第36章第二個故事
關燈
小
中
大
第36章 第二個故事
奧尼停止了布道,?他安安心心待在家裏,時時刻刻等待並註意聆聽來自墳墓方向的聲音。
終於有一天的早上,他聽到了那個聲音。
銀盾清脆的聲音,?仿佛口哨一樣從空中劃過。
“天啊,來了!”奧尼大叫起來:“是這個聲音!”
他一軲轆從床上翻起來,就要拉動鈴鐺,?呼喚所有的村民們一起去掀開墳墓,然而這時候他的妻子卻氣勢洶洶地站在窗口,?責罵起來:“該死的奧尼!你應該把你的耳朵掏幹凈!根本沒有什麽銀盾的聲音,這是石磨碾碎谷子發出的聲響!”
奧尼相信了妻子的話,?他回到了屋子裏,繼續等待著。
傍晚的時候,?清脆的聲音又一次傳到了奧尼的耳朵裏,?這一回他相信自己絕沒有聽錯,?因為院子裏拉磨的驢已經歇息了,但當他有所動作的時候,?他的妻子又一次攔住了他。
“是銀盾的聲音沒錯,?”他的妻子道:“但那是我剛才在數錢!一個銀盾被我不小心掉在了地上!你可不要混淆視聽!”
奧尼看到了妻子手上的錢袋,?於是又一次相信了她的話。
夜晚來臨,一向安眠的奧尼今夜卻無法入睡,?因為他的妻子纏著他,?要他講述《聖經》裏有關狼人、吸血鬼和活死人的故事。
“狼人的身份可以被識別出,月圓之夜他們就會化身狼,?尋找同類。”奧尼道:“吸血鬼懼怕大蒜和聖水,他們臉色蒼白,不敢行走在日光下,因為會被灼傷,?他們可以被銀制的小刀殺死。”
活死人也就是僵屍,他們如今也有了辦法對付,上帝告訴奧尼,在死者的喉嚨裏放上一枚銀盾,如果銀盾作響,那麽在他們轉化為僵屍之前,就可以被燒死。
“這麽說,所有魔鬼的使徒都可以輕而易舉被鑒別出來?”他的妻子問道。
“當然,親愛的,”奧尼很有信心道:“他們再怎麽偽裝也蒙騙不了世人。”
他的妻子笑了起來:“可是魔鬼還有一個秘密使徒啊。”
“奧尼看著妻子熟悉又陌生的臉龐,忽然想起教會的告誡,”希瑟姆低沈的聲音回旋在圓桌上空:“女巫無處不在,而你必須要睜大眼睛。但這一切已經晚了——窗外,傳來了第三聲銀盾的脆響。”
他的故事講完了,眾人卻沈浸在這個故事中,難以自拔。
“我不得不承認,這是個耐人尋味的故事,”康斯坦丁大聲道:“我完全沒有料到,奧尼的妻子居然是可惡的女巫!但這的的確確說明了,女巫善於偽裝,善於蠱惑,善於欺騙!她們的確是魔鬼的秘密使徒!”
蘭蒂十分讚同,她甚至搖著頭感嘆:“奧尼與妻子生活了很長時間,但誰知道妻子居然是女巫的身份呢,這說明枕邊人才是最需要提防的對象!在關鍵時刻說不定她們就會捅你一刀!”
克萊爾冷冷看了她一眼,“那這也說明奧尼是個呆頭鵝,不僅輕信不說,這麽長時間了居然一點蛛絲馬跡都沒有發現,完全配不上教會和上帝的教導。”
克莉斯制止了她們帶有□□味的爭鋒,“……這個故事裏,女巫似乎難以鑒別,然而在真實的生活裏,女巫輕而易舉就能被鑒別,依靠的就是《女巫之錘》,裏面有三百二十七條鑒別女巫的方法,而我本人,有幸被鑒別了兩次。”
“事實證明您絕非女巫,”希瑟姆道:“而我的故事只是在提醒世人,小心女巫的偽裝,不知道什麽時候她就偽裝一個熟悉的人,讓你卸下心房,最後達到她的目的。”
克莉斯看到坐在對面的蒲柏莫名其妙笑了一下。
“你在笑什麽,蒲柏?”
“我在笑西巴托的墳墓裏大概沒有完好的屍體,也在笑他們費了這麽大勁去挖坑、埋人,隨即還要把坑重新打開、重新焚燒屍體。”蒲柏惡劣道:“何不直接將屍體鎖在磨盤旁邊,等到他們變成僵屍的時候,就可以像一頭驢一樣拉磨了,而且永遠不知疲倦。”
眾人:“……”
這麽惡劣的想法是怎麽想出來的?
克莉斯覺得此刻眾人心中大概都有一萬頭驢呼嘯而過,但看在她如此美麗的容顏的份上,也就盡力忍受了。
希瑟姆攤了攤手,示意他的故事講完了,坐在他左手邊的克萊爾不由得稱讚道:“法官大人的故事給了我這個繼任者一個很大的壓力,我必須搜腸刮肚,拿出壓箱底的本事,才能讓今晚的氛圍維持熱烈。”
“我們期待你的故事。”克莉斯點頭示意道。
克莉斯完全相信克萊爾的故事絕不會比希瑟姆遜色,這是一個同樣具有廣闊閱歷的女人,克莉斯不止一次認為將她召入自己麾下,讓她為自己服務是一件再正確不過的事情,這位管家已經被證明自己的才學和品行,並且多次貢獻中肯的建議。
“我要講的故事叫做林中奇遇記。故事從一個砍柴人說起,”克萊爾沙啞的聲音響起,她的語速不疾不徐,情感並無起伏:“在歐洲大陸的所有故事、寓言和傳說中,砍柴人大多具有誠實、善良的品質,比如我們聽過的那個丟了斧子的砍柴人的故事。”
一個砍柴人丟失了自己砍柴的工具——一把爛斧子,天使從河裏撈出一把金斧子,問他這是否是他丟失的斧子,砍柴人誠實地否認了,撈出銀斧子,砍柴人也沒有貪圖之心。最後天使撈出了屬於他的爛斧子,並將金斧子、銀斧子全都送給了砍柴人,以表揚他的誠實和守分。
“綏芬密林中,有個叫馬恩的砍柴人,”克萊爾道:“他生活平淡,以砍柴為生,這一天,當他進入了密林中,他並沒有丟失斧子,他只是忽然迷失了方向。”
馬恩努力尋找著方向,但很不幸,他在密林中繞了很久,並沒有走出去。隨著天色愈發暗了,馬恩又饑又渴,就在他覺得自己快要堅持不住的時候,他看到了前方有個亮起來的小屋。
馬恩激動不已,立刻上前敲門,而開門的是一個年輕女人。
“你從哪裏來?”這個女人問道:“為什麽要敲我的門?”
“我是砍柴人馬恩,家就在密林之外,”馬恩道:“我迷路了。”
他提出自己急需食物,急需水,希望慷慨的小屋主人能提供給他。
這個女人答應了,給了馬恩一片面包,還有清潔的水,並且允許他留宿在自己的屋裏。
“等等!”按耐不住的康斯坦丁打斷了克萊爾的故事:“這個女人一定是女巫!”
他急於彌補上一個故事沒有立刻辨認出女巫的遺憾,大聲道:“除了女巫,誰會住在密林裏,隔絕人煙呢?!我猜故事的主人公一定在留宿的時候,發現了蛛絲馬跡!但他依靠自己的聰明才智,不動聲色地騙過了女巫,讓她沒有任何察覺!這是一個樵夫用自己的智慧戰勝女巫的故事!”
克莉斯只想拿一根縫衣針,將他自以為是、喋喋不休的嘴巴縫起來,但蒲柏搶先一步開了口,用她那獨具特色的嘲諷腔調:“不知道您是否聽說過,一些神奇生物總會預示天氣情況,比如青蛙,它們在春夏之交會發出巨大的聒噪聲,提醒人們雨季的到來。”
克莉斯已經預見到這家夥要說什麽了,她的嘴角露出了一個笑容,連自己都未曾發覺。
“然而實際上,人們根本不在乎它們自以為是的提醒,”蒲柏乜了他一眼:“人們覺得青蛙叫得大聲,是因為正在求偶,想通過這種方式,吸引雌蛙的註意。”
康斯坦丁漲紅了臉,但他的神色如此變幻只是單純因為蒲柏將他比作過聒噪的青蛙,至於更深層次的東西,他並沒有聽懂——
倒是一旁的蘭蒂,神色驚疑不定,不自覺地看了蒲柏好幾眼,看起來心神震動。
直到克萊爾再一次開口,她不輕不重道:“康斯坦丁閣下似乎沈浸在自己的故事裏,然而實際上我的故事並沒有這麽淺顯。”
“我巴不得您的故事繼續呢,”希瑟姆道:“我們本可以身臨其境,跟隨主人公進入密林小屋中,如果沒有被某個自以為是的人打斷的話。”
康斯坦丁似乎又一次遭到了重擊,啊,克莉斯的愉快又添了一層。
“馬恩在小屋中得到了食物果腹,並且得到了棲息之地,”克萊爾接著道:“平靜地度過了以往,什麽也沒有發生。”
第二天馬恩向年輕女人表達了感謝,後者為他指明了回家的路,不過她提出了一個要求:“我收容了你,讓你免於森林猛獸的襲擊,你拿什麽來回報我呢?”
馬恩表示,只要他有的,都可以給。
很快女人告訴他:“我不需要別的,只需要你妻子頭上的一束頭發,你將它剪下來,掛在你平常砍柴的地方,我會前來取走它的。”
馬恩答應了。
按照女人指出的道路,馬恩在天徹底亮之前,回到了家中。他的妻子驚嘆於他一夜未歸,向他詢問。
馬恩將一晚上的經歷告訴了妻子,並且將那個年輕女人索要的回報也告訴了妻子。
馬恩的妻子在確定丈夫並非跟她玩笑之後,認為丈夫遭遇了一個女巫,這個藏在密林中的女巫一定另有所圖,說不定連馬恩迷路都是她所為。
於是妻子跑到了她一向尊敬的教士那裏,把丈夫經歷的離奇一夜告訴了他,並向他求教。
“您說得對,這一定是個女巫,”教士一口斷定:“沒有正常的女人會向別人索要頭發作為回報,這個女巫一定要你的頭發用於巫術研究,而這種巫術研究,一定會奪走您的靈魂的。”
妻子不由得感到了深深的恐懼:“請拯救我的靈魂,教士!”
“別害怕,夫人,”教士出了個主意:“您可以用其他動物的毛發偽裝自己的頭發,這樣當女巫進行巫術的時候,就不會傷害到您了。”
妻子聽從了他的話,在馬恩向她索要頭發的時候,她讓丈夫在門外等候,並且偷偷剪下一束羊毛,偽裝成自己的頭發,交給了丈夫。
毫無察覺的馬恩將妻子的頭發掛在了自己砍柴的地方,然而第二天在這個地方他遇見了那個小屋的女主人。
“你欺騙了我,砍柴人,”女人責怪道:“你用一束羊毛偽裝了妻子的頭發。”
馬恩向她道歉,並且保證自己明天一定會將妻子的頭發帶回來。女人告訴他,你要盯著妻子剪下頭發,這樣才不會被她欺騙。
馬恩回到了自己家中,他將女人的話告訴了妻子,然而妻子卻更加確信這個女人就是女巫,目的在索要自己的靈魂。
當天晚上馬恩讓妻子站到面前,遞給她剪刀,讓她當場剪下一束頭發交給自己,妻子照做了,然而在丈夫熟睡之後,她又悄悄將自己的頭發替換成了豬鬃。
馬恩以為自己完成了約定,然而隔天這個女人又一次找到了他。
“你的妻子又一次欺騙了我,”女人道:“她用豬鬃代替了頭發。”
馬恩深深為妻子的不誠實感到羞愧,然而女人卻沒有再給他第三次機會:“我會親手取回你承諾我的東西的,而且你的妻子要因為她的不誠實而付出代價。”
馬恩回到家中,感到十分生氣,他將妻子叫過來罵了一頓,然而妻子的反應更大,搬出教士告訴她的話,認為這個女人是個不折不扣的女巫,要準備奪走自己的靈魂。
這時候教士也來到了他們的家中,告訴馬恩自己的判斷:“……女巫擅長向人索取東西,你以為給了她微不足道的一點東西,然而實際上她可以催動魔法,奪走你的一切。”
他告誡陷入恐懼中的妻子:“那個女巫說要來找你,你一定要小心,不要答應把自己的東西送給任何人,包括你的頭發、指甲、衣服甚至鞋子。”
妻子深懷恐懼,在接下來的很多天,她小心謹慎,深居簡出,連密林中流浪的小動物也不餵養了,唯恐這些動物就是女巫派來的,目的在自己的靈魂。
很多日子過去了,並無異常,妻子漸漸放下了戒心,知道馬恩回到家中,他得到了城裏的舅舅給他們的信,信中邀請馬恩夫妻去城裏玩。
馬恩夫妻從未有去城裏的經歷,他們來到城裏,對一切都感到好奇,新奇的商品、巨大的鍋爐和面包房,還有徹夜的舞會暈眩了這對夫妻的耳目。
不過最讓妻子感到驚奇和不知所措的還屬城裏的澡堂。
澡堂是那種多人洗浴,所有的女人脫得赤條條,共同沐浴在巨大的湯池裏——女人們視這種清潔為一項娛樂活動,她們毫不吝惜地展現自己的軀體,也樂於欣賞別人的曲線。
但這讓馬恩的妻子倍感羞澀,她從未有過這樣和人坦誠相對的時候。
但她又不願別人嘲笑她是來自鄉下的土包子,於是她一咬牙,也脫光了衣服。
女人們嬉笑著排隊等候,大家都是赤·裸·的,看起來沒什麽區別——然而這一切忽然讓馬恩的妻子感到了恐懼,她心裏想:“每個女人都是這樣,那我怎麽分辨我自己呢?”
她思來想去,想出一個辦法。
她用草繩編了一個十字,悄悄放在了肩上,這讓她松了口氣,這就是她區別於別人的東西。
不過女人們都看到了這一幕,其中一個女人走了過來,問道:“你為什麽要編一個十字放在肩上呢?”
馬恩的妻子就把自己的疑惑告訴了她。
女人哈哈大笑,她伸手將馬恩妻子的十字摘了下來,放在了自己肩上:“那麽現在,我是你了。”
妻子看著自己的十字被人奪走,在這一刻她迷失了自己,不知道自己是誰,也不知道自己和別人有什麽區別了,從澡堂出來,任誰人問她,她都不理會,並且喃喃自語道:“我是誰?我在何處?”
“女巫終於奪走了她的靈魂!”康斯坦丁拍案道:“天啊,精彩而殘酷的結局!但我就知道是這樣!”
“請閣下註意,”克莉斯提醒道:“馬恩妻子似乎是自己失去了靈魂,在這個故事裏,沒有說明最後摘下十字的女人就是林中那個女人,而除了教士的指責之外,也沒有人證明林中那個女人就一定是女巫,甚至教士的指責也是空口無憑的。”
“那麽請問克莉斯小姐,”康斯坦丁不服:“除了女巫,還有什麽人會問你討要頭發,而如果一個路人忽然站在你面前,索要你的頭發,你會當場剪下來給她嗎?”
“我請康斯坦丁閣下註意,”克莉斯反唇相譏:“這個故事裏,是馬恩先受了恩惠,並且答應別人要回報的,但他卻使他的恩人蒙受了兩次欺騙。而且要頭發怎麽就是女巫的證明呢?如果每個人都吝惜給予頭發,那麽理發師的假發還要如何制作呢?我替我的指揮家塞萬提斯感到很不服氣。”
塞萬提斯就是個禿頭,但他善於修飾儀表,常常帶著一頂茂密的棕色假發。
“可是,表姐,你就曾拿我的頭發做奇怪的研究,”蘭蒂忽然開口,“在密室裏。”
這句話讓整個房間都安靜了下來。
康斯坦丁最先瞪大了眼睛,露出驚駭的神色,連人帶椅子都晃動了一下,希瑟姆神色還算鎮靜,因為他看過侍女的證詞。克萊爾皺了眉頭,她對密室了解不多。只有蒲柏玩味地看著她,甚至吹了一聲清脆的口哨:“……密室?”
密室之中確實有一團金色的頭發,原來是蘭蒂的,同樣還有指甲,原主是真的相信這些人體上的東西有助於她的巫術研究的。
“晚上,你在密室裏生起坩堝,哄騙我剪掉頭發,扔進鍋裏,”蘭蒂看起來泫然欲泣:“一邊攪拌,一邊觀察……難道你都不記得了嗎?就算你不記得了,侍女們也不會忘記的。”
克莉斯就問道:“有這樣的事嗎?勞拉,你還記得嗎?”
站在圓桌旁邊看守松木盒的勞拉臉色蒼白,在昏暗的燈光中有點明顯,不過她張嘴卻道:“我不記得了,小姐。”
蘭蒂的抽泣聲停滯了一下,看起來有些咬牙切齒:“勞拉,難道你忘了……”
“為了避免我的客人受驚,我來解釋一下,”克莉斯就道:“城堡之中確實有個密室,從前我沈迷於煉金術這種虛無縹緲的理想中,試圖用一個自稱‘死靈法師’的人教我的辦法,提煉黃金。”
克莉斯提到了這個名字,她不動聲色地目光掃過每個人的臉,但每個人只是表現出適當的驚訝,並無對這個名字的特殊反應。
也許死靈法師,是原主在都城馬靈遇到的人,克莉斯暗暗斷定道。
“頭發能提煉黃金?”康斯坦丁嗤笑道:“真是可笑。”
“按煉金術中有關元素的說法,”克莉斯面不改色道:“顏色相同的物質中,含有相同的元素。”
“然而煉金術也是巫術的一種……”康斯坦丁現在恨不能離克莉斯遠遠地,看克莉斯的目光就像看一個女巫:“這也是巫術!”
“您要這麽說的話,”克莉斯道:“我必須告訴您,我在馬靈的王宮裏,還見過我的伯母,安妮王後召集術士提煉黃金呢,雖然這群人最後證明自己的術法只不過是個把戲,但他們的目的正在於此,用一些戲法逗樂達官貴人。”
康斯坦丁被噎地說不出話來。
“那麽現在那個密室還存在嗎,克莉斯小姐?”希瑟姆問道。
“當然不存在了,”克莉斯暗暗感謝他的圓場:“已經被改建為浴室,我也早都放棄了煉金術這種不切實際的做法了,我現在開始夢想自己的領地博尼菲能開出一片金礦,或者夢想更崇高一些,開出一片寶石礦來,像蒲柏的家族一樣,那我做夢都能笑醒了。”
“恕我直言,”蒲柏哼了一聲:“這個夢想更不切實際。”
這個話題總算回到了故事本身來,希瑟姆總結道:“我認為馬恩的妻子是沒有分清自己和別人的區別,而造成的自我認知混亂,而非別人奪走她的靈魂……不過必須要承認,不管那個女人是否有意造成這種混亂,個人對自己的認知都不該被他人的三言兩語左右。我同樣認為每個人都有特殊的、區別於其他人的東西,比如克莉斯小姐您,擁有一頭別人都沒有的紅色頭發,這就是區別於其他人的東西。”
作者有話要說:??更新有點晚啦~
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
奧尼停止了布道,?他安安心心待在家裏,時時刻刻等待並註意聆聽來自墳墓方向的聲音。
終於有一天的早上,他聽到了那個聲音。
銀盾清脆的聲音,?仿佛口哨一樣從空中劃過。
“天啊,來了!”奧尼大叫起來:“是這個聲音!”
他一軲轆從床上翻起來,就要拉動鈴鐺,?呼喚所有的村民們一起去掀開墳墓,然而這時候他的妻子卻氣勢洶洶地站在窗口,?責罵起來:“該死的奧尼!你應該把你的耳朵掏幹凈!根本沒有什麽銀盾的聲音,這是石磨碾碎谷子發出的聲響!”
奧尼相信了妻子的話,?他回到了屋子裏,繼續等待著。
傍晚的時候,?清脆的聲音又一次傳到了奧尼的耳朵裏,?這一回他相信自己絕沒有聽錯,?因為院子裏拉磨的驢已經歇息了,但當他有所動作的時候,?他的妻子又一次攔住了他。
“是銀盾的聲音沒錯,?”他的妻子道:“但那是我剛才在數錢!一個銀盾被我不小心掉在了地上!你可不要混淆視聽!”
奧尼看到了妻子手上的錢袋,?於是又一次相信了她的話。
夜晚來臨,一向安眠的奧尼今夜卻無法入睡,?因為他的妻子纏著他,?要他講述《聖經》裏有關狼人、吸血鬼和活死人的故事。
“狼人的身份可以被識別出,月圓之夜他們就會化身狼,?尋找同類。”奧尼道:“吸血鬼懼怕大蒜和聖水,他們臉色蒼白,不敢行走在日光下,因為會被灼傷,?他們可以被銀制的小刀殺死。”
活死人也就是僵屍,他們如今也有了辦法對付,上帝告訴奧尼,在死者的喉嚨裏放上一枚銀盾,如果銀盾作響,那麽在他們轉化為僵屍之前,就可以被燒死。
“這麽說,所有魔鬼的使徒都可以輕而易舉被鑒別出來?”他的妻子問道。
“當然,親愛的,”奧尼很有信心道:“他們再怎麽偽裝也蒙騙不了世人。”
他的妻子笑了起來:“可是魔鬼還有一個秘密使徒啊。”
“奧尼看著妻子熟悉又陌生的臉龐,忽然想起教會的告誡,”希瑟姆低沈的聲音回旋在圓桌上空:“女巫無處不在,而你必須要睜大眼睛。但這一切已經晚了——窗外,傳來了第三聲銀盾的脆響。”
他的故事講完了,眾人卻沈浸在這個故事中,難以自拔。
“我不得不承認,這是個耐人尋味的故事,”康斯坦丁大聲道:“我完全沒有料到,奧尼的妻子居然是可惡的女巫!但這的的確確說明了,女巫善於偽裝,善於蠱惑,善於欺騙!她們的確是魔鬼的秘密使徒!”
蘭蒂十分讚同,她甚至搖著頭感嘆:“奧尼與妻子生活了很長時間,但誰知道妻子居然是女巫的身份呢,這說明枕邊人才是最需要提防的對象!在關鍵時刻說不定她們就會捅你一刀!”
克萊爾冷冷看了她一眼,“那這也說明奧尼是個呆頭鵝,不僅輕信不說,這麽長時間了居然一點蛛絲馬跡都沒有發現,完全配不上教會和上帝的教導。”
克莉斯制止了她們帶有□□味的爭鋒,“……這個故事裏,女巫似乎難以鑒別,然而在真實的生活裏,女巫輕而易舉就能被鑒別,依靠的就是《女巫之錘》,裏面有三百二十七條鑒別女巫的方法,而我本人,有幸被鑒別了兩次。”
“事實證明您絕非女巫,”希瑟姆道:“而我的故事只是在提醒世人,小心女巫的偽裝,不知道什麽時候她就偽裝一個熟悉的人,讓你卸下心房,最後達到她的目的。”
克莉斯看到坐在對面的蒲柏莫名其妙笑了一下。
“你在笑什麽,蒲柏?”
“我在笑西巴托的墳墓裏大概沒有完好的屍體,也在笑他們費了這麽大勁去挖坑、埋人,隨即還要把坑重新打開、重新焚燒屍體。”蒲柏惡劣道:“何不直接將屍體鎖在磨盤旁邊,等到他們變成僵屍的時候,就可以像一頭驢一樣拉磨了,而且永遠不知疲倦。”
眾人:“……”
這麽惡劣的想法是怎麽想出來的?
克莉斯覺得此刻眾人心中大概都有一萬頭驢呼嘯而過,但看在她如此美麗的容顏的份上,也就盡力忍受了。
希瑟姆攤了攤手,示意他的故事講完了,坐在他左手邊的克萊爾不由得稱讚道:“法官大人的故事給了我這個繼任者一個很大的壓力,我必須搜腸刮肚,拿出壓箱底的本事,才能讓今晚的氛圍維持熱烈。”
“我們期待你的故事。”克莉斯點頭示意道。
克莉斯完全相信克萊爾的故事絕不會比希瑟姆遜色,這是一個同樣具有廣闊閱歷的女人,克莉斯不止一次認為將她召入自己麾下,讓她為自己服務是一件再正確不過的事情,這位管家已經被證明自己的才學和品行,並且多次貢獻中肯的建議。
“我要講的故事叫做林中奇遇記。故事從一個砍柴人說起,”克萊爾沙啞的聲音響起,她的語速不疾不徐,情感並無起伏:“在歐洲大陸的所有故事、寓言和傳說中,砍柴人大多具有誠實、善良的品質,比如我們聽過的那個丟了斧子的砍柴人的故事。”
一個砍柴人丟失了自己砍柴的工具——一把爛斧子,天使從河裏撈出一把金斧子,問他這是否是他丟失的斧子,砍柴人誠實地否認了,撈出銀斧子,砍柴人也沒有貪圖之心。最後天使撈出了屬於他的爛斧子,並將金斧子、銀斧子全都送給了砍柴人,以表揚他的誠實和守分。
“綏芬密林中,有個叫馬恩的砍柴人,”克萊爾道:“他生活平淡,以砍柴為生,這一天,當他進入了密林中,他並沒有丟失斧子,他只是忽然迷失了方向。”
馬恩努力尋找著方向,但很不幸,他在密林中繞了很久,並沒有走出去。隨著天色愈發暗了,馬恩又饑又渴,就在他覺得自己快要堅持不住的時候,他看到了前方有個亮起來的小屋。
馬恩激動不已,立刻上前敲門,而開門的是一個年輕女人。
“你從哪裏來?”這個女人問道:“為什麽要敲我的門?”
“我是砍柴人馬恩,家就在密林之外,”馬恩道:“我迷路了。”
他提出自己急需食物,急需水,希望慷慨的小屋主人能提供給他。
這個女人答應了,給了馬恩一片面包,還有清潔的水,並且允許他留宿在自己的屋裏。
“等等!”按耐不住的康斯坦丁打斷了克萊爾的故事:“這個女人一定是女巫!”
他急於彌補上一個故事沒有立刻辨認出女巫的遺憾,大聲道:“除了女巫,誰會住在密林裏,隔絕人煙呢?!我猜故事的主人公一定在留宿的時候,發現了蛛絲馬跡!但他依靠自己的聰明才智,不動聲色地騙過了女巫,讓她沒有任何察覺!這是一個樵夫用自己的智慧戰勝女巫的故事!”
克莉斯只想拿一根縫衣針,將他自以為是、喋喋不休的嘴巴縫起來,但蒲柏搶先一步開了口,用她那獨具特色的嘲諷腔調:“不知道您是否聽說過,一些神奇生物總會預示天氣情況,比如青蛙,它們在春夏之交會發出巨大的聒噪聲,提醒人們雨季的到來。”
克莉斯已經預見到這家夥要說什麽了,她的嘴角露出了一個笑容,連自己都未曾發覺。
“然而實際上,人們根本不在乎它們自以為是的提醒,”蒲柏乜了他一眼:“人們覺得青蛙叫得大聲,是因為正在求偶,想通過這種方式,吸引雌蛙的註意。”
康斯坦丁漲紅了臉,但他的神色如此變幻只是單純因為蒲柏將他比作過聒噪的青蛙,至於更深層次的東西,他並沒有聽懂——
倒是一旁的蘭蒂,神色驚疑不定,不自覺地看了蒲柏好幾眼,看起來心神震動。
直到克萊爾再一次開口,她不輕不重道:“康斯坦丁閣下似乎沈浸在自己的故事裏,然而實際上我的故事並沒有這麽淺顯。”
“我巴不得您的故事繼續呢,”希瑟姆道:“我們本可以身臨其境,跟隨主人公進入密林小屋中,如果沒有被某個自以為是的人打斷的話。”
康斯坦丁似乎又一次遭到了重擊,啊,克莉斯的愉快又添了一層。
“馬恩在小屋中得到了食物果腹,並且得到了棲息之地,”克萊爾接著道:“平靜地度過了以往,什麽也沒有發生。”
第二天馬恩向年輕女人表達了感謝,後者為他指明了回家的路,不過她提出了一個要求:“我收容了你,讓你免於森林猛獸的襲擊,你拿什麽來回報我呢?”
馬恩表示,只要他有的,都可以給。
很快女人告訴他:“我不需要別的,只需要你妻子頭上的一束頭發,你將它剪下來,掛在你平常砍柴的地方,我會前來取走它的。”
馬恩答應了。
按照女人指出的道路,馬恩在天徹底亮之前,回到了家中。他的妻子驚嘆於他一夜未歸,向他詢問。
馬恩將一晚上的經歷告訴了妻子,並且將那個年輕女人索要的回報也告訴了妻子。
馬恩的妻子在確定丈夫並非跟她玩笑之後,認為丈夫遭遇了一個女巫,這個藏在密林中的女巫一定另有所圖,說不定連馬恩迷路都是她所為。
於是妻子跑到了她一向尊敬的教士那裏,把丈夫經歷的離奇一夜告訴了他,並向他求教。
“您說得對,這一定是個女巫,”教士一口斷定:“沒有正常的女人會向別人索要頭發作為回報,這個女巫一定要你的頭發用於巫術研究,而這種巫術研究,一定會奪走您的靈魂的。”
妻子不由得感到了深深的恐懼:“請拯救我的靈魂,教士!”
“別害怕,夫人,”教士出了個主意:“您可以用其他動物的毛發偽裝自己的頭發,這樣當女巫進行巫術的時候,就不會傷害到您了。”
妻子聽從了他的話,在馬恩向她索要頭發的時候,她讓丈夫在門外等候,並且偷偷剪下一束羊毛,偽裝成自己的頭發,交給了丈夫。
毫無察覺的馬恩將妻子的頭發掛在了自己砍柴的地方,然而第二天在這個地方他遇見了那個小屋的女主人。
“你欺騙了我,砍柴人,”女人責怪道:“你用一束羊毛偽裝了妻子的頭發。”
馬恩向她道歉,並且保證自己明天一定會將妻子的頭發帶回來。女人告訴他,你要盯著妻子剪下頭發,這樣才不會被她欺騙。
馬恩回到了自己家中,他將女人的話告訴了妻子,然而妻子卻更加確信這個女人就是女巫,目的在索要自己的靈魂。
當天晚上馬恩讓妻子站到面前,遞給她剪刀,讓她當場剪下一束頭發交給自己,妻子照做了,然而在丈夫熟睡之後,她又悄悄將自己的頭發替換成了豬鬃。
馬恩以為自己完成了約定,然而隔天這個女人又一次找到了他。
“你的妻子又一次欺騙了我,”女人道:“她用豬鬃代替了頭發。”
馬恩深深為妻子的不誠實感到羞愧,然而女人卻沒有再給他第三次機會:“我會親手取回你承諾我的東西的,而且你的妻子要因為她的不誠實而付出代價。”
馬恩回到家中,感到十分生氣,他將妻子叫過來罵了一頓,然而妻子的反應更大,搬出教士告訴她的話,認為這個女人是個不折不扣的女巫,要準備奪走自己的靈魂。
這時候教士也來到了他們的家中,告訴馬恩自己的判斷:“……女巫擅長向人索取東西,你以為給了她微不足道的一點東西,然而實際上她可以催動魔法,奪走你的一切。”
他告誡陷入恐懼中的妻子:“那個女巫說要來找你,你一定要小心,不要答應把自己的東西送給任何人,包括你的頭發、指甲、衣服甚至鞋子。”
妻子深懷恐懼,在接下來的很多天,她小心謹慎,深居簡出,連密林中流浪的小動物也不餵養了,唯恐這些動物就是女巫派來的,目的在自己的靈魂。
很多日子過去了,並無異常,妻子漸漸放下了戒心,知道馬恩回到家中,他得到了城裏的舅舅給他們的信,信中邀請馬恩夫妻去城裏玩。
馬恩夫妻從未有去城裏的經歷,他們來到城裏,對一切都感到好奇,新奇的商品、巨大的鍋爐和面包房,還有徹夜的舞會暈眩了這對夫妻的耳目。
不過最讓妻子感到驚奇和不知所措的還屬城裏的澡堂。
澡堂是那種多人洗浴,所有的女人脫得赤條條,共同沐浴在巨大的湯池裏——女人們視這種清潔為一項娛樂活動,她們毫不吝惜地展現自己的軀體,也樂於欣賞別人的曲線。
但這讓馬恩的妻子倍感羞澀,她從未有過這樣和人坦誠相對的時候。
但她又不願別人嘲笑她是來自鄉下的土包子,於是她一咬牙,也脫光了衣服。
女人們嬉笑著排隊等候,大家都是赤·裸·的,看起來沒什麽區別——然而這一切忽然讓馬恩的妻子感到了恐懼,她心裏想:“每個女人都是這樣,那我怎麽分辨我自己呢?”
她思來想去,想出一個辦法。
她用草繩編了一個十字,悄悄放在了肩上,這讓她松了口氣,這就是她區別於別人的東西。
不過女人們都看到了這一幕,其中一個女人走了過來,問道:“你為什麽要編一個十字放在肩上呢?”
馬恩的妻子就把自己的疑惑告訴了她。
女人哈哈大笑,她伸手將馬恩妻子的十字摘了下來,放在了自己肩上:“那麽現在,我是你了。”
妻子看著自己的十字被人奪走,在這一刻她迷失了自己,不知道自己是誰,也不知道自己和別人有什麽區別了,從澡堂出來,任誰人問她,她都不理會,並且喃喃自語道:“我是誰?我在何處?”
“女巫終於奪走了她的靈魂!”康斯坦丁拍案道:“天啊,精彩而殘酷的結局!但我就知道是這樣!”
“請閣下註意,”克莉斯提醒道:“馬恩妻子似乎是自己失去了靈魂,在這個故事裏,沒有說明最後摘下十字的女人就是林中那個女人,而除了教士的指責之外,也沒有人證明林中那個女人就一定是女巫,甚至教士的指責也是空口無憑的。”
“那麽請問克莉斯小姐,”康斯坦丁不服:“除了女巫,還有什麽人會問你討要頭發,而如果一個路人忽然站在你面前,索要你的頭發,你會當場剪下來給她嗎?”
“我請康斯坦丁閣下註意,”克莉斯反唇相譏:“這個故事裏,是馬恩先受了恩惠,並且答應別人要回報的,但他卻使他的恩人蒙受了兩次欺騙。而且要頭發怎麽就是女巫的證明呢?如果每個人都吝惜給予頭發,那麽理發師的假發還要如何制作呢?我替我的指揮家塞萬提斯感到很不服氣。”
塞萬提斯就是個禿頭,但他善於修飾儀表,常常帶著一頂茂密的棕色假發。
“可是,表姐,你就曾拿我的頭發做奇怪的研究,”蘭蒂忽然開口,“在密室裏。”
這句話讓整個房間都安靜了下來。
康斯坦丁最先瞪大了眼睛,露出驚駭的神色,連人帶椅子都晃動了一下,希瑟姆神色還算鎮靜,因為他看過侍女的證詞。克萊爾皺了眉頭,她對密室了解不多。只有蒲柏玩味地看著她,甚至吹了一聲清脆的口哨:“……密室?”
密室之中確實有一團金色的頭發,原來是蘭蒂的,同樣還有指甲,原主是真的相信這些人體上的東西有助於她的巫術研究的。
“晚上,你在密室裏生起坩堝,哄騙我剪掉頭發,扔進鍋裏,”蘭蒂看起來泫然欲泣:“一邊攪拌,一邊觀察……難道你都不記得了嗎?就算你不記得了,侍女們也不會忘記的。”
克莉斯就問道:“有這樣的事嗎?勞拉,你還記得嗎?”
站在圓桌旁邊看守松木盒的勞拉臉色蒼白,在昏暗的燈光中有點明顯,不過她張嘴卻道:“我不記得了,小姐。”
蘭蒂的抽泣聲停滯了一下,看起來有些咬牙切齒:“勞拉,難道你忘了……”
“為了避免我的客人受驚,我來解釋一下,”克莉斯就道:“城堡之中確實有個密室,從前我沈迷於煉金術這種虛無縹緲的理想中,試圖用一個自稱‘死靈法師’的人教我的辦法,提煉黃金。”
克莉斯提到了這個名字,她不動聲色地目光掃過每個人的臉,但每個人只是表現出適當的驚訝,並無對這個名字的特殊反應。
也許死靈法師,是原主在都城馬靈遇到的人,克莉斯暗暗斷定道。
“頭發能提煉黃金?”康斯坦丁嗤笑道:“真是可笑。”
“按煉金術中有關元素的說法,”克莉斯面不改色道:“顏色相同的物質中,含有相同的元素。”
“然而煉金術也是巫術的一種……”康斯坦丁現在恨不能離克莉斯遠遠地,看克莉斯的目光就像看一個女巫:“這也是巫術!”
“您要這麽說的話,”克莉斯道:“我必須告訴您,我在馬靈的王宮裏,還見過我的伯母,安妮王後召集術士提煉黃金呢,雖然這群人最後證明自己的術法只不過是個把戲,但他們的目的正在於此,用一些戲法逗樂達官貴人。”
康斯坦丁被噎地說不出話來。
“那麽現在那個密室還存在嗎,克莉斯小姐?”希瑟姆問道。
“當然不存在了,”克莉斯暗暗感謝他的圓場:“已經被改建為浴室,我也早都放棄了煉金術這種不切實際的做法了,我現在開始夢想自己的領地博尼菲能開出一片金礦,或者夢想更崇高一些,開出一片寶石礦來,像蒲柏的家族一樣,那我做夢都能笑醒了。”
“恕我直言,”蒲柏哼了一聲:“這個夢想更不切實際。”
這個話題總算回到了故事本身來,希瑟姆總結道:“我認為馬恩的妻子是沒有分清自己和別人的區別,而造成的自我認知混亂,而非別人奪走她的靈魂……不過必須要承認,不管那個女人是否有意造成這種混亂,個人對自己的認知都不該被他人的三言兩語左右。我同樣認為每個人都有特殊的、區別於其他人的東西,比如克莉斯小姐您,擁有一頭別人都沒有的紅色頭發,這就是區別於其他人的東西。”
作者有話要說:??更新有點晚啦~
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)