第39章 別致的求婚方式
關燈
小
中
大
然而列斯特伯爵肯定是被什麽非常重要的事情給絆住了,一直到十一月底,他還是沒有來,不過他倒是經常寄信過來。
有一天上午,瑪麗和安妮去了鎮上的帽子店逛了逛,回來時詹金森太太告訴瑪麗有一封巴黎的信件,瑪麗連忙進屋,摘下手套,忙不疊地拆開了那個小小的信封,裏面卻沒有信紙,只從封皮中滑出來一個小東西,掉到了她丟在沙發上的手套上面——那是一個做工非常精致的項墜,一只回首張望的山羊背上坐著男孩弗列克,弗列克伸出的手臂與山羊的兩只長角形成一個字母W的形狀,山羊和男孩都是黃金打造的,而字母W上鑲嵌著紫水晶。
瑪麗翻來覆去地把玩這件精致的小禮物,思忖著其中的含義:“這是什麽意思呢?是一件禮物嗎?可是卻只有項墜,而沒有項鏈,真是令人費解呀——可是我不應該接受如此貴重的禮品。”
安妮溫和地勸告她說:“以英國人的習慣來說,是不太得體。但是現在我們是在法國,紳士送給自己心上人禮物是被普遍接受的做法,大可入鄉隨俗。”安妮仔細地研究了項墜背面鐫刻的店鋪商標,又說道,“這是巴黎的百年珠寶老店麥蘭瑞的作品,這家店鋪以精工細作著稱,只接受定制,所以伯爵送你這個白羊座的W,一定有他特別的用意。我們就等著看好了。”
她們並沒有等待很久,過了兩天,瑪麗在修剪窗外的玫瑰花枝的時候,一個戴著船形帽的小男孩匆匆跑來,用不熟練的英語打聽“班納特小姐”,瑪麗連忙應聲自己就是,男孩便把一個小小的盒子塞進瑪麗的手中,然後一溜煙地跑掉了。瑪麗放下手中的枝剪,在圍裙上蹭了蹭手上的泥土,打開了那個同樣印著麥蘭瑞珠寶店標志的盒子,裏面依舊是個項墜,只是這一次的形狀是憂傷的特洛伊王子傾斜水瓶倒出美酒,那流出的美酒是用黑瑪瑙鑲嵌而成的,瑪麗輕輕說道:“是字母I。”她默默地想著兩個項墜之間的聯系,只覺得有一種猜疑呼之欲出。
又過了兩天,裏斯本牧師來喝下午茶的時候,旅店裏那位好脾氣的胖乎乎的老板娘親自前來給斟茶,她滿面笑容地將茶杯遞給瑪麗的時候,調皮地朝她眨了眨眼,瑪麗有些莫名其妙,但是接著當她把茶杯舉到嘴邊時,就看到茶杯的底部躺著兩個一模一樣的雙魚座項墜:兩條翹著尾巴的美人魚,魚身鑲嵌著茶晶石,形成了兩個字母L。
她有些不好意思地將項墜從茶杯裏取出,用手帕細心地拭去茶漬,安妮輕輕念道:“W、I、L、L,毫無疑問,親愛的,列斯特伯爵是想向你請教一個問題,”她笑謔道,“只是不知他要用多少寶石才能把這個問題問出來?”
裏斯本牧師的笑容從眼睛裏淡去,他看了看提著茶壺出去的老板娘,慢慢說道:“而且看來列斯特伯爵已經將這個鎮上所有可用的人都收為己用了。”這話他可說得沒有錯,自此之後,驚喜連連。
先是鎮上的花店開始給瑪麗送來鮮花花籃,不出意外的,瑪麗在花束的中心找到了那個小小的絲絨盒子,裏面是一只黃金蠍子,蠍子的背上用碧璽鑲嵌出了字母Y。
接著在有一天早餐時,瑪麗掰開面前的一只牛角面包,在面包的餡心裏發現了又一個項墜:象征著射手座的半人馬像,那拉開的弓用綠松石鑲嵌成字母O。
現在瑪麗確定列斯特伯爵一定是收買了整個旅店的人,因為有一天清晨她起床時,在枕邊出現了那個具有同一家珠寶店標志的盒子,裏面是羊首魚尾的牧神潘恩舉起雙手,像是正在把心愛的仙子托出水面,他的上舉的雙臂形成了字母U,那是用海藍寶石鑲嵌而成的。而能夠進入她房間的,只有負責打掃的女傭人。
瑪麗用一個小小的首飾盒裝著這幾個項墜,將它們按照順序排列起來,它們組成了一個問句的開頭部分:WILL YOU。她每一天都生活在幸福和期待之中,安妮一邊為她高興,一邊嘲笑伯爵的頑皮,不過她也稱讚這種求婚方式的浪漫新穎,就連一向古板的詹金森太太都興致盎然地每天打聽瑪麗又收到了哪個字母,並且對她刮目相看,態度是越來越客氣。
自從星座項墜用各種匪夷所思的方式出現之後,裏斯本牧師就不太常來了,就連在為基督徒舉行的星期天彌撒中,安妮也覺得他看來有些意氣消沈,他那古希臘神祗般俊美的臉上有一種令人心痛的哀愁,卻無法言說。他克制著自己不再走近瑪麗,不再跟瑪麗說話,但是他卻無法不去看她,安妮敏銳地發現很多次他走進房間,便下意識地尋找瑪麗,可是一旦看到瑪麗,卻又立刻調轉眼神,去跟那些需要他幫助的人親切地交談。
安妮有些同情這個癡情而又內斂的青年,但是卻愛莫能助。幸好瑪麗完全沒有察覺裏斯本先生的情愫,她完全沈浸在愛情的甜蜜和被心上人追求的幸福裏,其他所有的東西都視而不見。直到有一個星期天,她們又去裏斯本牧師那位朋友的私宅去做彌撒的時候,瑪麗剛剛打開自己的禮拜書,就輕輕驚叫了一聲,在書頁裏,夾著一個黃金螃蟹項墜,蟹螯與蟹身上用紅瑪瑙組成了一個鮮明的字母M。
瑪麗驚叫的聲音並不大,除了她身邊的安妮聽到並朝她會心地一笑之外,並沒有別的什麽人註意到這個小插曲。但是站在彌撒臺上的裏斯本牧師卻是聽得清清楚楚,也看得明明白白。那個黃金項墜刺痛了他的眼睛,他重重地用力合上手中的彌撒書,頭也不回地走了出去。牧師的失態令在場的人大為困惑,大家都有些摸不著頭腦,因為附近的英國僑民在這段時間以來都已經非常熟悉並喜愛這位年輕的牧師了,還從來沒有誰見過他發脾氣或是不耐煩的樣子。
安妮的眼中流露出一絲憐憫,同時她又有些隱隱的擔憂,她總覺得裏斯本牧師在竭力壓抑的似乎並不只是自己那得不到回應的愛情,他似乎還在竭力壓抑著一些連他自己都反對和厭惡的東西。安妮也說不出來產生這種感覺的原因,只是她偶爾會想起表妹喬治安娜對裏斯本牧師的印象——“他令我感到害怕。”
裏斯本牧師很快就回到了房間,他重新找回了自我,或者說摒棄了那個世俗的自我,而找回了神性的自我,他又成為了那個完美的牧師,從容淡靜而又悲天憫人。現在他可以面無表情地居高臨下看著瑪麗而不用調轉眼光了。
瑪麗不知道這些,她怎麽會註意到這世上還有其他男子呢?她只是覺得自己是世上最幸福的女子,她是沈醉於愛情之中了,甚至連走路都似乎不沾染地上的塵土。
不知道列斯特伯爵是怎麽做到的,他將下一個項墜藏在了瑪麗定制的帽子裏,送到了旅店。帽店的夥計將帽盒送來之後就離開了,顯然對這件事一無所知。可是當瑪麗將那頂裝飾著藍色緞帶和紫羅蘭花朵的女帽從帽盒裏拿出來的時候,她一眼看到那個手持麥穗的春之女神的項墜,女神所踏足的綠草與手中的麥穗形成了字母A,這次是用祖母綠翡翠鑲嵌而成。瑪麗的首飾盒裏又多了一個處女座項墜。
現在瑪麗開始私下裏與安妮一起猜測兩個字母R會是什麽星座了,安妮猜是雙子座,而瑪麗猜是天秤座,至於它們出現的方式,則兩個人都只能承認自己太缺乏想象力。事實證明,在這方面,瑪麗與伯爵之間可以稱得上是心有靈犀。
那天黃昏,瑪麗和安妮去午後的林蔭路上散步回來,迎面遇到了一個吉普賽女人,她手中停著一只紅嘴海鸚鵡,那是一只非常奇特而漂亮的鳥。吉普賽女人勸誘兩位女士讓她的海鸚鵡給她們算算命,瑪麗經不住她的糾纏,只得同意了,她從錢包裏取出一個先令,放進女人的手心裏。於是吉普賽女人便在一塊光滑的大石頭上散開一把撲克牌,那只滑稽的海鸚鵡搖搖擺擺地走到撲克牌邊上,歪著腦袋思考了很久,才用它的紅嘴叼出一張牌來,它一撲扇翅膀,飛到了瑪麗的手上,將撲克牌放到瑪麗的手掌心,瑪麗驚奇地發現撲克牌的中心印著一架天平。
吉普賽女人低聲吟唱起了古老的沒人能夠聽懂的歌謠,正在瑪麗和安妮有些莫名其妙的時候,她動作迅速的收起了撲克牌,將海鸚鵡塞進自己掛在胸前的袋子裏,然後她在瑪麗的手掌上隨手一抹,撲克牌消失了,出現了一個絲絨小盒子,盒子上還是那個熟悉的標志。
瑪麗打開盒子,一個天秤座項墜閃爍著金色的光芒,兩個R用一粒粒最純凈的鉆石組合而成,在夕陽中熠熠生輝。當瑪麗回過神來的時候,吉普賽女人已經消失得無影無蹤了。
安妮愉快地承認自己的失敗,並且調侃瑪麗道:“親愛的,伯爵的求愛步伐加快了,這才僅過了一天呀,又或許是麥蘭瑞珠寶店提前完成了他的訂單。”她一邊往回走,一邊開著玩笑,“我簡直迫不及待地想知道下一個字母是用的什麽寶石了。”瑪麗笑了笑,以同樣的語氣回答她:“我也很想知道呢。也許明天早上吧,我猜如果運氣好的話。”
但是她不用等到明天早上了,當天晚上,當她們坐在壁爐旁邊一邊取暖,一邊聊天做針線的時候,詹金森太太突然說道:“咦?我怎麽眼花了,那塊木柴上有什麽東西在閃光。”她拿起火鉗去壁爐裏撥了撥,然後就撥出了一個金光閃閃的項墜——雙子座的兩兄弟緊緊相連,共同托起了一個用紅寶石組成的字母Y。
瑪麗拾起了項墜,用自己披肩的一角愛惜地擦拭上面的灰燼,安妮笑道:“天哪,伯爵真要好好謝謝詹金森太太,倘若不是她及時發現,這個Y可就燒成灰了——真不知道伯爵是怎麽想的,難道他以為你會親自去為壁爐添柴嗎?”瑪麗微笑不語,她的心裏已經有一支合唱團在大聲地齊唱婚禮進行曲了——現在她組成了第三個詞:MARRY。
作者有話要說:
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
有一天上午,瑪麗和安妮去了鎮上的帽子店逛了逛,回來時詹金森太太告訴瑪麗有一封巴黎的信件,瑪麗連忙進屋,摘下手套,忙不疊地拆開了那個小小的信封,裏面卻沒有信紙,只從封皮中滑出來一個小東西,掉到了她丟在沙發上的手套上面——那是一個做工非常精致的項墜,一只回首張望的山羊背上坐著男孩弗列克,弗列克伸出的手臂與山羊的兩只長角形成一個字母W的形狀,山羊和男孩都是黃金打造的,而字母W上鑲嵌著紫水晶。
瑪麗翻來覆去地把玩這件精致的小禮物,思忖著其中的含義:“這是什麽意思呢?是一件禮物嗎?可是卻只有項墜,而沒有項鏈,真是令人費解呀——可是我不應該接受如此貴重的禮品。”
安妮溫和地勸告她說:“以英國人的習慣來說,是不太得體。但是現在我們是在法國,紳士送給自己心上人禮物是被普遍接受的做法,大可入鄉隨俗。”安妮仔細地研究了項墜背面鐫刻的店鋪商標,又說道,“這是巴黎的百年珠寶老店麥蘭瑞的作品,這家店鋪以精工細作著稱,只接受定制,所以伯爵送你這個白羊座的W,一定有他特別的用意。我們就等著看好了。”
她們並沒有等待很久,過了兩天,瑪麗在修剪窗外的玫瑰花枝的時候,一個戴著船形帽的小男孩匆匆跑來,用不熟練的英語打聽“班納特小姐”,瑪麗連忙應聲自己就是,男孩便把一個小小的盒子塞進瑪麗的手中,然後一溜煙地跑掉了。瑪麗放下手中的枝剪,在圍裙上蹭了蹭手上的泥土,打開了那個同樣印著麥蘭瑞珠寶店標志的盒子,裏面依舊是個項墜,只是這一次的形狀是憂傷的特洛伊王子傾斜水瓶倒出美酒,那流出的美酒是用黑瑪瑙鑲嵌而成的,瑪麗輕輕說道:“是字母I。”她默默地想著兩個項墜之間的聯系,只覺得有一種猜疑呼之欲出。
又過了兩天,裏斯本牧師來喝下午茶的時候,旅店裏那位好脾氣的胖乎乎的老板娘親自前來給斟茶,她滿面笑容地將茶杯遞給瑪麗的時候,調皮地朝她眨了眨眼,瑪麗有些莫名其妙,但是接著當她把茶杯舉到嘴邊時,就看到茶杯的底部躺著兩個一模一樣的雙魚座項墜:兩條翹著尾巴的美人魚,魚身鑲嵌著茶晶石,形成了兩個字母L。
她有些不好意思地將項墜從茶杯裏取出,用手帕細心地拭去茶漬,安妮輕輕念道:“W、I、L、L,毫無疑問,親愛的,列斯特伯爵是想向你請教一個問題,”她笑謔道,“只是不知他要用多少寶石才能把這個問題問出來?”
裏斯本牧師的笑容從眼睛裏淡去,他看了看提著茶壺出去的老板娘,慢慢說道:“而且看來列斯特伯爵已經將這個鎮上所有可用的人都收為己用了。”這話他可說得沒有錯,自此之後,驚喜連連。
先是鎮上的花店開始給瑪麗送來鮮花花籃,不出意外的,瑪麗在花束的中心找到了那個小小的絲絨盒子,裏面是一只黃金蠍子,蠍子的背上用碧璽鑲嵌出了字母Y。
接著在有一天早餐時,瑪麗掰開面前的一只牛角面包,在面包的餡心裏發現了又一個項墜:象征著射手座的半人馬像,那拉開的弓用綠松石鑲嵌成字母O。
現在瑪麗確定列斯特伯爵一定是收買了整個旅店的人,因為有一天清晨她起床時,在枕邊出現了那個具有同一家珠寶店標志的盒子,裏面是羊首魚尾的牧神潘恩舉起雙手,像是正在把心愛的仙子托出水面,他的上舉的雙臂形成了字母U,那是用海藍寶石鑲嵌而成的。而能夠進入她房間的,只有負責打掃的女傭人。
瑪麗用一個小小的首飾盒裝著這幾個項墜,將它們按照順序排列起來,它們組成了一個問句的開頭部分:WILL YOU。她每一天都生活在幸福和期待之中,安妮一邊為她高興,一邊嘲笑伯爵的頑皮,不過她也稱讚這種求婚方式的浪漫新穎,就連一向古板的詹金森太太都興致盎然地每天打聽瑪麗又收到了哪個字母,並且對她刮目相看,態度是越來越客氣。
自從星座項墜用各種匪夷所思的方式出現之後,裏斯本牧師就不太常來了,就連在為基督徒舉行的星期天彌撒中,安妮也覺得他看來有些意氣消沈,他那古希臘神祗般俊美的臉上有一種令人心痛的哀愁,卻無法言說。他克制著自己不再走近瑪麗,不再跟瑪麗說話,但是他卻無法不去看她,安妮敏銳地發現很多次他走進房間,便下意識地尋找瑪麗,可是一旦看到瑪麗,卻又立刻調轉眼神,去跟那些需要他幫助的人親切地交談。
安妮有些同情這個癡情而又內斂的青年,但是卻愛莫能助。幸好瑪麗完全沒有察覺裏斯本先生的情愫,她完全沈浸在愛情的甜蜜和被心上人追求的幸福裏,其他所有的東西都視而不見。直到有一個星期天,她們又去裏斯本牧師那位朋友的私宅去做彌撒的時候,瑪麗剛剛打開自己的禮拜書,就輕輕驚叫了一聲,在書頁裏,夾著一個黃金螃蟹項墜,蟹螯與蟹身上用紅瑪瑙組成了一個鮮明的字母M。
瑪麗驚叫的聲音並不大,除了她身邊的安妮聽到並朝她會心地一笑之外,並沒有別的什麽人註意到這個小插曲。但是站在彌撒臺上的裏斯本牧師卻是聽得清清楚楚,也看得明明白白。那個黃金項墜刺痛了他的眼睛,他重重地用力合上手中的彌撒書,頭也不回地走了出去。牧師的失態令在場的人大為困惑,大家都有些摸不著頭腦,因為附近的英國僑民在這段時間以來都已經非常熟悉並喜愛這位年輕的牧師了,還從來沒有誰見過他發脾氣或是不耐煩的樣子。
安妮的眼中流露出一絲憐憫,同時她又有些隱隱的擔憂,她總覺得裏斯本牧師在竭力壓抑的似乎並不只是自己那得不到回應的愛情,他似乎還在竭力壓抑著一些連他自己都反對和厭惡的東西。安妮也說不出來產生這種感覺的原因,只是她偶爾會想起表妹喬治安娜對裏斯本牧師的印象——“他令我感到害怕。”
裏斯本牧師很快就回到了房間,他重新找回了自我,或者說摒棄了那個世俗的自我,而找回了神性的自我,他又成為了那個完美的牧師,從容淡靜而又悲天憫人。現在他可以面無表情地居高臨下看著瑪麗而不用調轉眼光了。
瑪麗不知道這些,她怎麽會註意到這世上還有其他男子呢?她只是覺得自己是世上最幸福的女子,她是沈醉於愛情之中了,甚至連走路都似乎不沾染地上的塵土。
不知道列斯特伯爵是怎麽做到的,他將下一個項墜藏在了瑪麗定制的帽子裏,送到了旅店。帽店的夥計將帽盒送來之後就離開了,顯然對這件事一無所知。可是當瑪麗將那頂裝飾著藍色緞帶和紫羅蘭花朵的女帽從帽盒裏拿出來的時候,她一眼看到那個手持麥穗的春之女神的項墜,女神所踏足的綠草與手中的麥穗形成了字母A,這次是用祖母綠翡翠鑲嵌而成。瑪麗的首飾盒裏又多了一個處女座項墜。
現在瑪麗開始私下裏與安妮一起猜測兩個字母R會是什麽星座了,安妮猜是雙子座,而瑪麗猜是天秤座,至於它們出現的方式,則兩個人都只能承認自己太缺乏想象力。事實證明,在這方面,瑪麗與伯爵之間可以稱得上是心有靈犀。
那天黃昏,瑪麗和安妮去午後的林蔭路上散步回來,迎面遇到了一個吉普賽女人,她手中停著一只紅嘴海鸚鵡,那是一只非常奇特而漂亮的鳥。吉普賽女人勸誘兩位女士讓她的海鸚鵡給她們算算命,瑪麗經不住她的糾纏,只得同意了,她從錢包裏取出一個先令,放進女人的手心裏。於是吉普賽女人便在一塊光滑的大石頭上散開一把撲克牌,那只滑稽的海鸚鵡搖搖擺擺地走到撲克牌邊上,歪著腦袋思考了很久,才用它的紅嘴叼出一張牌來,它一撲扇翅膀,飛到了瑪麗的手上,將撲克牌放到瑪麗的手掌心,瑪麗驚奇地發現撲克牌的中心印著一架天平。
吉普賽女人低聲吟唱起了古老的沒人能夠聽懂的歌謠,正在瑪麗和安妮有些莫名其妙的時候,她動作迅速的收起了撲克牌,將海鸚鵡塞進自己掛在胸前的袋子裏,然後她在瑪麗的手掌上隨手一抹,撲克牌消失了,出現了一個絲絨小盒子,盒子上還是那個熟悉的標志。
瑪麗打開盒子,一個天秤座項墜閃爍著金色的光芒,兩個R用一粒粒最純凈的鉆石組合而成,在夕陽中熠熠生輝。當瑪麗回過神來的時候,吉普賽女人已經消失得無影無蹤了。
安妮愉快地承認自己的失敗,並且調侃瑪麗道:“親愛的,伯爵的求愛步伐加快了,這才僅過了一天呀,又或許是麥蘭瑞珠寶店提前完成了他的訂單。”她一邊往回走,一邊開著玩笑,“我簡直迫不及待地想知道下一個字母是用的什麽寶石了。”瑪麗笑了笑,以同樣的語氣回答她:“我也很想知道呢。也許明天早上吧,我猜如果運氣好的話。”
但是她不用等到明天早上了,當天晚上,當她們坐在壁爐旁邊一邊取暖,一邊聊天做針線的時候,詹金森太太突然說道:“咦?我怎麽眼花了,那塊木柴上有什麽東西在閃光。”她拿起火鉗去壁爐裏撥了撥,然後就撥出了一個金光閃閃的項墜——雙子座的兩兄弟緊緊相連,共同托起了一個用紅寶石組成的字母Y。
瑪麗拾起了項墜,用自己披肩的一角愛惜地擦拭上面的灰燼,安妮笑道:“天哪,伯爵真要好好謝謝詹金森太太,倘若不是她及時發現,這個Y可就燒成灰了——真不知道伯爵是怎麽想的,難道他以為你會親自去為壁爐添柴嗎?”瑪麗微笑不語,她的心裏已經有一支合唱團在大聲地齊唱婚禮進行曲了——現在她組成了第三個詞:MARRY。
作者有話要說:
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)