第十一章
關燈
小
中
大
雷吉埃蒙特伯爵
女人永遠都是表面上一副矜持貴婦樣,背地裏在床上又是另一副浪蕩樣。當然身份嬌貴的她們值得被哄著捧著的,但是貓抓老鼠的游戲玩得太久了,就顯得乏味了。這裏的女人就不一樣了,不需要拿出好聽的話來哄,她們就會乖乖趴下任你處置。但也就是因為這樣低賤,她們才永遠無法與名媛貴族相比,也才反映出貴族小姐床上床下有趣的反差。
我一閉起眼就能夠構想斯嘉麗那女人臣服身下的模樣,除去擅自逃跑的不知好歹,她每一個模樣都能讓人激起欲望。
身下的這人也叫“斯嘉麗”,埃多妓院裏的上一批新來的女人,說起這個聰明的女人就好笑,當時她站在一堆裸女之中,看到她時,你問她叫什麽名字,她瞇起長長的眼線,手撫上你的胸膛,對你吐氣如蘭說,“伯爵先生,我叫‘斯嘉麗’。”瞧瞧,多麽識時務,所有人都知道堂堂雷吉伯爵想娶一個叫斯嘉麗的女子,她卻不知死活逃走了,然後可憐的雷吉伯爵發起了尋妻啟示,好讓眾人幫這位癡情男人找回他的未婚妻。
所以她如願地脫穎而出,獲得高貴倜儻雷吉埃蒙特伯爵的青眼相看。雖然除了‘名字’她渾身上下沒有那女人的一星半點影子,但這並不妨礙我們歡愉的床上游戲和投入的角色扮演。我暗自想著,當她真的被抓回來的那一刻我一定會像現在這樣懲罰她,讓她乖乖求饒。
“大人。”馬克出現在門口。
“該死的!馬克。”我咬牙切齒,“你沒看到我在忙嗎?”說著也沒停下,手還抓著身下人的頭發。
馬克從來不會不合時宜地打擾我,至少是在我尋歡作樂的時候。他還是那副死水無波瀾公事公辦的樣子,像是對這種場合見怪不怪,反正規矩得讓人討厭的一個手下,這也是我用他得心應手的原因,因為不管什麽情況下都影響不了他,就好比如他此刻可以無事般站在門口漠然地繼續說話,語調毫無起伏,真是無趣。
“大人。”馬克又叫了一聲,“桑德領公爵來了。”
“媽的。”我停下,“什麽風把他吹來了。”
抽身離開,‘斯嘉麗’意猶未盡的轉過身來看我,咬上我的下巴,我將她推開,“等我回來。”
馬克連伺候人穿衣服還是一副死魚臉,真是敗人興致。
看見沙發裏的那尊腐朽的老頑固,“桑德領公爵閣下!”我必須要佯裝驚訝他的大駕光臨,真想換上馬克那副撲克臉來迎接他。
“聽說你昨晚將海思丁啟示撤下,換上緝捕令了?”他拿起酒杯,“真難為你這麽大費周章的。”
“敬酒不吃吃罰酒。”我示意馬克給我倒酒,把葡萄扔回桌上,真酸。
“新謝爾區最近不太平,那批雅各布狗太猖狂了!”桑德領唾沫星子開始橫飛。我一直很想告訴桑德領,其實他坐在沙發上的樣子姿態真的很像一只坐著的哈巴狗,尤其是那頭灰色的卷毛。“怎麽了?什麽讓你不高興的事?”
“馬丁德克死了。”他說。
我一頓失語,馬丁德克是負責北邊土地稅收的騎士領頭,他的死會帶出他所做的事公布於眾,這對我對桑德領甚至皇室都不算好。果不其然,就聽見桑德領說“上面那位”龍顏大怒,將他痛罵了一頓。我想起昨天沒去敷衍“上面那位”的酒會,暗暗慶幸自己逃過一劫。
“有人說,曾經看見雅各布的科林出現在你的地盤裏。”老哈巴狗的灰蒙蒙的眼睛掃了過來。
我實話實說,“我買通了人,差點就能殺了他。”
“那又怎樣!人不是還好好地,活蹦亂跳,反手就殺了我們一個騎士頭領!就這麽從你的眼皮底下溜走,鬼知道他手裏有多少我們的消息!雷吉埃蒙特,你如果什麽都做不了,不如趁早滾蛋!”桑德領暴跳如雷,我也想開口罵回去,只是現下不容許我這樣,否則桌上那把水果刀早就能劃上他的喉頭讓他閉嘴。
“狗娘養的。”我也只能吐出這麽一句,看似罵狗娘養的雅各布科林,其實也罵狗娘養的桑德領。
“上頭那位已經很不滿了。”桑德領警告我。
我反諷譏笑,盯著那種皺紋橫布的臉。“那她有沒有說應該怎麽做,好讓雅各布那群喪家犬不要再亂咬人?”
“不知道。”桑德領戴滿戒指的手放在了桌面,一字一句咬牙切齒,“我只知道再出任何事,你就得抱著你的破爵位卷鋪蓋,到時候更不用說找回你那個不知跑到世界哪一個角落和野男人茍合的海思丁丫頭。”
我想有朝一日我會鍛煉出馬克這樣的撲克臉,然後□□桑德領家的所有女人,再把他的舌頭割下來扔進豬圈,我也不禁佩服我的大方得體,因為我只是冷靜地糾正了他,不是我,是我們,提醒他那些試圖藏起來不為人知的骯臟事,讓他嘴裏開口閉口奉承的‘上頭那位’為他安排一個劊子手,將他送上絞刑臺,看他可以囂張幾日。
也不看看自己幾斤幾兩在這裏亂吠。
“你也悠著點,桑德領,”我警告他,好確保自己維持他所沒有的風度,“如果你也放任你的嘴巴亂咬人,我也管不住我的嘴,要是讓上頭那位她知道了你當初放走了她那位弟弟……”
果不其然,酒杯扔在了地上,我得意地暗笑。你以為我們為什麽會合作?他除了背後那個人和顯赫破爛的公爵稱號,比我還要一事無成,總的來說他現在的命掌握在我手裏,我很清楚只要我和上頭那位說出這個秘密,桑德領的頭顱隔日就會掛在城墻上。這也是我欽佩自己智慧過人的地方,而我所提的他都會滿足,只要這個秘密在新的一天裏繼續守著。
“所以人的嘴巴就能夠成為殺人的武器,桑德領,你我都知道。”此刻他的臉鐵青著,我也見好就收,“那麽讓馬克為我們安排新的騎士頭領吧。”我盯著他要掐死人的眼珠子,“沒有問題吧?”
最後為了安撫這只炸毛了的哈巴狗,我特地安排了其他的漂亮女人來伺候他。他走前不忘說,“你也別忘了我弟弟是如何死的,親愛的雷吉,女人不悠著點對待,遲早變成殺人武器,你可不要適得其反。”說得好似他手裏捏的不是女人的肌膚一樣。
馬克替我送走了他,又默默地站在我旁邊。我想起房中還在等待的‘斯嘉麗’,站起來捧著果盤就要走,想玩點更刺激的。
忽又想起什麽退回馬克的身邊,看向他那張永遠不讓人失望的撲克臉,我對著牌面囑咐道:“對了,給我買條狗,灰色的,哈巴狗,就像剛才那位那樣的。”
也沒再管馬克的表情,因為我看見房裏的胴體,已然什麽都顧不上了,想起桑德領說起那個不知跑到哪裏和別人茍合的女人,我只想要將賞金加倍,然後等到她回到我床上的那一刻,盡數討回。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
女人永遠都是表面上一副矜持貴婦樣,背地裏在床上又是另一副浪蕩樣。當然身份嬌貴的她們值得被哄著捧著的,但是貓抓老鼠的游戲玩得太久了,就顯得乏味了。這裏的女人就不一樣了,不需要拿出好聽的話來哄,她們就會乖乖趴下任你處置。但也就是因為這樣低賤,她們才永遠無法與名媛貴族相比,也才反映出貴族小姐床上床下有趣的反差。
我一閉起眼就能夠構想斯嘉麗那女人臣服身下的模樣,除去擅自逃跑的不知好歹,她每一個模樣都能讓人激起欲望。
身下的這人也叫“斯嘉麗”,埃多妓院裏的上一批新來的女人,說起這個聰明的女人就好笑,當時她站在一堆裸女之中,看到她時,你問她叫什麽名字,她瞇起長長的眼線,手撫上你的胸膛,對你吐氣如蘭說,“伯爵先生,我叫‘斯嘉麗’。”瞧瞧,多麽識時務,所有人都知道堂堂雷吉伯爵想娶一個叫斯嘉麗的女子,她卻不知死活逃走了,然後可憐的雷吉伯爵發起了尋妻啟示,好讓眾人幫這位癡情男人找回他的未婚妻。
所以她如願地脫穎而出,獲得高貴倜儻雷吉埃蒙特伯爵的青眼相看。雖然除了‘名字’她渾身上下沒有那女人的一星半點影子,但這並不妨礙我們歡愉的床上游戲和投入的角色扮演。我暗自想著,當她真的被抓回來的那一刻我一定會像現在這樣懲罰她,讓她乖乖求饒。
“大人。”馬克出現在門口。
“該死的!馬克。”我咬牙切齒,“你沒看到我在忙嗎?”說著也沒停下,手還抓著身下人的頭發。
馬克從來不會不合時宜地打擾我,至少是在我尋歡作樂的時候。他還是那副死水無波瀾公事公辦的樣子,像是對這種場合見怪不怪,反正規矩得讓人討厭的一個手下,這也是我用他得心應手的原因,因為不管什麽情況下都影響不了他,就好比如他此刻可以無事般站在門口漠然地繼續說話,語調毫無起伏,真是無趣。
“大人。”馬克又叫了一聲,“桑德領公爵來了。”
“媽的。”我停下,“什麽風把他吹來了。”
抽身離開,‘斯嘉麗’意猶未盡的轉過身來看我,咬上我的下巴,我將她推開,“等我回來。”
馬克連伺候人穿衣服還是一副死魚臉,真是敗人興致。
看見沙發裏的那尊腐朽的老頑固,“桑德領公爵閣下!”我必須要佯裝驚訝他的大駕光臨,真想換上馬克那副撲克臉來迎接他。
“聽說你昨晚將海思丁啟示撤下,換上緝捕令了?”他拿起酒杯,“真難為你這麽大費周章的。”
“敬酒不吃吃罰酒。”我示意馬克給我倒酒,把葡萄扔回桌上,真酸。
“新謝爾區最近不太平,那批雅各布狗太猖狂了!”桑德領唾沫星子開始橫飛。我一直很想告訴桑德領,其實他坐在沙發上的樣子姿態真的很像一只坐著的哈巴狗,尤其是那頭灰色的卷毛。“怎麽了?什麽讓你不高興的事?”
“馬丁德克死了。”他說。
我一頓失語,馬丁德克是負責北邊土地稅收的騎士領頭,他的死會帶出他所做的事公布於眾,這對我對桑德領甚至皇室都不算好。果不其然,就聽見桑德領說“上面那位”龍顏大怒,將他痛罵了一頓。我想起昨天沒去敷衍“上面那位”的酒會,暗暗慶幸自己逃過一劫。
“有人說,曾經看見雅各布的科林出現在你的地盤裏。”老哈巴狗的灰蒙蒙的眼睛掃了過來。
我實話實說,“我買通了人,差點就能殺了他。”
“那又怎樣!人不是還好好地,活蹦亂跳,反手就殺了我們一個騎士頭領!就這麽從你的眼皮底下溜走,鬼知道他手裏有多少我們的消息!雷吉埃蒙特,你如果什麽都做不了,不如趁早滾蛋!”桑德領暴跳如雷,我也想開口罵回去,只是現下不容許我這樣,否則桌上那把水果刀早就能劃上他的喉頭讓他閉嘴。
“狗娘養的。”我也只能吐出這麽一句,看似罵狗娘養的雅各布科林,其實也罵狗娘養的桑德領。
“上頭那位已經很不滿了。”桑德領警告我。
我反諷譏笑,盯著那種皺紋橫布的臉。“那她有沒有說應該怎麽做,好讓雅各布那群喪家犬不要再亂咬人?”
“不知道。”桑德領戴滿戒指的手放在了桌面,一字一句咬牙切齒,“我只知道再出任何事,你就得抱著你的破爵位卷鋪蓋,到時候更不用說找回你那個不知跑到世界哪一個角落和野男人茍合的海思丁丫頭。”
我想有朝一日我會鍛煉出馬克這樣的撲克臉,然後□□桑德領家的所有女人,再把他的舌頭割下來扔進豬圈,我也不禁佩服我的大方得體,因為我只是冷靜地糾正了他,不是我,是我們,提醒他那些試圖藏起來不為人知的骯臟事,讓他嘴裏開口閉口奉承的‘上頭那位’為他安排一個劊子手,將他送上絞刑臺,看他可以囂張幾日。
也不看看自己幾斤幾兩在這裏亂吠。
“你也悠著點,桑德領,”我警告他,好確保自己維持他所沒有的風度,“如果你也放任你的嘴巴亂咬人,我也管不住我的嘴,要是讓上頭那位她知道了你當初放走了她那位弟弟……”
果不其然,酒杯扔在了地上,我得意地暗笑。你以為我們為什麽會合作?他除了背後那個人和顯赫破爛的公爵稱號,比我還要一事無成,總的來說他現在的命掌握在我手裏,我很清楚只要我和上頭那位說出這個秘密,桑德領的頭顱隔日就會掛在城墻上。這也是我欽佩自己智慧過人的地方,而我所提的他都會滿足,只要這個秘密在新的一天裏繼續守著。
“所以人的嘴巴就能夠成為殺人的武器,桑德領,你我都知道。”此刻他的臉鐵青著,我也見好就收,“那麽讓馬克為我們安排新的騎士頭領吧。”我盯著他要掐死人的眼珠子,“沒有問題吧?”
最後為了安撫這只炸毛了的哈巴狗,我特地安排了其他的漂亮女人來伺候他。他走前不忘說,“你也別忘了我弟弟是如何死的,親愛的雷吉,女人不悠著點對待,遲早變成殺人武器,你可不要適得其反。”說得好似他手裏捏的不是女人的肌膚一樣。
馬克替我送走了他,又默默地站在我旁邊。我想起房中還在等待的‘斯嘉麗’,站起來捧著果盤就要走,想玩點更刺激的。
忽又想起什麽退回馬克的身邊,看向他那張永遠不讓人失望的撲克臉,我對著牌面囑咐道:“對了,給我買條狗,灰色的,哈巴狗,就像剛才那位那樣的。”
也沒再管馬克的表情,因為我看見房裏的胴體,已然什麽都顧不上了,想起桑德領說起那個不知跑到哪裏和別人茍合的女人,我只想要將賞金加倍,然後等到她回到我床上的那一刻,盡數討回。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)