第23章 彭伯裏的秘密
關燈
小
中
大
從達西先生的話裏,瑪麗聽出,列斯特家族一直以來依仗自家的財富隨心所欲地操縱歐洲的政治和經濟,他們左右局勢的能量據說使歐洲的國王們也甘拜下風,而尤以當今的列斯特伯爵為最,不過他很少出頭露面,總愛躲在某個可以利用的皇室貴族或王公大臣的背後出謀劃策,顯得神秘莫測。但是當今世界的大事件,他幾乎全有插手,不論是支援遠征非洲的軍隊、在美洲淘金,還是開發蘇伊士運河、投資歐洲小國的公債,他從中攫取了大量的財富,可以說,列斯特城堡和翡翠谷莊園的收益僅僅是伯爵龐大財富中的九牛一毛,他只用來陶冶身心而已,他的大量財富來自歐洲和英國方興未艾的金融業和制造業。他在世界各地開辦銀行,從事證券、鋼鐵、煤炭、采礦等行業,其影響滲透到歐洲、美洲及殖民地經濟生活的各個角落。
伊麗莎白第一次知道列斯特伯爵經營著如此龐大的產業,與達西先生聊得興味盎然,她卻不知道瑪麗聽了以後心生百般感慨,她想自己在他的眼中就是一個無知無用的婦人吧,像那樣一個將世界玩弄於股掌之上的強人,自己有什麽資格與他並肩站在一起呢?
她原本已然燃起的熱情又變成了一團冰冷,就連杯子裏的熱茶都只剩下了苦澀的味道,瑪麗說了聲抱歉,便起身去藏書室了,因為她時常如此,伊麗莎白並未覺察她有何異樣。
瑪麗百感交集地走進藏書室,關上大門,只有在這個地方,她才會找到心靈的平靜。她走到藏書室那巨大的落地窗前,額頭抵住玻璃,久久地思索回味著方才聽到的那些關於列斯特伯爵的話語,禁不住又一次自慚形穢。
良久之後,她心情平靜了一些,茫然無目的地向窗外望去,只見一塊漂亮得如綠絲絨一般的草坪沿著宅邸延伸到山坡之上,一叢叢樹形優美的茉莉樹點綴其間,門前的溪流在這裏轉彎,流經山坡下面的寬闊地帶,隨即匯成一汪開闊的水面,像鏡子一樣倒映著峰巒和雲彩。遠處的山巒同藍天交相輝映,一直融入天際。瑪麗感到自己好受了一些,很多痛苦其實都是人自找的,一旦你放棄了,痛苦也就隨之而去。
恰好在這個時候,瑪麗突然聽到在藏書室的深處,傳來一陣窸窸窣窣的聲音,她被嚇了一跳,一邊問道:“是誰在那裏?”一邊向發出聲音的書架後面走去。她有些擔心是小奧斯汀先生,因為曾經有幾次小奧斯汀先生就是這樣悶聲不響地在書架中間翻找絕版書籍,那麽他有可能看到自己方才失意難過的樣子,那實在是太令人難堪了。
但是書架後面不是小奧斯汀先生,而是莉迪亞,她正手忙腳亂地跪在地上往她的裙子裏塞著什麽,地上還雜亂地堆著一堆舊書本。瑪麗吃驚地問道:“莉迪亞,你在這裏做什麽?”這個時候,莉迪亞已經從地上站了起來,她若無其事地敷衍著自己的姐姐:“哦,瑪麗,你把我嚇了一大跳,我是覺得無聊,來找本書看,誰知道把這裏翻得亂七八糟,都忘了從哪個架子上拿下來的了。正好你來了,就拜托你把這些書都歸到原位吧。”她說完就拍拍裙子上的塵土,徑自離開了。
瑪麗有些氣憤,又有些奇怪,莉迪亞可絕對不是個讀書人,對於她方才說的話,瑪麗一個字都不相信,但是她想不通莉迪亞跑到這裏來做什麽,雖說彭伯裏的藏書室裏有不少珍本,但是想要賣出去換幾個英鎊來花也並非易事。
瑪麗蹲下身來開始整理莉迪亞弄翻了的那一堆書,發現了更奇怪的事情——那些小羊皮封面的精裝筆記本根本就不是普通的書籍,而是達西家族的大記事本,上面有歷代家主的日志,詳細記錄著財產賬目的進出以及來往交際的禮品清單。瑪麗很難想象莉迪亞會對這些記錄感興趣。最後她猜測也許莉迪亞真的是閑得無聊,進來亂翻了一通吧。她把筆記本按照年代整理到了原來的架子上,發現莉迪亞拿下來的那幾本,根本就不是現任達西先生的筆記,而是早已過世的達西先生的父親和祖父的日志。她聳了聳肩,很快就把這件事丟到了腦後。
後來的那件事發生之後,瑪麗曾經無數次責怪過自己如此的大意,以至於造成了那樣的惡果。但是當時她的確是沒有任何一點兒不好的猜疑,誰會想到有人為了利益竟會陷害自己的親姊妹呢?很多事,唯有時過境遷,才能回首看清它。
但是事實證明,她過於天真了。當天莉迪亞就從彭伯裏不告而別,就像她來時一樣突然,一直到吃晚飯的時候,她還沒有出現,伊麗莎白有些擔心,便派人去找她,尋找她的人很快就回來了,因為莉迪亞好端端地在藍白屯的一家小旅館裏,跟她在一起的是她的丈夫韋翰先生。莉迪亞不肯跟著尋找她的仆人回來,倒是韋翰先生表示有重要的事要找達西先生談談。
大家都知道韋翰是一個品行惡劣、卑鄙無恥的人,但是這一次他真的令人厭惡到了極點。達西先生在書房裏接見了他,韋翰先生要求伊麗莎白也在場聽聽他說的話,於是為了慎重起見,瑪麗陪著伊麗莎白一起來到書房。等她們在椅子上坐好,一直假笑著站在地中間的韋翰就如同小醜一樣發表了一番恬不知恥的演說。
他環顧四周,說道:“這裏比以前更加氣派了,這應該歸功給你,伊麗莎白,我親愛的大姨子。我的童年就是在這裏長大的,從某種意義上來說,這裏就是我的家,只不過別人總是在不斷地提醒我,我之所以能在這座大廈中自由進出,是因為主人家的恩惠,對此我應該感恩戴德。稍微長大些之後,我曾經怨恨過,為什麽我不是這裏的少爺,為什麽我沒有財富,沒有權勢,雖然我樣樣都不比你差,達西。”
達西先生冷冷地回答道:“因為你不配。”
韋翰先生笑了起來,他說:“我曾經也這麽認為,不過就在今天,我明白了,有時候,上帝沒有給我想要的,不是因為我不配,而是我值得擁有更好的。”他的話裏有一種奇怪的篤定,一種隱含著深深惡意的戲弄,讓瑪麗不寒而栗。
所有的人都冷漠地盯著韋翰先生,於是韋翰聳了聳肩,說道:“好吧,既然這裏的人都如此缺乏幽默感和好奇心,那就讓我言歸正傳——我今天是來認祖歸宗的,我親愛的兄長,達西先生,高貴的您怎麽能想到有一天會發現與卑賤的我是同父異母的親兄弟呢?”
即使是一個炸雷憑空劈下,也不會如此有震撼力,達西先生的眼神深邃,表情嚴肅,他半晌沒有做聲,良久之後,他才戒備地問道:“你這種對家父的無端指責是一種惡毒的誹謗行為,你是在暗示家父與你那放蕩成性的母親有染,並為此欺騙了他最為信賴的朋友兼管家嗎?”
韋翰先生惡狠狠地笑道:“你理解得很對,我正是你那個道貌岸然的父親與他的管家的妻子私通的產物,這是諷刺呀,達西先生。哦,不,是哥哥。”他得意地大笑起來。
伊麗莎白忍無可忍地嚷道:“你有什麽證據嗎?像這種信口雌黃是不會有人相信你的,你只不過是借著誹謗老達西先生的人品來達到你罪惡的目的,你是不會得逞的。”
但是韋翰先生從口袋裏摸出了一封泛黃的信件:“別著急,我親愛的大姨子,也可以說是我親愛的嫂子,看看這封信吧,這是老達西先生寫給我母親的信,上面明確地承認我是他的孩子,並且承諾我母親一定會安排好我的前途。唔,那個時候,我母親剛剛生下我,就跟我那名義上的管家父親鬧翻了,她只好一個人遠走他鄉,不過在離開之前,她找了一個安全的地方存放這封寶貴的信件。”他戲謔地朝達西先生努了努嘴,“就是你最鐘愛的藏書室,達西,她把這封信夾在存檔的老家主的記賬本裏,還有比那更安全的地方嗎?”
達西先生的臉色變得蒼白,韋翰盯著他,嘴角帶著快意而殘忍的笑容:“想想吧,當年老達西是怎麽對待我的?他難道不是把我當親兒子一樣疼愛的嗎?他難道不是送我上大學,讓我接受紳士階層才能接受的教育嗎?他難道不是在遺囑裏都提到我,讓你保障我一生衣食無憂嗎?他為什麽對我這麽好?從前人們都說是他為了感謝我那管家父親對他多年忠心服務,現在我明白了——我是他的親兒子,這個理由不是更有說服力嗎?”
達西先生沈默了半晌,才低聲問道:“你是怎麽知道這件事的?不要告訴我你以前就有這樣的猜疑,照你的品行性格,倘若真有蛛絲馬跡的懷疑,你一定會吵嚷得天下皆知。”
韋翰先生諷刺地笑道:“還是我的好兄長最了解我——我的確是最近才知道的,我那離家出走去了美洲的母親病死了,但是在臨死前,她給我寫了一封催人淚下的長信,告訴我真相,並且告訴了我她藏這封證據的地點。”
瑪麗這時突然插嘴說道:“於是你就逼迫莉迪亞來撒謊,混進來偷走了這封信,對嗎?我今天上午在藏書室看見她在裏面翻找什麽,可是我怎麽也想不到她會做出這樣的事情。”
韋翰戲謔地笑道:“謝謝,瑪麗,不過我可沒有逼迫莉迪亞,恰恰相反,這整個主意還是她給我出的呢,你簡直想象不到她是多麽積極地主動要求來尋找這個證據,也只有她才能辦到這件事,畢竟,達西,我們現在不僅是連襟,還是親兄弟了。”
伊麗莎白像是被這個突如其來的消息給擊垮了,她一動不動地軟倒在扶手椅上,震驚得一句話也說不出來。
作者有話要說:
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
伊麗莎白第一次知道列斯特伯爵經營著如此龐大的產業,與達西先生聊得興味盎然,她卻不知道瑪麗聽了以後心生百般感慨,她想自己在他的眼中就是一個無知無用的婦人吧,像那樣一個將世界玩弄於股掌之上的強人,自己有什麽資格與他並肩站在一起呢?
她原本已然燃起的熱情又變成了一團冰冷,就連杯子裏的熱茶都只剩下了苦澀的味道,瑪麗說了聲抱歉,便起身去藏書室了,因為她時常如此,伊麗莎白並未覺察她有何異樣。
瑪麗百感交集地走進藏書室,關上大門,只有在這個地方,她才會找到心靈的平靜。她走到藏書室那巨大的落地窗前,額頭抵住玻璃,久久地思索回味著方才聽到的那些關於列斯特伯爵的話語,禁不住又一次自慚形穢。
良久之後,她心情平靜了一些,茫然無目的地向窗外望去,只見一塊漂亮得如綠絲絨一般的草坪沿著宅邸延伸到山坡之上,一叢叢樹形優美的茉莉樹點綴其間,門前的溪流在這裏轉彎,流經山坡下面的寬闊地帶,隨即匯成一汪開闊的水面,像鏡子一樣倒映著峰巒和雲彩。遠處的山巒同藍天交相輝映,一直融入天際。瑪麗感到自己好受了一些,很多痛苦其實都是人自找的,一旦你放棄了,痛苦也就隨之而去。
恰好在這個時候,瑪麗突然聽到在藏書室的深處,傳來一陣窸窸窣窣的聲音,她被嚇了一跳,一邊問道:“是誰在那裏?”一邊向發出聲音的書架後面走去。她有些擔心是小奧斯汀先生,因為曾經有幾次小奧斯汀先生就是這樣悶聲不響地在書架中間翻找絕版書籍,那麽他有可能看到自己方才失意難過的樣子,那實在是太令人難堪了。
但是書架後面不是小奧斯汀先生,而是莉迪亞,她正手忙腳亂地跪在地上往她的裙子裏塞著什麽,地上還雜亂地堆著一堆舊書本。瑪麗吃驚地問道:“莉迪亞,你在這裏做什麽?”這個時候,莉迪亞已經從地上站了起來,她若無其事地敷衍著自己的姐姐:“哦,瑪麗,你把我嚇了一大跳,我是覺得無聊,來找本書看,誰知道把這裏翻得亂七八糟,都忘了從哪個架子上拿下來的了。正好你來了,就拜托你把這些書都歸到原位吧。”她說完就拍拍裙子上的塵土,徑自離開了。
瑪麗有些氣憤,又有些奇怪,莉迪亞可絕對不是個讀書人,對於她方才說的話,瑪麗一個字都不相信,但是她想不通莉迪亞跑到這裏來做什麽,雖說彭伯裏的藏書室裏有不少珍本,但是想要賣出去換幾個英鎊來花也並非易事。
瑪麗蹲下身來開始整理莉迪亞弄翻了的那一堆書,發現了更奇怪的事情——那些小羊皮封面的精裝筆記本根本就不是普通的書籍,而是達西家族的大記事本,上面有歷代家主的日志,詳細記錄著財產賬目的進出以及來往交際的禮品清單。瑪麗很難想象莉迪亞會對這些記錄感興趣。最後她猜測也許莉迪亞真的是閑得無聊,進來亂翻了一通吧。她把筆記本按照年代整理到了原來的架子上,發現莉迪亞拿下來的那幾本,根本就不是現任達西先生的筆記,而是早已過世的達西先生的父親和祖父的日志。她聳了聳肩,很快就把這件事丟到了腦後。
後來的那件事發生之後,瑪麗曾經無數次責怪過自己如此的大意,以至於造成了那樣的惡果。但是當時她的確是沒有任何一點兒不好的猜疑,誰會想到有人為了利益竟會陷害自己的親姊妹呢?很多事,唯有時過境遷,才能回首看清它。
但是事實證明,她過於天真了。當天莉迪亞就從彭伯裏不告而別,就像她來時一樣突然,一直到吃晚飯的時候,她還沒有出現,伊麗莎白有些擔心,便派人去找她,尋找她的人很快就回來了,因為莉迪亞好端端地在藍白屯的一家小旅館裏,跟她在一起的是她的丈夫韋翰先生。莉迪亞不肯跟著尋找她的仆人回來,倒是韋翰先生表示有重要的事要找達西先生談談。
大家都知道韋翰是一個品行惡劣、卑鄙無恥的人,但是這一次他真的令人厭惡到了極點。達西先生在書房裏接見了他,韋翰先生要求伊麗莎白也在場聽聽他說的話,於是為了慎重起見,瑪麗陪著伊麗莎白一起來到書房。等她們在椅子上坐好,一直假笑著站在地中間的韋翰就如同小醜一樣發表了一番恬不知恥的演說。
他環顧四周,說道:“這裏比以前更加氣派了,這應該歸功給你,伊麗莎白,我親愛的大姨子。我的童年就是在這裏長大的,從某種意義上來說,這裏就是我的家,只不過別人總是在不斷地提醒我,我之所以能在這座大廈中自由進出,是因為主人家的恩惠,對此我應該感恩戴德。稍微長大些之後,我曾經怨恨過,為什麽我不是這裏的少爺,為什麽我沒有財富,沒有權勢,雖然我樣樣都不比你差,達西。”
達西先生冷冷地回答道:“因為你不配。”
韋翰先生笑了起來,他說:“我曾經也這麽認為,不過就在今天,我明白了,有時候,上帝沒有給我想要的,不是因為我不配,而是我值得擁有更好的。”他的話裏有一種奇怪的篤定,一種隱含著深深惡意的戲弄,讓瑪麗不寒而栗。
所有的人都冷漠地盯著韋翰先生,於是韋翰聳了聳肩,說道:“好吧,既然這裏的人都如此缺乏幽默感和好奇心,那就讓我言歸正傳——我今天是來認祖歸宗的,我親愛的兄長,達西先生,高貴的您怎麽能想到有一天會發現與卑賤的我是同父異母的親兄弟呢?”
即使是一個炸雷憑空劈下,也不會如此有震撼力,達西先生的眼神深邃,表情嚴肅,他半晌沒有做聲,良久之後,他才戒備地問道:“你這種對家父的無端指責是一種惡毒的誹謗行為,你是在暗示家父與你那放蕩成性的母親有染,並為此欺騙了他最為信賴的朋友兼管家嗎?”
韋翰先生惡狠狠地笑道:“你理解得很對,我正是你那個道貌岸然的父親與他的管家的妻子私通的產物,這是諷刺呀,達西先生。哦,不,是哥哥。”他得意地大笑起來。
伊麗莎白忍無可忍地嚷道:“你有什麽證據嗎?像這種信口雌黃是不會有人相信你的,你只不過是借著誹謗老達西先生的人品來達到你罪惡的目的,你是不會得逞的。”
但是韋翰先生從口袋裏摸出了一封泛黃的信件:“別著急,我親愛的大姨子,也可以說是我親愛的嫂子,看看這封信吧,這是老達西先生寫給我母親的信,上面明確地承認我是他的孩子,並且承諾我母親一定會安排好我的前途。唔,那個時候,我母親剛剛生下我,就跟我那名義上的管家父親鬧翻了,她只好一個人遠走他鄉,不過在離開之前,她找了一個安全的地方存放這封寶貴的信件。”他戲謔地朝達西先生努了努嘴,“就是你最鐘愛的藏書室,達西,她把這封信夾在存檔的老家主的記賬本裏,還有比那更安全的地方嗎?”
達西先生的臉色變得蒼白,韋翰盯著他,嘴角帶著快意而殘忍的笑容:“想想吧,當年老達西是怎麽對待我的?他難道不是把我當親兒子一樣疼愛的嗎?他難道不是送我上大學,讓我接受紳士階層才能接受的教育嗎?他難道不是在遺囑裏都提到我,讓你保障我一生衣食無憂嗎?他為什麽對我這麽好?從前人們都說是他為了感謝我那管家父親對他多年忠心服務,現在我明白了——我是他的親兒子,這個理由不是更有說服力嗎?”
達西先生沈默了半晌,才低聲問道:“你是怎麽知道這件事的?不要告訴我你以前就有這樣的猜疑,照你的品行性格,倘若真有蛛絲馬跡的懷疑,你一定會吵嚷得天下皆知。”
韋翰先生諷刺地笑道:“還是我的好兄長最了解我——我的確是最近才知道的,我那離家出走去了美洲的母親病死了,但是在臨死前,她給我寫了一封催人淚下的長信,告訴我真相,並且告訴了我她藏這封證據的地點。”
瑪麗這時突然插嘴說道:“於是你就逼迫莉迪亞來撒謊,混進來偷走了這封信,對嗎?我今天上午在藏書室看見她在裏面翻找什麽,可是我怎麽也想不到她會做出這樣的事情。”
韋翰戲謔地笑道:“謝謝,瑪麗,不過我可沒有逼迫莉迪亞,恰恰相反,這整個主意還是她給我出的呢,你簡直想象不到她是多麽積極地主動要求來尋找這個證據,也只有她才能辦到這件事,畢竟,達西,我們現在不僅是連襟,還是親兄弟了。”
伊麗莎白像是被這個突如其來的消息給擊垮了,她一動不動地軟倒在扶手椅上,震驚得一句話也說不出來。
作者有話要說:
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)