瑪麗一樣直言不諱嗎?」
她搖搖頭,遺憾地低喃:「我跟瑪麗還比不上她們呢!」
邁克在心中描繪出四個年輕女人以她們的機智與獨立征服了所有朝臣。「我很高興妳不是黎家人。親吻親戚會讓我覺得很罪惡。」
她穩定的眼光中有譴責之意。「既然我已經跟你說了一些我自己的事,你願意告訴我你結婚了嗎?」
他一躍而起,將她拉進懷裏。「如果我曾跟某人訂婚,我就不會親吻妳了。」
她美麗的雙唇滿含歉意地撅起。「我早該知道的。這個誠實、負責、忠貞的黎邁克絕不會做出沒有武士風範的事。」
「妳把我說得好像個平庸得可怕的人。」
「如果你算平庸,那國王就是土耳其人了。」
腰腹間升起一陣暖意。「如果妳是在尋求我的寬恕,妳可能要得到了。」
她突然間害羞起來,邁克則一點都不。他擡起她的下巴,深深望進她的眼中,回望著他的是充滿誠實與愛意的眼眸。他知道即使自己試圖否認對她的欲望,也一定會失敗。所以他便聽從心聲親吻她。
她的意志在他的臂彎中消散,她的雙唇貼著他的而變得柔順。猶如呼吸般自然,他張嘴加深了吻。她也同樣渴望,急切地迎上他的熱情並激勵他更加親密。他愛撫她的手臂與她的背脊,其實想讓手指穿過她的秀發並深深親吻她的每一吋起伏。欲望轉變為強烈的性欲,他悲傷地接受自必須須開,否信現在就就會在圖書中要了了她。
邁克召喚出修士的意志力,打斷了那一吻並退開來。驚訝浮現在她的眼中,她的唇則閃閃發亮。「該死!」他咒道。
她心照不宣地微笑。「失望嗎?」
就在他張嘴想反駁她時,蘿瑟捧著茶盤走了進來。
「我就讓它泡著。」女仆說著將茶盤放在矮桌上。
「蘿瑟,謝謝妳。」莎拉移得更開?「我會再等一下。滕霸把煤炭盒處理得如何了?」
邁克幾乎發出挫折的呻吟。
蘿瑟興奮得幾乎蠢蠢欲動。「他一眨眼就把那盒子修好了,接著立刻去整理亂七八糟的廄房。但他先吃了三個我做的松餅。」
莎拉淘氣的眼神激勵了邁克。如果她對這個吻有所懷疑,他有什麽資格爭論呢?「妳在這兒有坐騎?」他詢問。
「是啊!」她瞥了女仆一眼。「蘿瑟,謝謝妳。」
女仆屈膝為禮後便匆匆走出房間。
「等妳的手痊愈,我就帶妳去騎馬。」
「真是有趣的邀請方式啊!」然而她真正的意思卻恰恰相反。
邁克重提蘿瑟端茶進來前兩人聊的話題。「莎拉,我如果有個妻子就不會親吻妳了。」
受傷的驕傲像甲冑般包裏著她。「也許你有未婚妻了?」
「沒有。我也沒有未婚妻,而且我很抱歉停止親吻妳,以後不會再發生了。」他發出邪惡的低笑。「把那些親密已經被拋在我們腦後的念頭忘掉,妳自己也很享受它。這能夠回答妳的問題嗎?」
她困惑不安。「我這麽問只因為我正在為孤兒院的管理委員會尋找義工。我以為你的妻子或未婚妻可能會有興趣幫忙。」
他懷疑這真的是她提出問題的真正理由,他寧願答案是否定的。他希望她是為了私人理由詢問。「如果我已經有個妻子或未婚妻,妳有興趣見見她嗎?」
她露出皮圖秋會從他潑辣的凱特(譯註:Petruchio、kate都是莎士比亞「馴悍記」中的主角)臉上見到的眼神。「無聊的問題。」
但是同樣顯著,特別是她面帶著微笑。邁克鼓足勇氣提起一個他知道十分危險的話題。
「令尊會加入委員會嗎?」
「家父不可能協助我進行孤兒院之事,他與家人住在泰恩。」
邁克逼近那個可怕的問題。「翰芮說令尊不讚成這樁婚事。」
「確實。他說黎家人會讓我厭煩,他說得對。」
邁克掩藏他的怒意。「如果上次我見到妳時
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)