小說王耽美小說網

第7章

關燈
所幸家中沒有人知曉凱瑟琳寫過這麽一本書,叫她免於一場尷尬。

伊麗莎白對書籍的興趣比其它東西來得高,一時間也不在乎賓利小姐態度居高臨下,興致勃勃地發問:“這是一本小說?”

“是的。雖然小說這種文體登不得臺面,但拿來消遣時間不錯。”

卡羅琳極力想表現她的博學,她說著悄悄看了達西一眼,希望得到認可。

但是達西沒有關註她說了些什麽。

“我倒不這麽認為,只要它寫的有道理,那它就是本好書。”伊麗莎白出聲反對卡羅琳的話。她向來喜歡讀書,在這方面自有一番見解。

奈特利先生也說:“伊麗莎白小姐說的一點兒也不錯,一本書是否上得臺面並不應該由它的文體來決定。這本書的寫法非常有趣,與我之前讀過的許多書都不相同。它的內容非常出色。”

“我沒有讀過這本書,但是喬治安娜與我提起過。她說她非常喜歡書中的海倫小姐。”達西看了一眼書封,“你們這樣說,那它想必值得一讀。”

海倫小姐是書中的主角,三萬磅嫁妝的持有人。她偶然繼承了一大筆遺產和一座富饒的莊園,無數之前看不起她的青年們爭相向她示愛,並誇耀她平庸的容貌是“英格蘭最美的一張臉”,在這樣的吹捧下,許多不明就裏的人都相信了她是英格蘭第一美人,認為其他不認可她容貌美麗的人都是品味有問題。

海倫借此機會見到了國王,國王也誇讚了她的美貌,她一躍成為倫敦的紅人。還趁機戲弄了一番居心叵測的求婚者們。

卡羅琳接連被人否定觀點,臉上的笑容幾乎維持不住。於是她很快就改口:“是這樣不錯,雖然它的文體通俗,但內容一點兒也不差。”

凱瑟琳一點也不在乎卡羅琳對自己的書前後不一的看法,但奈特利這個目前在場唯一好好讀過她的書的人的認可還是讓她忍不住有一些興奮。

於是她主動搭話:“奈特利先生,你對這本書的評價並不一般?”

“是的,我非常欣賞這本書。”

他一點也不吝嗇讚美之詞,這個故事在創作之初,他的筆友C 女士,這本書的作家就與他交流過創作想法。奈特利當即就認為這必定會是一部優秀的作品。

事實上也確實如此。

《三萬磅的婚事》一書在出版後便廣受好評,成為倫敦社交季文學沙龍裏最受歡迎的話題。

即使寫書的人是自己的好友,奈特利也認為他的一切評價都出於客觀公正,不存在絲毫吹捧。

“它與時下流行的哥特小說截然不同,沒有離奇荒誕的家族詛咒和幽靈。海倫小姐聰明理智,處理事情的果斷手法讓我驚訝不已。每個人物寥寥幾筆就被勾勒的活靈活現,結局處的反轉更是精妙絕倫。基蒂小姐,你有空的話應當讀一讀這本書,它不會叫你失望。”①

凱瑟琳沒有料想到她為了解決窘迫生計寫出來的東西能夠得到一位紳士這麽高的評價。

“感謝您的推薦,我會這樣做的。”

她壓下心底隱隱約約的那一點因被讚同而生出來的興奮,不失禮儀地回答。

他們沒有繼續在這本小說上談下去,很快就重新說要去散步。賓利迫切地想要一些時間能夠和簡獨處,再不叫他和簡單獨說上幾句話,恐怕他就要當真表露情意了。

他們兩人在所有人心照不宣的視線裏先一步離開了客廳。凱瑟琳註意到簡藏在秀發後的耳根微微泛起一層薄紅。

卡羅琳沒有再談論她的高見是因為達西也開口說要去散步。凱瑟琳默數了一下人數,說:“我還是不去了吧,我去找莉迪亞。”

她說著向伊麗莎白投去一個抱歉的眼神。

伊麗莎白沒法跟著說一句“我也不去”,只能和卡羅琳還有兩位紳士一起出去散步。

噢,真是糟糕透了!

伊麗莎白看著左邊的卡羅琳和和右邊的達西,無奈地想。

擺脫了其他人,凱瑟琳連腳步都要輕快不少。她由一位女仆帶領去找莉迪亞。

莉迪亞和班納特太太正由赫斯特夫人陪同參觀內瑟菲爾德的收藏室。收藏室沒有什麽特別珍奇的物件,倒有好幾件東方來的大家具,設計頗為新穎。

赫斯特夫人用了大量辭藻描述這些家具的精妙,凱瑟琳進來時她恰好說完一段介紹的最後一個句子。

“……它們都非常高貴。”

莉迪亞在她說完之後馬上接話:“是只能擺在儲藏室的高貴嗎?”

凱瑟琳毫不懷疑赫斯特夫人的臉色有一瞬間極為扭曲。

“噢,莉迪亞,別這麽說,無論它們是不是只能待在儲藏室,它們都是頂精巧的家具,非常襯內瑟菲爾德這幢宅子。”

班納特太太的話無疑等於二次嘲諷,也許只有她自己認為是真心實意的誇讚。

凱瑟琳聽著忍不住彎了彎唇,才出聲:“媽媽。”

“基蒂?你不是說要去散步嗎?”莉迪亞語調微顯急促,轉身上前幾步挽住她的胳膊。

在班納特家,年紀最小的兩個女孩兒關系一向最為親密,雖然莉迪亞在面對男人的時候腦子未必清醒,但她作為一個姐妹還是沒得說的——只要男人不迷惑她的心智。

凱瑟琳把她稍微拉開一點:“噢,親愛的,你要相信這是因為比起散步,我更不能忍受和你分開。”

虛偽的女人!

莉迪亞一聽就知道凱瑟琳又在胡說八道,她差點兒沒忍住翻出一個不雅的白眼。

“既然這樣,你一定很樂意明天陪我去梅裏頓集市買一些新的綢緞。”

不等凱瑟琳開口,莉迪亞直接就拍板定案:“就明天上午吧。”②

凱瑟琳沒有料到隨口一說就把自己坑了進去,她想了想自己還沒有完成第一卷 的小說,根據目前進度,在她給自己規定的截稿時間之前,她完全可以擠出好幾個下午的空閑。

於是她點了點頭:“好吧,如果明天沒有下雨的話。”

赫斯特夫人看著這一幕,輕聲感慨:“基蒂小姐和莉迪亞小姐的關系真是很好,就像我和卡羅琳一樣。讓我不由得想起和卡羅琳還在家中的時候,一轉眼,我都嫁人這麽久了,卡羅琳也到了適婚的年紀。”

“是的,我們幾個姐妹之間的關系都很好。”凱瑟琳溫聲含笑回應赫斯特夫人,順帶不走心地恭維她,“賓利小姐是位優秀的淑女,我想很多紳士都會忍不住為她心動。”

莉迪亞暗地裏撇了撇嘴,沒有在外人面前掃凱瑟琳的顏面。

班納特太太順勢開口:“當然,赫斯特夫人,您一點兒也不用為這種事情操心,噢,賓利小姐是個多麽好的姑娘啊!如若你們希望,我很樂意為她介紹梅裏頓上的年輕人們,以賓利小姐的條件,大可以盡情挑選。”

赫斯特夫人臉色微僵,她沒法說直說自己和卡羅琳都看不上這些鄉下人,只能尷尬地笑了笑。

凱瑟琳拉了拉班納特太太的的衣袖,“媽媽,卡羅琳小姐一定能找到一位和她門當戶對優秀青年,這些事就不必要您來操心啦!年輕的淑女們總是有自己的主見。”

她說完又轉過視線對赫斯特夫人道:“麻煩您為我們繼續介紹這些珍稀的藏品吧。我看到這幅畫不太像英格蘭的風格?”

赫斯特夫人順著她的目光看過去,鎏金畫框將絢爛的畫面固定住,十幾個年輕男女匯集一寸畫布上,空間感分明,栩栩如生。

她略為得意地說:“這是路易十六宮廷裏流出來的畫作,被我父親高價購買而來。這幅畫是賓利家族最珍貴的藏品之一。”③

“原來是這樣,確實珍貴。”凱瑟琳附和地點點頭,又問及另一套來自遠東的瓷器茶具。

花紋精美,造型玲瓏。可惜只能擺在儲藏室裏。

赫斯特夫人又給母女三人介紹了一些物件,便有女仆來告知她們晚餐已經準備好。

班納特母女三人和赫斯特夫人欣然前往餐廳。出去散步的人已經回來,簡和賓利這對有情人臉上洋溢著甜蜜的笑容,恐怕再叫他們散上幾趟步,便能聽到他們宣布訂婚的消息。

伊麗莎白衷心為簡而愉快,可一想到剛剛散步時凱瑟琳落荒而逃,留下她一個面對煩人的卡羅琳和達西,她就恨得牙癢癢。

奈特利和達西在一旁談論英格蘭北面商貿航道的事情,旁人聽不清楚,只能看見達西微皺起眉。瑪麗從藏書室出來,略顯蒼白的臉蛋上帶著興奮的光彩——賓利先生同意將一本書籍借給她閱讀半個月。

事實上,賓利並不介意這些能討得班納特一家好感的小事,他確實很喜歡簡。

凱瑟琳不動聲色將一切盡收眼底。事實上,她對簡和賓利先生這樁婚事並沒有那麽看好。

財產倒是其次,以簡的作風,她一年決計不需要花費五千英鎊,賓利先生令人艷羨的收入對她來說只是錦上添花。

但賓利先生兩個姐妹頗成問題,赫斯特夫婦打著為兄弟管理產業的名頭一直與賓利先生住在一塊,卡羅琳則將自己理所當然視為不可逾越的賓利家女主人。

賓利和簡都是好說話又不願將人想得太壞的性子,婚後賓利家的產業命脈能否握在賓利先生自己手中都不一定。賓利兩姐妹雖然自持身份不會給簡明面上的難堪,可暗地裏的擠兌呢?

而且因容貌而起的一見鐘情,未免不會因美貌而變心。但凱瑟琳眼見簡對賓利又好感,又不想說的刻薄惹她傷心,只暫時保持觀望態度。

……實在不行的話,只能想想辦法如何應對賓利姐妹。

凱瑟琳無奈地想。

婚姻和愛情都是一樁麻煩事,特別是它們混合在一起後,麻煩就遠比兩件事還大。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)