第126章
關燈
小
中
大
秋日黃昏, 海島老街。
咖啡香氣彌漫,有些安靜。
‘因為只有無與倫比的運氣,才會讓我有幸認識獨一無二的你。親愛的傑瑞, 你也一定深有同感吧?’
歇洛克說時或用了三分情真意切的語氣,但更多是七分理所當然的口吻。
聽話聽音。
這番話仿佛旨在談論運氣, 外加凸顯誇人與自誇。
凱爾西卻不由淺笑, 是為那份‘獨一無二’。
隨即,她端著神色, 也一本正經地回答歇洛克:
“如你所言, 我深有同感。遇見舉世無雙的你, 是我幸運值達到頂峰的體現。不得不說,一別三年半多,湯姆, 你洞察真相的本領真是越發高超了。”
洞察真相?
最希望了解的真相之一,近在眼前。
這讓人不由自主地想起船上的擁抱。
歇洛克表面泰然自若,心跳卻快了一拍, 他無法忘記昨夜貼近時的感覺。
盡管受到久別重逢與死裏逃生的雙重情緒作用,但他並不會因為內心情緒翻湧就失去了判斷力。
如今回想, 數年來對凱爾西性別的懷疑, 因那一刻相擁的感覺而越發加深了。
凱爾西會不知道擁抱有暴露的風險嗎?
不,她一定非常明白。明白, 她卻還是選擇了擁抱。
其中緣由,兩人心照不宣。
當下,歇洛克不動神色地看著凱爾西。
他該選擇何時何地,又以哪一種方式徹底揭開謎底呢?
“你的眼神太平靜了。“
凱爾西忽然開口, “平靜到有些不正常,是在想什麽好事?”
“除了案件, 我還能想什麽?”
歇洛克又話鋒一轉,“只會是在想你。”
凱爾西並不意外,還欣然接受:“這真是萬分榮幸。聽你的話,我就等於好事,這是多麽完美的等式。”
“的確。傑瑞,你的認知正確。”
歇洛克順水推舟,“而誰都希望好事能常伴左右,所以我想替人問一問你的行程安排。”
倫敦與紐約,相隔著大西洋。
兩人三年零七個月的分離,雖然書信往來不斷,但總不及推門即見的親近。
不僅是生離,還差點遭遇死別。
別後敘話,必須問清還要再分別多久。
歇洛克不提自己,拋出了房東太太:“在來美國前,哈德森太太托我轉告一句話:‘我給特意為尊敬的班納特先生留了房間,等您回到倫敦,完全不用再為找房子而費力,直接入住即可’。”
說到這裏,歇洛克狀似疑惑:
“傑瑞,現在我必須要弄清一點了。曾經你在信中表達了對哈德森太太手作小餅幹的想念,難道只在心裏想一想,沒有親口品嘗的計劃?如果那樣,哈德森太太會非常傷心。要叫你知道,她無時不期盼你回去。”
凱爾西眨了眨眼,究竟是誰希望她回倫敦?
哈德森太太確實是其中之一,但絕不是最迫切渴望的那一個。
“多謝哈德森太太的掛念。”
凱爾西也不點破,配合著歇洛克的演出,“請您替我轉告她,我半年後研究生畢業就回倫敦。當春天來臨,我會與她在貝克街相見。”
還要半年!
歇洛克早就清楚凱爾西的學業安排,但一直沒等來其畢業立即回倫敦的承諾。
現在,他聽到了具體時間,居然又有一些失落。
第一次分別三年零七個月,第二次預計不超過半年。
也許是因為別後重聚,讓人不更加願聚了又散,他竟覺得半年太久。
“好的,我知道了。”
歇洛克若無其事地應下,心裏另有打算,當下暫且不提。
敘舊便到此為止。
兩人想說的大多都已經藏在信中,信件往來的點滴內柔都銘記於心。如今見面,最令人心情愉悅的,是人在觸手可及之處。
人在身邊,倒是不必贅述分開時的心情。
一杯咖啡喝完,也到了海島下班時間。
兩人去找蘇珊的兒子漢森。漢森住得比較遠,單程馬車要花一個小時。
“你們是偵探?”
漢森打量著前來聽母親舊事的兩個人,略有不耐地讓兩人進門。“母親是撞壞了腦袋,有關蝙蝠怪的事情,你們不用太當真。”
凱爾西與歇洛克卻必須追問清楚。
“故事裏,一切發生在二十年前。”
凱爾西目測漢森也就是二十來歲,“你怎麽確定蘇珊女士說得是真是假?”
漢森瞥了瞥嘴,“我的母親只在結婚後出海,也都是和我父親一起,他們都沒去過加勒比海。怎麽可能遇上故事裏的小島。”
自從漢森記事,在聽到蝙蝠相關話題時,他的母親蘇珊都有些歇斯底裏。
那種情緒是恐懼,是厭惡,是避之不及。
“事實上,在美洲的這一片海島上蝙蝠很常見,吸血蝙蝠也時有出現。不管哪一種蝙蝠,母親只要半途遇到就會慌張跑回家裏,開始念叨‘蝙蝠神發怒,人全死了,一個不留。’”
漢森是聽得不厭其煩了,“我從小就聽她說那個故事,但世上根本沒有類人的蝙蝠怪!”
歇洛克微笑,“聽你的語氣是很確定,你們出海去找過?”
漢森重重點頭,“母親出海受傷的那次,是美國運送貨物時在碼頭撞了腦袋。兩位也該知道貨運碼頭的情況,那裏亂糟糟的。當時母親流血暈了過去,時隔一個小時才被發現。”
幸而,蘇珊雖然撞破頭昏倒,但並沒有生命危險。唯一的後遺癥,是她開始念叨蝙蝠怪。
“在海島上,有很多相似的神話傳說,事關蝙蝠就更多了。我們都認為,母親很可能是在碼頭聽了別人說的故事,然後她頭部受到重傷就產生了記憶錯亂。”
漢森說家裏為了讓蘇珊恢覆正常,他們父子倆是做出過不少努力。
讓蘇珊不再恐懼,最有效的就是證明根本不存在蝙蝠怪。
漢森的父親屢次出海打探,結識了各個小島上的原住民,都沒有聽過相似崇拜蝙蝠神的地方。
經年累月後,蘇珊也在丈夫的勸慰下選擇性忽視了蝙蝠怪舊事。
只要別人不提蝙蝠,也不讓蘇珊遇上來自海上風暴中的人,她的行為一切如常。
“父親年紀大了後,我接替了他出海,仍然繼續打聽故事裏被滅族的島嶼。”
漢森搖搖頭,“沒有收獲,沒有任何人聽說過。我也真的不明白,為什麽母親堅持它存在。”
再後來,漢森的父親去世。
失去丈夫的蘇珊性格越發孤僻,女人到了中年,情緒上時不時更不穩定。
漢森受不了天天被念叨,索性搬到了離家較遠的另一端,也遠離了蘇珊掛在嘴邊的蝙蝠怪故事。
有關西班牙海難逃生者、小島聖地被外人踏足後蝙蝠怪降下天罰,誰也不知道有幾分真有幾分假。
話到此處,漢森實在不知還能說些什麽。
凱爾西提出了一個請求。
明天請漢森回老家一趟,希望他能蘇珊認一認畫像。
是朱爾四人以及四名兇徒的畫像。
漢森有些不太情願,認為那是多此一舉,但他還是答應了下來。
原因非常簡單,他不答應,偵探們也會找上母親,只怕到時候的場面會非常混亂。
翌日,蘇珊家的確場面混亂,是一度女高音爆表。
蘇珊看到從海難裏來的偵探們,再聽兩人說起蝙蝠,是當場一頓歇斯底裏的叫罵,更直接撕掉了畫像。
漢森勸了半天才制止住其母親的發狂,讓蘇珊能稍微正常地回答問題。
結果卻不理想。
蘇珊完全不認識畫像上的八個人,僅僅是一遍遍重覆,她真的見過蝙蝠怪。
從蘇珊處問不出更多的事情,兩人在離開小島前走訪了當地居民。
二十年前與蘇珊一起出海的人,都說不清蘇珊在美國貨運港口如何受傷。唯二清楚蘇珊傷情的人,是她已經死去的丈夫,還有給她治療的醫師。
“現在只得到一個名字,本·愛德華醫師。”
凱爾西卻略感不妙,這位醫師二十年前是五十歲,如今也不知道他是否還活著。
“其實也並非全無收獲。”
歇洛克想著蘇珊的大吼大叫,“蘇珊的驚恐很真實。盡管不可思議,但她很可能真的直面過蝙蝠怪。”
二十年前,蘇珊很可能在美國碼頭聽到了不該聽到的事,才會遭到對方攻擊頭部昏倒。大型蝙蝠也在碼頭出沒,給蘇珊留下了極重的心理陰影,讓她變得聞蝠變色。
凱爾西認同這種觀點,“但按此推論,蘇珊遇到的蝙蝠怪是聽命於人。操縱蝙蝠攻擊人,那真是一種了不起的本領。”
誰會有那種本領?
參考蘇珊的故事,那人很可能來自崇拜蝙蝠的小島,也就是說天罰沒有殺死小島上所有的人。
“比起天罰,我更傾向於蝙蝠海島上發生了一場人為的殘殺。”
凱爾西推測,從海難中逃生的西班牙人來歷不純,可能是一夥加勒比海盜。
盡管海盜橫行的年代早已過去,但零星的海盜船仍在中南美洲出沒。
海盜窺覬海島上的寶物,對當地人進行了屠殺。
當地人飼養的吸血蝙蝠與之對抗,卻難以抵擋槍林彈雨,最終被放火燒島,而真相不再為外人知。
“海島上的幸存者帶著蝙蝠潛逃,中途在碼頭被蘇珊撞見,當場將她重傷。”
凱爾西並不奇怪幸存者對蘇珊下狠手,在被滅族的慘劇發生後,他們對外界不可能友善。
歇洛克微微頷首,事後看是重傷,但當時說不定那些人是想將蘇珊滅口。
“亞力克四人引爆游輪是為殺康坦。假設是遭遇滅族之難,就能解釋他們為什麽會行為偏激。”
接下來就要驗證康坦、朱爾等四人的發家起源。
“其他三人尚不清楚,但根據在「幸運者號」上的調查,康坦是靠一筆遠方親戚的遺產發家。”
歇洛克說了一個不少人幻想但甚少實現的俗套故事。
“據說二十年前,父母雙亡的康坦得到一筆來自海外親人的遺產。他以此為資金,一步步成為海貿投資商。”
遺產一說是康坦放出的消息。
時隔二十年,很少有人再去質疑其真假。
歇洛克不能憑空懷疑康坦。
一夜暴富,聽起來像天方夜譚。別人可以不信,但他參與到了真人真事之中。
不過,世上能有多少問心無愧地一夜暴富?
歇洛克看著凱爾西。
他親愛的傑瑞,當然是與眾不同的。
正在此時,船來了。
是該回美國找出吸血蝙蝠怪物了。
作者有話要說:
本章小插曲:
手滑,把船上的擁抱,打成床上的擁抱。
我及時發現,並改正了這種歧義性錯誤。【合理懷疑,當時湯姆&傑瑞跨次元對我進行量子力學式腦波幹擾,他們在催我加戲。】
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
咖啡香氣彌漫,有些安靜。
‘因為只有無與倫比的運氣,才會讓我有幸認識獨一無二的你。親愛的傑瑞, 你也一定深有同感吧?’
歇洛克說時或用了三分情真意切的語氣,但更多是七分理所當然的口吻。
聽話聽音。
這番話仿佛旨在談論運氣, 外加凸顯誇人與自誇。
凱爾西卻不由淺笑, 是為那份‘獨一無二’。
隨即,她端著神色, 也一本正經地回答歇洛克:
“如你所言, 我深有同感。遇見舉世無雙的你, 是我幸運值達到頂峰的體現。不得不說,一別三年半多,湯姆, 你洞察真相的本領真是越發高超了。”
洞察真相?
最希望了解的真相之一,近在眼前。
這讓人不由自主地想起船上的擁抱。
歇洛克表面泰然自若,心跳卻快了一拍, 他無法忘記昨夜貼近時的感覺。
盡管受到久別重逢與死裏逃生的雙重情緒作用,但他並不會因為內心情緒翻湧就失去了判斷力。
如今回想, 數年來對凱爾西性別的懷疑, 因那一刻相擁的感覺而越發加深了。
凱爾西會不知道擁抱有暴露的風險嗎?
不,她一定非常明白。明白, 她卻還是選擇了擁抱。
其中緣由,兩人心照不宣。
當下,歇洛克不動神色地看著凱爾西。
他該選擇何時何地,又以哪一種方式徹底揭開謎底呢?
“你的眼神太平靜了。“
凱爾西忽然開口, “平靜到有些不正常,是在想什麽好事?”
“除了案件, 我還能想什麽?”
歇洛克又話鋒一轉,“只會是在想你。”
凱爾西並不意外,還欣然接受:“這真是萬分榮幸。聽你的話,我就等於好事,這是多麽完美的等式。”
“的確。傑瑞,你的認知正確。”
歇洛克順水推舟,“而誰都希望好事能常伴左右,所以我想替人問一問你的行程安排。”
倫敦與紐約,相隔著大西洋。
兩人三年零七個月的分離,雖然書信往來不斷,但總不及推門即見的親近。
不僅是生離,還差點遭遇死別。
別後敘話,必須問清還要再分別多久。
歇洛克不提自己,拋出了房東太太:“在來美國前,哈德森太太托我轉告一句話:‘我給特意為尊敬的班納特先生留了房間,等您回到倫敦,完全不用再為找房子而費力,直接入住即可’。”
說到這裏,歇洛克狀似疑惑:
“傑瑞,現在我必須要弄清一點了。曾經你在信中表達了對哈德森太太手作小餅幹的想念,難道只在心裏想一想,沒有親口品嘗的計劃?如果那樣,哈德森太太會非常傷心。要叫你知道,她無時不期盼你回去。”
凱爾西眨了眨眼,究竟是誰希望她回倫敦?
哈德森太太確實是其中之一,但絕不是最迫切渴望的那一個。
“多謝哈德森太太的掛念。”
凱爾西也不點破,配合著歇洛克的演出,“請您替我轉告她,我半年後研究生畢業就回倫敦。當春天來臨,我會與她在貝克街相見。”
還要半年!
歇洛克早就清楚凱爾西的學業安排,但一直沒等來其畢業立即回倫敦的承諾。
現在,他聽到了具體時間,居然又有一些失落。
第一次分別三年零七個月,第二次預計不超過半年。
也許是因為別後重聚,讓人不更加願聚了又散,他竟覺得半年太久。
“好的,我知道了。”
歇洛克若無其事地應下,心裏另有打算,當下暫且不提。
敘舊便到此為止。
兩人想說的大多都已經藏在信中,信件往來的點滴內柔都銘記於心。如今見面,最令人心情愉悅的,是人在觸手可及之處。
人在身邊,倒是不必贅述分開時的心情。
一杯咖啡喝完,也到了海島下班時間。
兩人去找蘇珊的兒子漢森。漢森住得比較遠,單程馬車要花一個小時。
“你們是偵探?”
漢森打量著前來聽母親舊事的兩個人,略有不耐地讓兩人進門。“母親是撞壞了腦袋,有關蝙蝠怪的事情,你們不用太當真。”
凱爾西與歇洛克卻必須追問清楚。
“故事裏,一切發生在二十年前。”
凱爾西目測漢森也就是二十來歲,“你怎麽確定蘇珊女士說得是真是假?”
漢森瞥了瞥嘴,“我的母親只在結婚後出海,也都是和我父親一起,他們都沒去過加勒比海。怎麽可能遇上故事裏的小島。”
自從漢森記事,在聽到蝙蝠相關話題時,他的母親蘇珊都有些歇斯底裏。
那種情緒是恐懼,是厭惡,是避之不及。
“事實上,在美洲的這一片海島上蝙蝠很常見,吸血蝙蝠也時有出現。不管哪一種蝙蝠,母親只要半途遇到就會慌張跑回家裏,開始念叨‘蝙蝠神發怒,人全死了,一個不留。’”
漢森是聽得不厭其煩了,“我從小就聽她說那個故事,但世上根本沒有類人的蝙蝠怪!”
歇洛克微笑,“聽你的語氣是很確定,你們出海去找過?”
漢森重重點頭,“母親出海受傷的那次,是美國運送貨物時在碼頭撞了腦袋。兩位也該知道貨運碼頭的情況,那裏亂糟糟的。當時母親流血暈了過去,時隔一個小時才被發現。”
幸而,蘇珊雖然撞破頭昏倒,但並沒有生命危險。唯一的後遺癥,是她開始念叨蝙蝠怪。
“在海島上,有很多相似的神話傳說,事關蝙蝠就更多了。我們都認為,母親很可能是在碼頭聽了別人說的故事,然後她頭部受到重傷就產生了記憶錯亂。”
漢森說家裏為了讓蘇珊恢覆正常,他們父子倆是做出過不少努力。
讓蘇珊不再恐懼,最有效的就是證明根本不存在蝙蝠怪。
漢森的父親屢次出海打探,結識了各個小島上的原住民,都沒有聽過相似崇拜蝙蝠神的地方。
經年累月後,蘇珊也在丈夫的勸慰下選擇性忽視了蝙蝠怪舊事。
只要別人不提蝙蝠,也不讓蘇珊遇上來自海上風暴中的人,她的行為一切如常。
“父親年紀大了後,我接替了他出海,仍然繼續打聽故事裏被滅族的島嶼。”
漢森搖搖頭,“沒有收獲,沒有任何人聽說過。我也真的不明白,為什麽母親堅持它存在。”
再後來,漢森的父親去世。
失去丈夫的蘇珊性格越發孤僻,女人到了中年,情緒上時不時更不穩定。
漢森受不了天天被念叨,索性搬到了離家較遠的另一端,也遠離了蘇珊掛在嘴邊的蝙蝠怪故事。
有關西班牙海難逃生者、小島聖地被外人踏足後蝙蝠怪降下天罰,誰也不知道有幾分真有幾分假。
話到此處,漢森實在不知還能說些什麽。
凱爾西提出了一個請求。
明天請漢森回老家一趟,希望他能蘇珊認一認畫像。
是朱爾四人以及四名兇徒的畫像。
漢森有些不太情願,認為那是多此一舉,但他還是答應了下來。
原因非常簡單,他不答應,偵探們也會找上母親,只怕到時候的場面會非常混亂。
翌日,蘇珊家的確場面混亂,是一度女高音爆表。
蘇珊看到從海難裏來的偵探們,再聽兩人說起蝙蝠,是當場一頓歇斯底裏的叫罵,更直接撕掉了畫像。
漢森勸了半天才制止住其母親的發狂,讓蘇珊能稍微正常地回答問題。
結果卻不理想。
蘇珊完全不認識畫像上的八個人,僅僅是一遍遍重覆,她真的見過蝙蝠怪。
從蘇珊處問不出更多的事情,兩人在離開小島前走訪了當地居民。
二十年前與蘇珊一起出海的人,都說不清蘇珊在美國貨運港口如何受傷。唯二清楚蘇珊傷情的人,是她已經死去的丈夫,還有給她治療的醫師。
“現在只得到一個名字,本·愛德華醫師。”
凱爾西卻略感不妙,這位醫師二十年前是五十歲,如今也不知道他是否還活著。
“其實也並非全無收獲。”
歇洛克想著蘇珊的大吼大叫,“蘇珊的驚恐很真實。盡管不可思議,但她很可能真的直面過蝙蝠怪。”
二十年前,蘇珊很可能在美國碼頭聽到了不該聽到的事,才會遭到對方攻擊頭部昏倒。大型蝙蝠也在碼頭出沒,給蘇珊留下了極重的心理陰影,讓她變得聞蝠變色。
凱爾西認同這種觀點,“但按此推論,蘇珊遇到的蝙蝠怪是聽命於人。操縱蝙蝠攻擊人,那真是一種了不起的本領。”
誰會有那種本領?
參考蘇珊的故事,那人很可能來自崇拜蝙蝠的小島,也就是說天罰沒有殺死小島上所有的人。
“比起天罰,我更傾向於蝙蝠海島上發生了一場人為的殘殺。”
凱爾西推測,從海難中逃生的西班牙人來歷不純,可能是一夥加勒比海盜。
盡管海盜橫行的年代早已過去,但零星的海盜船仍在中南美洲出沒。
海盜窺覬海島上的寶物,對當地人進行了屠殺。
當地人飼養的吸血蝙蝠與之對抗,卻難以抵擋槍林彈雨,最終被放火燒島,而真相不再為外人知。
“海島上的幸存者帶著蝙蝠潛逃,中途在碼頭被蘇珊撞見,當場將她重傷。”
凱爾西並不奇怪幸存者對蘇珊下狠手,在被滅族的慘劇發生後,他們對外界不可能友善。
歇洛克微微頷首,事後看是重傷,但當時說不定那些人是想將蘇珊滅口。
“亞力克四人引爆游輪是為殺康坦。假設是遭遇滅族之難,就能解釋他們為什麽會行為偏激。”
接下來就要驗證康坦、朱爾等四人的發家起源。
“其他三人尚不清楚,但根據在「幸運者號」上的調查,康坦是靠一筆遠方親戚的遺產發家。”
歇洛克說了一個不少人幻想但甚少實現的俗套故事。
“據說二十年前,父母雙亡的康坦得到一筆來自海外親人的遺產。他以此為資金,一步步成為海貿投資商。”
遺產一說是康坦放出的消息。
時隔二十年,很少有人再去質疑其真假。
歇洛克不能憑空懷疑康坦。
一夜暴富,聽起來像天方夜譚。別人可以不信,但他參與到了真人真事之中。
不過,世上能有多少問心無愧地一夜暴富?
歇洛克看著凱爾西。
他親愛的傑瑞,當然是與眾不同的。
正在此時,船來了。
是該回美國找出吸血蝙蝠怪物了。
作者有話要說:
本章小插曲:
手滑,把船上的擁抱,打成床上的擁抱。
我及時發現,並改正了這種歧義性錯誤。【合理懷疑,當時湯姆&傑瑞跨次元對我進行量子力學式腦波幹擾,他們在催我加戲。】
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)