小說王耽美小說網

第38章 傲偏位面38

關燈
羅蘭認為,上一次在梅裏頓見到威克姆,正是威克姆最“降智”和“掉價”的時候。

他一上來就求合作,要求羅蘭把手裏的“公路收費權”收益分一半給他,還曾出價一千鎊交換——

哪怕用腳趾頭思考,羅蘭也不可能答應這種“合作”。

難道威克姆真的認為她如此無腦、如此輕信,還是“龍傲天”們心中根深蒂固地認為女人都沒有持有有價證券的能力?

但是威克姆的這種“失態”好像只是一時的。

她第二次再見到威克姆的時候,威克姆已經恢覆了正常。

他再也沒有提“公路收費權”的事,仿佛那件事既然已成定局,無法改變,他就完全拋諸腦後,不再去想了。

“貝內特小姐,去布萊頓嗎?”

相反,威克姆極力向她推銷“布萊頓”這個“夏日度假計劃”。

“布萊頓是個好地方。小姐,你一定會喜歡。”

在羅蘭明確表示沒有興趣之後,威克姆依舊反反覆覆地勸說。

“親愛的貝內特小姐,布萊頓擁有這個位面裏最好的海濱浴場——”

他壓低聲音,湊在羅蘭耳邊:“你是不是到了這個位面就再也沒有游過泳了?”

羅蘭:的確如此。

在這個位面,陽光、沙灘,在海水裏輕快自如地游泳……聽起來就好遙遠。

“布萊頓有專門給女性提供的海濱浴場1,在那裏,你們可以穿上長褲長袖的泳衣下海游泳……”

威克姆的眼光上下打量羅蘭高挑健美的身材,眼神似乎很享受。

“……比基尼是肯定穿不了的,但是,下海享受一下清涼,絕對可以做到。”

羅蘭好笑地望著威克姆:“先生,是您自己想去吧?”

她正告這位“競爭對手”:“對不起,我是真的沒空,夏天只能待在朗博恩。不過我相信,您即便獨自在布萊頓,也一定能幹出一番事業,贏得位面裏外的好感的。”

她希望威克姆趁早去布萊頓,不然的話去美洲也行,總之走得遠遠的,越遠越好。

可出奇的是,繼威克姆之後,竟然有好多人,一起出面勸說羅蘭去布萊頓。

他們都是和威克姆沒什麽關系的人:菲利普斯姨媽、駐紮梅裏頓的某位軍官和他的太太……最後甚至是基蒂。

基蒂從起居室桌上堆著的書稿之間擡起頭來,望著羅蘭說:“親愛的妹妹,我們這麽辛苦,夏天是不是應該去哪裏放松一下?聽說布萊頓不錯,有海……”

羅蘭只能回答她:“等我們把書稿都完成了再決定吧!”

為此,羅蘭還在露娜面前抱怨了一回布萊頓。

“人人都說那裏的海濱浴場好,我卻只想留在朗博恩,這是怎麽回事?”

小貓咪聞言,突然就炸了毛,弓著背跳了起來,尖聲問羅蘭:“布萊頓?人人都想邀你去布萊頓?”

這只可愛的經紀貓問著問著就有點失神:“蘭蘭,有點可惜……要是上次你遇見達西先生的時候,就讓他幫你拉一下票就好了。”

羅蘭:“你這麽說……難道我的‘必走劇情’會發生在布萊頓?”

露娜揚起兩只小爪子,捂著嘴使勁搖頭。

“不,蘭蘭,布萊頓只是過程,不是結果……”

說完這一句,露娜就放下了兩只小前爪,喵喵叫著跑去床下喝水去了。

羅蘭一直盯著露娜,還想再問她兩句什麽。

誰知小貓喵喵地喝完水,跳到羅蘭懷裏撒嬌。羅蘭喚它幾聲,它卻始終沒有再回覆。

這種情況持續了半個小時,羅蘭突然想到了什麽,擼貓的手倏地停下來。

“露娜,你不會是……”

劇透的後果是被驅逐出位面,她的經紀人不會就因為剛剛說的那一句話,就……

懷裏的小貓:喵喵喵喵喵……

羅蘭:……

布萊頓只是過程,不是結果?

——這是什麽意思?

但是經紀人離開位面已經既成事實,羅蘭無論如何都要在位面裏堅持下來。

羅蘭婉拒了一切邀她前往布萊頓的請求。

剛好她也確實分身乏術,答應出版商的書稿完成在即,羅蘭和姐姐們從頭到尾整理了一遍之後,終於定下了最終稿。

將樣稿一張一張全部都整理好之後,羅蘭打算親自跑一趟倫敦,去見一下出版商斯科特爾先生。

這時機卻一點兒也不巧。

在貝內特姐妹們完稿的第二天,加德納夫婦來了朗博恩——原本他們約好了要帶伊麗莎白去湖區。現在行程有所改變,目的地變近了,成了位於德比郡的峰區2。

“什麽,外甥女兒要再去一次倫敦?”

加德納先生很驚訝,立即與太太商量,要不要他們立即返回,先等羅蘭在倫敦的事都辦完了之後,再重新上路去度假也不遲。

“謝謝舅舅,但是真的不必為我而麻煩。”

羅蘭趕緊感謝舅父母的好意,但是舅父母的行程已經縮短了一次,再為她耽擱兩天,豈不是約等於沒有了?

“我會請菲利普斯姨夫送我前往的。”羅蘭告訴舅父母。

她沒忘了和伊麗莎白對一下暗號:“莉齊,你可千萬別忘了,要大搖大擺地走到某人的面前……”

某位先生的家,彭伯利莊園,就在德比郡。

伊麗莎白莞爾一笑,然後搖搖頭,說:“那些都只是一時意氣的玩笑話罷了。如果真能在德比郡見到他,我想,我們應該能心平氣和地相見……沒準還能成為朋友……”

羅蘭撇撇嘴,心想:那位先生期望的可絕不止是成為朋友。

不過那是伊麗莎白和達西先生的雙向選擇,除非他們兩人情投意合,否則這樁婚事也成不了——

這些她就都沒法兒再操心,要靠當事人自己去努力了。

伊麗莎白和加德納夫婦出發一周之後,羅蘭和菲利普斯姨夫一起,前往倫敦,拜會出版商斯科特爾先生。

她那本“農書”的樣稿,已經事先寄給了斯科特爾先生。她這次去倫敦,是特地為了當面聽取他的意見,商量出版事宜的。

和他們一起出發的還有西蒙·弗萊徹先生。

這位見習教士說是要前往倫敦,拜會他的老師。

一路上,菲利普斯先生有一搭沒一搭地與弗萊徹先生聊天。

兩人剛巧談到弗萊徹先生的履歷,菲利普斯先生驚訝地問:“原來您的老師竟然這麽有名?”

此前羅蘭也對弗萊徹先生的履歷一無所知,直到今天她才聽說:弗萊徹先生竟然師從上一任格洛斯特大主教,這位主教,如今是國王身邊最重要的高級顧問。

“失敬失敬,弗萊徹先生,”羅蘭吃驚不已,“我們都不知道您……”

菲利普斯先生也忍不住感慨:“有您這樣的師從經歷,又何必到朗博恩這樣的小村子裏做一名普通的見習教士?”

“事實上,我正是應恩師的要求,前往朗博恩應聘的。”

羅蘭和菲利普斯姨夫都驚訝萬分地聽弗萊徹先生詳述:他到朗博恩來,正是為了看一看英格蘭農村的真實情況,農業的發展、佃農的負擔、識字率、道路修建和城市化對鄉村的影響……

“貝內特小姐,感謝您,您在朗博恩所做的一切,對英格蘭別處的鄉村都很有借鑒意義。”

弗萊徹先生表示,他在朗博恩深受啟發。

“見到恩師以後,我會向他提起朗博恩在這短短幾年間發生的變化,也會向他詳述您的各項舉措……您真是一位非常有創見的女性。”

“不敢當——”

羅蘭微微羞紅了臉蛋:她其實只是……擅長種田而已。

“希望不久的將來,就能再次見到您!”

分別的時候,弗萊徹先生脫下帽子,鄭重向羅蘭行禮。

告別弗萊徹先生之後,菲利普斯姨夫帶著羅蘭,在奇普賽德街暫住一宿。羅蘭越好了去拜訪出版商的日子,正是翌日。

剛巧這天菲利普斯姨夫需要在倫敦拜訪幾位客戶,於是羅蘭與他約定了在傍晚時在奇普賽德街會合,一起返回赫特福德郡。

來到查令十字街的書店,前來應門的不是上次羅蘭見到的職員,而是一位上了點年紀的婦人。

這位太太看起來慈眉善目,書卷氣質濃厚,出口成章。她自我介紹說是夫姓楊格,剛來出版商手下工作不久,請羅蘭多多擔待。

羅蘭:這位楊格太太,看來還挺適合書店的這份工作的。

到店之後,楊格太太馬上將她迎進了書店後面的會客室。在那裏,羅蘭一面慢慢啜飲楊格太太泡的茶,一面局促不安地等待著。

她不知的出版商會如何決斷這份書稿的命運。

如果只是她一個人的勞動成果,羅蘭可能還不會這麽緊張。

偏偏這份書稿,匯聚了大家的心血:

基蒂承包了這本書裏所有的插圖,每一份插圖,都是她在田地和菜園裏,照著實物寫生畫下來的;

瑪麗承包了所有文稿的潤色,還幫羅蘭撰寫了前言和結語,並且校對了所有的文字、註釋和索引;

伊麗莎白在亨斯福德郡就已經開始幫羅蘭檢查拼寫,並為她提供了不少建議;

簡表面上看來什麽都沒做,但是這位長姐把一切家事都料理得妥妥帖帖,沒讓妹妹們有半點後顧之憂……

但現在,羅蘭只覺得手心微汗:她可不想讓大家的心血付之東流,也不想回到朗博恩的時候看到大家失望的眼神。

隨著一聲咳嗽,斯科特爾先生出現在會客室門口。

出版商手裏拿著的,正是她早先寄去的那份書稿,羅蘭用來紮書稿用的粉色緞帶也早已拆下來,折成一疊,別在書稿外面的包裝上。

斯科特爾先生坐下來,熟練地拆開外殼,露出那一疊厚厚的書稿,他擡起頭,面對羅蘭:

“貝內特小姐,你的書稿我全部看完了。關於這本書,我還有一個重要的問題想要請教——”

“上次我們提到過種田方法是否得到過驗證的問題。”

“如今我確實看到文稿裏提供了一些證據——這些數據都是真實的嗎?”

“真實!完全真實!”羅蘭連忙點頭。

數據都來自朗博恩的田畝和菜園。除了羅蘭本身就有記錄數據的習慣之外,朗博恩的佃農們承擔了大量搜集數據的工作。

跟隨弗萊徹先生學習讀寫和算術的孩子們有了“用武之地”,將他們在見習教士那裏學到的內容直接“現學現用”,用來計算和記錄田地的各種信息。

“這就意味著……您的書稿裏,還有一小部分內容,還沒有來得及得到驗證,對嗎?”斯科特爾先生溫和地往下說。

羅蘭的心瞬時往下沈了沈。

這是沒辦法的事:所有的種田方法都是經過驗證的,只是有些是在位面外驗證的,在這個位面裏,她還沒有足夠的時間在自己的田地上完成實驗。

“確實……希望您能理解,時間有限……”

羅蘭定了定神,讓她的話說得鎮定而有條理:

“書中所載的大部分種田方法都已經完成了驗證,結果數據都附在了書稿裏;還有一部分沒有完成的,我們都索引去了其他可借鑒的農書,在那些書籍裏都能找到為之佐證的內容。”

“而這部分尚未完成的驗證數據只需要再有一年,甚至只需要一個季度,就能完成……”

“事實上,我有一個建議。”

斯科特爾先生悠悠地打斷了她的話。

“畢竟我的出版社不可能出版一份不完整的書……”

羅蘭在心裏給自己暗暗點蠟,心說:壞了,出版商估計想要把出版的事往後押了。

誰知斯科特爾先生微笑著繼續:“我的建議是,將您所有的驗證數據,單獨取出來,做成一本附件小冊子,小冊子可以像雜志一樣,定期發布。”

“而您這本解說細致、圖文並茂的‘農書’,就能夠作為一本指導性的書籍,盡快出版了。”

“這是真的嗎?”

出版商出人意料的答案讓羅蘭一下子從座椅上跳了起來。

“當然是真的。”

“您……您就這麽信任我……”

羅蘭心裏還是有一絲絲的不放心。

“我當然信任您,您是弗萊徹先生推薦來的。他可是在信中向我詳細描述了您的種種‘神奇’。”

“您在自家田地上完成的農業試驗,已經獲得了如此巨大的成功。”

斯科特爾先生將右手放在羅蘭那疊書稿上,溫和地笑著:“在英格蘭其實有很多人,急切地需要這一類的書籍……”

羅蘭聽懂了出版商的意思,也展顏笑了。

“而圖書出版、付梓印刷需要一定的時間。我認為,等到這本書出版的時候,您也一定得到了更多的驗證數據,到時完全可以將其作為附件,隨原書一道出售。”

“隨著時間的推移和您的積累,我想,在原書再版之前,您還有機會完成五到六次數據驗證……”

“您是說,這本書,還會有再版的可能?”

羅蘭睜大了眼,雙手撐在會客室裏的橡木桌面上,殷切地望著出版商。

姐妹們殫精竭慮,投入了無數時間和精力,共同完成的這份書稿,竟然還有一次、兩次、三次……出版的可能。

“那當然,貝內特小姐,請您相信我作為出版商的眼光。”

“我還是那句話,在英格蘭的土地上,需要這一類書籍的人,還是挺多的。”

出版商將話說到這份上,羅蘭再也不能懷疑對方的決定。

她趕緊為自己的“小失態”道歉,重新坐下來。

接著就是授權出版商出版書稿的一系列手續,簽署各種文件。

“非常好,”斯科特爾先生將她稱讚了一番,“我似乎能感覺到,您是一位出版界的老手了呢。”

“我的姨夫菲利普斯先生是一位律師,他向我描述過出版的流程和各種註意事項。”

“難怪如此。”斯科特爾先生也覺得與羅蘭的合作格外順暢。

“請您先在這間會客室裏等候一陣。我另有一些事務需要處理,大約需要過一小時之後,會將所有簽署完的文件和協議一起拿給您。”

“您會不會覺得等待的時間太長了?”斯科特爾先生殷勤地詢問。

“怎麽會?”羅蘭轉頭看看四壁上書架壘著滿滿的書籍,“在您的這間會客室裏,又怎麽會覺得時間難熬?”

這是對出版商最好的恭維,斯科特爾先生頓時笑得歡暢,鄭重向羅蘭行了一禮,這才起身離去。

出版商離開之後,楊格太太進來,又為羅蘭奉上了新沏的紅茶,和一些小茶點,然後轉身出門。

偌大的會客廳裏,只留下羅蘭一個人。

她起身,準備去書架上取一本書來看,發現自己剛巧站在帶有制作方標記的一整排書架跟前。

書架上壘的滿滿的,都是不同時代的“名著”。羅蘭大多久聞其名,卻無緣識荊。

羅蘭輕輕地笑了:不曉得這是不是制作方借此機會,讓她好好“補習”一下諸多名作的內容。

她捧起楊格太太送上的紅茶,飲了一口,然後伸手去書架上抽了一本,打開扉頁——

她卻好像打開了一副流動的畫,打開了一個真實的位面,在這個位面裏,人物們紛紛行動起來,上演這些栩栩如生的“故事”。

時光似乎悄無聲息地停止了流逝。

羅蘭像是頭一次接觸戀愛故事的少女,打開了這些書本就完全停不下來。她捧著這些書本,一本接著一本地往下看。

沒有人打擾她,她看完了一本,馬上開始看下一本。

在這過程中,她完全沒有意識到自己已經專註了太長時間,也沒有留意到,在這麽久的時間裏,出版商斯科特爾先生壓根兒沒有出現……

陪伴她的,只有一個個鮮活的人物,一個個動人的故事。

楊格太太推開會客室的門,見到屋子裏的情形。

有教養的婦人面上流露出矜持而得意的笑容,上前將桌上那盞飲了一半的紅茶收去,換上另外半盞。

等到斯科特爾先生回到會客室裏的時候,忍不住望著空空如也的屋子發起了楞。

第二天,一封急信從倫敦去了朗博恩。

緊接著,信件又匆匆被送往德比郡的蘭頓鎮,送至加德納夫婦和伊麗莎白暫住的小旅店裏。

伊麗莎白看了信立即跳起來,急匆匆地要出去找加德納夫婦——剛好遇見到旅店來邀請她的達西先生。

“我的小妹妹,莉迪亞出事了……”

伊麗莎白聲音顫抖,完全無法鎮定。即便有達西先生在旁安撫,伊麗莎白還是不敢相信她看到的事實,半天才說出這一句。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)