第35章第一個故事
關燈
小
中
大
第35章 第一個故事
克莉斯淡淡笑了一下,?問道:“如果我真開出了牌,會發生什麽呢?”
希瑟姆似乎還真有所回答:“那我敢保證,您會獲得一個十分不可思議的群體行為,?在教會中甚至被認為是命運,也就是主的意志降臨,才有這一刻的奇跡。”
克莉斯認為他說的太過玄乎,?並沒有多加理睬,然而她註意到對面的蒲柏似乎微微聳動了一下身體,?表現出對眼前這張牌,又或者是希瑟姆所說的話,?一種出乎意料的關註。
克莉斯心中一動。
她雖然知道自己將會獲得一張什麽牌,因為這張牌本就是她今晚的設定,?一切故事就要圍繞這張牌展開——
但她還是表現出一種猜測和期待來,?很快她挑起眉頭:“玫瑰——11!”
“啊!”
眾人不由自主發出驚呼和嘆聲:“不可思議!”
要知道56張牌中,?有14張符合飛盤給出的第一項設定,即玫瑰花色。但這14張牌中,?只有1張符合飛盤給出的第二項設定,?即女人。
而現在這張牌就在主人翁克莉斯小姐手裏,?在眾人以為甚至要開第二輪、第三輪才能獲得這張牌的時候。
“瞧,一致歡呼。”希瑟姆充滿意味地眨了眨眼睛。
克莉斯並不懂得他所說的‘一致歡呼’是什麽意思,?從字面上來說,?似乎就是圓桌上的人們對這張牌的出現十分驚嘆,大家不約而同發出了呼聲而已。
但就其他賓客的反應來開,?這個詞似乎另有深意,因為康斯坦丁立刻皺起了眉頭,發出警告:“哦,法官,?看不出來,你並非是個循規蹈矩的法官!在這方面你居然敢開玩笑!”
克萊爾也註視了希瑟姆一眼,但她的嘴角充滿了笑意,目光流露出欣賞。
只有蒲柏的神色始終奇怪,看起來她似乎有點神思不屬,似乎有一件令她費解的事情牽動了她的情緒,讓她明亮的眼睛露出了短暫的滯塞。
克莉斯將自己的牌放在了圓桌中央,“看起來我的牌符合條件,玫瑰和女人。不過我很好奇這張牌上的女人是誰,我認為這和我們接下來將要講述的故事主題息息相關。如果有人不吝解釋,我將十分感激。”
康斯坦丁隨即嗤笑了起來:“看來蘭蒂小姐剛才說的事情是真的,克莉斯小姐天性缺乏社交樂趣,連撲克牌的圖案都不是十分了解,如果克莉斯小姐在宮廷偶爾參加一下這樣有益身心的活動,大概都不會發出今天這樣的感嘆,也許她需要一個侍女在身後提醒,解釋圖案這樣的工作還是交給她去做吧。”
“我認為克莉斯小姐只是為了讓我們更加清楚即將要講述的故事和什麽有關,”克萊爾道:“這是主人翁的體貼和周到。”
“沒錯,”希瑟姆也道:“那麽就由我來解釋吧,牌上的這個圖案,這個長發垂身的女人,普遍被認為是蘇克珊耶娜,一個顛覆了孔馬王朝的女人。”
蘇克珊耶娜是孔馬王朝最後一任國王——沙帝國王的妻子,據說她擁有絕世容貌和蛇蠍一般狠毒的心腸,她蠱惑國王迫害忠臣,將駐守在各地的總督和將軍召回來殺死;她窮奢極欲,用黃金和寶石裝點她的宮殿,不惜累死民夫上千人;甚至她還不滿足,為了獨掌大權,最後還殺死了自己的丈夫。
沙帝國王遇害,憤怒的人們終於揭竿而起,他們攻入宮廷,將這個惡毒的女人從王座上揪下來,結束了她罪惡的一生。
“在審判的過程中,人們從她的王宮中搜出了數以百計的毒藥和行使巫術的證明,”希瑟姆道:“她被認為是魔鬼所驅使的女巫,給人間帶來災難。這裏要說明的是,‘女巫’這個詞的出現,就來源於她。而這個女人,似乎對玫瑰情有獨鐘,她曾經下令所有的海船要為她搜羅世界各地的玫瑰,如今歐洲大陸的大部分玫瑰品種,都是從海上而來的。”
所以在撲克牌中,玫瑰11通常被認為是一張‘女巫牌’,也就是‘鬼牌’,擁有這張牌的人都不會覺得自己幸運,在任何一種打法中,女巫牌都需要盡快脫手,否則會給自己帶來厄運,最起碼是賭牌的厄運。
“而她,是個紅發女人。”克莉斯道。
“沒錯,”希瑟姆道:“人們對於這個女人的印象太過深刻,畢竟是她終結了一個長期繁榮、空前強大的王朝,她的一切被人所銘記,所警醒,而什麽也比不上她有如鮮血一樣的紅色頭發。有人說她具有赫爾巴尼的血統,在傳說中赫爾巴尼是被上帝逐出歐羅巴的一個族群,他們用自己的孩子祭祀邪神,為上帝所厭棄,而記載中赫爾巴尼就是紅頭發種族。”
“這就是為什麽教會厭惡紅頭發女人的原因嗎?”克莉斯抿起嘴角:“紅頭發就是女巫?”
“紅頭發觸動了人們的記憶吧。”希瑟姆不欲多說,因為他知道城堡的女主人就是紅色頭發。
康斯坦丁最先發出了噓聲,人們不由自主地朝克莉斯的方向看來。
侍女勞拉也被希瑟姆的故事所震動,對於這個深居城堡之中的侍女來說,她也是第一次知道卡牌上圖案的來歷。
“今晚我們的主題很明確了,女巫,”在淡淡的燈光中,克莉斯的笑容令人難以看清:“一個讓歐洲大陸為之沸騰的身份,無數的故事和傳說圍繞著她,激發人們的靈感,蠱惑人們的視聽。相信我們六位游戲的參與者,或多或少都聽聞她們的傳說,今晚我們每個人將會講一個和她有關的故事,愈精彩,愈出奇,愈讓人迷醉。讓我們從孩童時期就被母親的睡前故事贈與的天性被激發出來,今夜是每個人都是故事的經歷著,也是敘述者。”
希瑟姆自告奮勇成為了第一個講述者,實際上他躍躍欲試,作為游歷歐洲的寫員,他的故事少說也有一個行囊那麽多。讓他來開場,再合適不過了。
他要講的這個故事叫做,魔鬼的使徒。
“……女巫,”希瑟姆笑了一下:“正如尊敬的克莉斯小姐所說,是一個謎一樣的身份,她們的故事,也是歐洲大陸永恒的主題。在我游蕩歐洲的時光裏,我曾聽聞無數這樣的故事,人們爭先恐後地敘述自己和女巫面對面鬥智鬥勇的經歷,但根據我的判斷,其中大部分都只不過是酒後的吹噓,就像一個醉鬼告訴我葡萄酒是他和上帝交流的媒介一樣,我對這樣的故事嗤之以鼻。”
“只有一個故事打動了我,讓我有所深思,”他道:“在我游歷到西巴托這個地方,那裏唯一一家酒館的老板對我說了這樣一個故事。”
在西巴托當地,有個與眾不同的風俗,人們在死亡之後,他的親人或者朋友會掰開他的嘴巴,放一枚銀盾進去,卡在死者的喉嚨之中。
原因很符合充滿神秘氣息的鄉間傳說,當地人認為活人處在善惡交界之處,活著的時候,容易皈依上帝的教化,但也容易受到魔鬼的誘惑,所以靈魂究竟會上天堂還是下地獄,完全取決這個人一生的選擇。
但死了就不一樣了。
死了之後,靈魂已經脫體而去,那麽遺留下的驅殼就是一具□□,沒有任何意識。
這就給了魔鬼可乘之機。
魔鬼喜歡這樣的軀殼,他常常選擇這樣的軀殼,把它們變作僵屍,在人間執行他的意志,給世人帶來死亡和恐懼。
因為魔鬼和上帝約定,誰也不能直接插手人間,只能派出使徒,用蠱惑或者示現的方式,讓人們自己做出選擇。
如果說上帝的使者是天使,那麽魔鬼的使者就是僵屍。
人們誰也不清楚僵屍是怎麽轉化的,但人們知道屍體會在某一夜‘活’過來,打開棺材,重新踏上人間,到時候就是災難的開始。西巴托的人們飽受僵屍之苦,因為僵屍會在深夜敲門,收割生命,造成死亡。
直到一個叫奧尼的虔誠信徒,他多次向上帝祈禱,請求上帝拯救西巴托無辜的百姓們,終於,上帝聽到了他的請求,並且在一個晚上,派遣天使對他做出了示現。
天使告訴奧尼,屍體轉化為僵屍的時候,嘴裏會發出咀嚼聲——如果再有人死亡,就在死者的喉嚨裏塞一枚銀盾,銀盾會發出清脆的聲音讓人聽到,這個時候村民們可以齊心協力將棺材破開,焚燒還未轉化為僵屍的屍體。
奧尼得到了訓示,十分感激,他決定照做,碰巧他的叔父因病去世,他就在屍體的喉嚨裏塞了一枚銀盾進去,三天之後,他埋葬了叔父。
“從下葬那天開始,奧尼就一直等待,”希瑟姆道:“等待銀盾發出聲音的一刻,他甚至選擇將叔父葬在離家不遠的田野上,以便能更清楚地聽到銀盾的聲音。”
人們都被他的故事打動了,雖然聽到這裏依然沒有故事的主題出現,但不妨礙人們屏息凝神地聽著,並且暗中猜測故事接下來會怎麽發展。
作者有話要說:??有點像十日談,但作者只能拼盡全力謅出來五個故事啦^_^
看起來我們的男主對‘一致歡呼’有點疑惑哈哈哈。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
克莉斯淡淡笑了一下,?問道:“如果我真開出了牌,會發生什麽呢?”
希瑟姆似乎還真有所回答:“那我敢保證,您會獲得一個十分不可思議的群體行為,?在教會中甚至被認為是命運,也就是主的意志降臨,才有這一刻的奇跡。”
克莉斯認為他說的太過玄乎,?並沒有多加理睬,然而她註意到對面的蒲柏似乎微微聳動了一下身體,?表現出對眼前這張牌,又或者是希瑟姆所說的話,?一種出乎意料的關註。
克莉斯心中一動。
她雖然知道自己將會獲得一張什麽牌,因為這張牌本就是她今晚的設定,?一切故事就要圍繞這張牌展開——
但她還是表現出一種猜測和期待來,?很快她挑起眉頭:“玫瑰——11!”
“啊!”
眾人不由自主發出驚呼和嘆聲:“不可思議!”
要知道56張牌中,?有14張符合飛盤給出的第一項設定,即玫瑰花色。但這14張牌中,?只有1張符合飛盤給出的第二項設定,?即女人。
而現在這張牌就在主人翁克莉斯小姐手裏,?在眾人以為甚至要開第二輪、第三輪才能獲得這張牌的時候。
“瞧,一致歡呼。”希瑟姆充滿意味地眨了眨眼睛。
克莉斯並不懂得他所說的‘一致歡呼’是什麽意思,?從字面上來說,?似乎就是圓桌上的人們對這張牌的出現十分驚嘆,大家不約而同發出了呼聲而已。
但就其他賓客的反應來開,?這個詞似乎另有深意,因為康斯坦丁立刻皺起了眉頭,發出警告:“哦,法官,?看不出來,你並非是個循規蹈矩的法官!在這方面你居然敢開玩笑!”
克萊爾也註視了希瑟姆一眼,但她的嘴角充滿了笑意,目光流露出欣賞。
只有蒲柏的神色始終奇怪,看起來她似乎有點神思不屬,似乎有一件令她費解的事情牽動了她的情緒,讓她明亮的眼睛露出了短暫的滯塞。
克莉斯將自己的牌放在了圓桌中央,“看起來我的牌符合條件,玫瑰和女人。不過我很好奇這張牌上的女人是誰,我認為這和我們接下來將要講述的故事主題息息相關。如果有人不吝解釋,我將十分感激。”
康斯坦丁隨即嗤笑了起來:“看來蘭蒂小姐剛才說的事情是真的,克莉斯小姐天性缺乏社交樂趣,連撲克牌的圖案都不是十分了解,如果克莉斯小姐在宮廷偶爾參加一下這樣有益身心的活動,大概都不會發出今天這樣的感嘆,也許她需要一個侍女在身後提醒,解釋圖案這樣的工作還是交給她去做吧。”
“我認為克莉斯小姐只是為了讓我們更加清楚即將要講述的故事和什麽有關,”克萊爾道:“這是主人翁的體貼和周到。”
“沒錯,”希瑟姆也道:“那麽就由我來解釋吧,牌上的這個圖案,這個長發垂身的女人,普遍被認為是蘇克珊耶娜,一個顛覆了孔馬王朝的女人。”
蘇克珊耶娜是孔馬王朝最後一任國王——沙帝國王的妻子,據說她擁有絕世容貌和蛇蠍一般狠毒的心腸,她蠱惑國王迫害忠臣,將駐守在各地的總督和將軍召回來殺死;她窮奢極欲,用黃金和寶石裝點她的宮殿,不惜累死民夫上千人;甚至她還不滿足,為了獨掌大權,最後還殺死了自己的丈夫。
沙帝國王遇害,憤怒的人們終於揭竿而起,他們攻入宮廷,將這個惡毒的女人從王座上揪下來,結束了她罪惡的一生。
“在審判的過程中,人們從她的王宮中搜出了數以百計的毒藥和行使巫術的證明,”希瑟姆道:“她被認為是魔鬼所驅使的女巫,給人間帶來災難。這裏要說明的是,‘女巫’這個詞的出現,就來源於她。而這個女人,似乎對玫瑰情有獨鐘,她曾經下令所有的海船要為她搜羅世界各地的玫瑰,如今歐洲大陸的大部分玫瑰品種,都是從海上而來的。”
所以在撲克牌中,玫瑰11通常被認為是一張‘女巫牌’,也就是‘鬼牌’,擁有這張牌的人都不會覺得自己幸運,在任何一種打法中,女巫牌都需要盡快脫手,否則會給自己帶來厄運,最起碼是賭牌的厄運。
“而她,是個紅發女人。”克莉斯道。
“沒錯,”希瑟姆道:“人們對於這個女人的印象太過深刻,畢竟是她終結了一個長期繁榮、空前強大的王朝,她的一切被人所銘記,所警醒,而什麽也比不上她有如鮮血一樣的紅色頭發。有人說她具有赫爾巴尼的血統,在傳說中赫爾巴尼是被上帝逐出歐羅巴的一個族群,他們用自己的孩子祭祀邪神,為上帝所厭棄,而記載中赫爾巴尼就是紅頭發種族。”
“這就是為什麽教會厭惡紅頭發女人的原因嗎?”克莉斯抿起嘴角:“紅頭發就是女巫?”
“紅頭發觸動了人們的記憶吧。”希瑟姆不欲多說,因為他知道城堡的女主人就是紅色頭發。
康斯坦丁最先發出了噓聲,人們不由自主地朝克莉斯的方向看來。
侍女勞拉也被希瑟姆的故事所震動,對於這個深居城堡之中的侍女來說,她也是第一次知道卡牌上圖案的來歷。
“今晚我們的主題很明確了,女巫,”在淡淡的燈光中,克莉斯的笑容令人難以看清:“一個讓歐洲大陸為之沸騰的身份,無數的故事和傳說圍繞著她,激發人們的靈感,蠱惑人們的視聽。相信我們六位游戲的參與者,或多或少都聽聞她們的傳說,今晚我們每個人將會講一個和她有關的故事,愈精彩,愈出奇,愈讓人迷醉。讓我們從孩童時期就被母親的睡前故事贈與的天性被激發出來,今夜是每個人都是故事的經歷著,也是敘述者。”
希瑟姆自告奮勇成為了第一個講述者,實際上他躍躍欲試,作為游歷歐洲的寫員,他的故事少說也有一個行囊那麽多。讓他來開場,再合適不過了。
他要講的這個故事叫做,魔鬼的使徒。
“……女巫,”希瑟姆笑了一下:“正如尊敬的克莉斯小姐所說,是一個謎一樣的身份,她們的故事,也是歐洲大陸永恒的主題。在我游蕩歐洲的時光裏,我曾聽聞無數這樣的故事,人們爭先恐後地敘述自己和女巫面對面鬥智鬥勇的經歷,但根據我的判斷,其中大部分都只不過是酒後的吹噓,就像一個醉鬼告訴我葡萄酒是他和上帝交流的媒介一樣,我對這樣的故事嗤之以鼻。”
“只有一個故事打動了我,讓我有所深思,”他道:“在我游歷到西巴托這個地方,那裏唯一一家酒館的老板對我說了這樣一個故事。”
在西巴托當地,有個與眾不同的風俗,人們在死亡之後,他的親人或者朋友會掰開他的嘴巴,放一枚銀盾進去,卡在死者的喉嚨之中。
原因很符合充滿神秘氣息的鄉間傳說,當地人認為活人處在善惡交界之處,活著的時候,容易皈依上帝的教化,但也容易受到魔鬼的誘惑,所以靈魂究竟會上天堂還是下地獄,完全取決這個人一生的選擇。
但死了就不一樣了。
死了之後,靈魂已經脫體而去,那麽遺留下的驅殼就是一具□□,沒有任何意識。
這就給了魔鬼可乘之機。
魔鬼喜歡這樣的軀殼,他常常選擇這樣的軀殼,把它們變作僵屍,在人間執行他的意志,給世人帶來死亡和恐懼。
因為魔鬼和上帝約定,誰也不能直接插手人間,只能派出使徒,用蠱惑或者示現的方式,讓人們自己做出選擇。
如果說上帝的使者是天使,那麽魔鬼的使者就是僵屍。
人們誰也不清楚僵屍是怎麽轉化的,但人們知道屍體會在某一夜‘活’過來,打開棺材,重新踏上人間,到時候就是災難的開始。西巴托的人們飽受僵屍之苦,因為僵屍會在深夜敲門,收割生命,造成死亡。
直到一個叫奧尼的虔誠信徒,他多次向上帝祈禱,請求上帝拯救西巴托無辜的百姓們,終於,上帝聽到了他的請求,並且在一個晚上,派遣天使對他做出了示現。
天使告訴奧尼,屍體轉化為僵屍的時候,嘴裏會發出咀嚼聲——如果再有人死亡,就在死者的喉嚨裏塞一枚銀盾,銀盾會發出清脆的聲音讓人聽到,這個時候村民們可以齊心協力將棺材破開,焚燒還未轉化為僵屍的屍體。
奧尼得到了訓示,十分感激,他決定照做,碰巧他的叔父因病去世,他就在屍體的喉嚨裏塞了一枚銀盾進去,三天之後,他埋葬了叔父。
“從下葬那天開始,奧尼就一直等待,”希瑟姆道:“等待銀盾發出聲音的一刻,他甚至選擇將叔父葬在離家不遠的田野上,以便能更清楚地聽到銀盾的聲音。”
人們都被他的故事打動了,雖然聽到這裏依然沒有故事的主題出現,但不妨礙人們屏息凝神地聽著,並且暗中猜測故事接下來會怎麽發展。
作者有話要說:??有點像十日談,但作者只能拼盡全力謅出來五個故事啦^_^
看起來我們的男主對‘一致歡呼’有點疑惑哈哈哈。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)