☆、Chapter 8
關燈
小
中
大
? 內瑟菲爾德如今熱鬧極了,哈特利夫人十分健談。原本覺得被人冷落的伊麗莎白也同她相談甚歡。達西的目光已經開始不受控制地頻頻落在她身上,卡羅琳氣得七竅生煙,旁敲側擊暗示貝內特姐妹要盡早離開。所幸,在達西陷得更深之前,差不多恢覆健康的簡帶著妹妹,坐上賓利安排的四輪馬車離開了內瑟菲爾德。
卡羅琳雖然及時阻止了達西的深陷,然而她明顯沒有註意到賓利。隨著貝內特姐妹的離開,他被勾走了神智,像個初嘗情愛的毛頭小子,一下子墜入情網,魂不守舍地期待舞會的到來。
這種熱氣騰騰的令人恍惚的局面維持了好幾天,直到達西很不高興地帶回一個消息,眾人才稍稍從莫名的振奮中脫離出來。達西很不愉快地告訴大家,他在梅裏頓遇到了威克姆先生,彭伯利莊園前管家的兒子。他有一個忠誠勤勉的父親,但同時也有一個放蕩喜好享樂的母親,更不幸的是,他完全繼承了他母親的脾性。達西一向對他的存在,諱莫如深。雖然他沒有向賓利一家透露更多細節,但是大家都知道他不是一個可靠的紳士。
這其中還有一個清楚各中緣由的路易莎,聽聞威克姆的出現,她也有幾分苦惱。她十分清楚威克姆的底細,對他今後的作為也了然於心,她苦惱是否應該及早提醒貝內特姐妹。
內瑟菲爾德的舞會如期而至,主人們都在門口迎客。路易莎見到了盛裝打扮的貝內特一家人,也見到了書中醜態百出,聞名了幾百年的著名人物,柯林斯先生。她很意外,柯林斯的外表並不滑稽,他個子很高,目測超過一米九。但他總是低著頭,不自覺地弓著身軀,顯得有些拘謹。他似乎很不適應內瑟菲爾德的熱鬧舞會。在一堆熱情洋溢、歡蹦亂跳的年輕男女之間,他的舉止顯得格外怪異。在和表妹伊麗莎白跳過頭兩支裏爾舞之後,他的視線就開始在整個舞廳裏游離。刻板的面目上,有一雙隨時準備伺機而動的眼睛。
他就這樣窺探到站在哈特利夫人身旁的路易莎。察覺到路易莎朝他望過來的視線,他咧開嘴笑了。
路易莎一下子僵住了,連忙撇過頭甩開他的視線。什麽情況,他為什麽朝自己笑得那麽白癡。柯林斯先生,此時他們彼此間都只能算陌生人!
( ⊙ o ⊙)
“哈特利夫人,歡迎來到梅裏頓。”盧卡斯夫人走了過來,將哈特利夫人拉到一邊,兩人迅速攀談起來。
這時柯林斯先生突然朝路易莎獨自呆著的地方走了過來!路易莎坐立不安,簡直驚悚了。他準備幹什麽,他此刻不是應該圍繞在表妹伊麗莎白身邊嗎?柯林斯先生很快走到她面前,彎腰行禮。路易莎勉強扯出一個笑臉,控制住自己想逃離的沖動。
“赫斯特夫人,您好。相信您已經知道我是貝內特先生的侄子,柯林斯。我是一個牧師,承蒙凱瑟琳·德布爾女士的青眼相待,我被提拔擔任肯特郡亨斯福德教區的牧師。”說起他的職業,柯林斯先生一臉的得意,先前的拘謹也一掃而光。
路易莎勉強笑了下:“您好,柯林斯先生。”天啊,他真的未經人介紹就放肆地跑到她面前。雖然她並不是一個年輕的未婚小姐,但是柯林斯先生的舉動在這個社會中,實在是十分失禮。路易莎此刻不知該用何種態度回應他。
但是這位先生自顧自的繼續說下去:“年輕的小姐們身旁有太多追逐者,難免會將夫人您冷落在一旁。我想我應該有這個榮幸邀請您跳下一支舞曲。”他一副把握甚大,勝券在握的模樣,實在是讓路易莎無話可說。
“不,柯林斯先生。謝謝你的好意,我想未婚年輕小姐們更需要您貼心的幫助。”
柯林斯先生可能沒有意料到,路易莎會直截了當地拒絕他。他一下子楞住了,他以為路易莎在故作矜持。他不放棄地又一次開口:“或許您沒註意到,達西先生正是那位提拔我的凱瑟琳夫人的外甥。您既然與達西先生交好,原諒我沒有盡早來問候您。”
他頓了一下,撇了眼路易莎的臉色,“也許我這麽說很冒昧,我聽過夫人的一些傳聞。因此,這一次您應該允許我接受良心的支配,去做我認為義不容辭的事情。某種程度上說,教士的職位可以比得上王國的君主。我覺得自己受過教育,平素又喜歡跳舞。我實在想不出您有理由拒絕我的邀請。”
路易莎瞬間震驚了,聽完他這一長串義正言辭的話,她卻絲毫理不出這些話之間彼此的邏輯。按他話中所說,他聽聞了她的傳聞,是有關她已經寡居兩年多,只能寄居在弟弟家中的可憐狀況嗎?天啊,他到底誤會了什麽!
路易莎面露無奈之色,在他可以坦然無視她的拒絕之後,她已經不知該如何向他解釋。他說話的時候,一雙滴溜溜的眼睛十分靈活,一點也不像他本人的面目那般刻板。瞧見哈特利夫人朝她招手,路易莎忙不疊地丟下柯林斯先生,從他身旁疾步走開。她實在是受不了柯林斯先生那對窺見獵物般精光大盛的眼神。
( ⊙ o ⊙)啊!一定是昨天晚餐前她禱告得不夠認真,現在上帝果然派他的忠實信徒柯林斯先生來懲罰她了。
路易莎的急切嚇到了哈特利夫人,她狐疑地看了她兩眼。路易莎連忙推說自己口渴,想去喝點白湯。後面的時間,路易莎躲在二樓的房間再也沒有下來。期間賓利有派仆人來詢問路易莎的情況,路易莎推說自己的頭痛癥又犯了。難得賓利有美人陪伴時,還能分出心神關心自己的姐姐。
哈特利夫人畢竟年紀大了,撐到舞會中場過後便上樓陪伴路易莎。兩人在屋裏單獨聊了會,在舞會結束之前就各自休息了。而內瑟菲爾德的這場舞會直到淩晨之後幾乎天亮時才結束。
第二天,卡羅琳一見到路易莎就開始抱怨說貝內特一家遲遲不肯離開,害得她和賓利一直陪了他們好久。而且舞會上達西竟然邀請了伊麗莎白跳舞,卡羅琳好心勸她不要和喬治·威克姆來往,反被伊麗莎白狠狠嗆了回來。她在路易莎面前不停地咒罵了起來。但是因為詞匯貧乏,她翻來覆去就只能是對他們身份的指責,只能說他們是粗俗的鄉巴佬,伊麗莎白傲慢無禮、目中無人,屢次諷刺她。更下流的罵人的話,並不是她這樣一位接受過貴族私立女子學校教育的淑女可以說得出口的。
路易莎理了理鬢角的碎發:“親愛的妹妹,那你的重點是什麽,我不想一整天就聽到你翻來覆去在我面前說貝內特一家。我們能不能談論點別的話題。”
“路易莎,對了,我昨晚看到柯林斯先生在糾纏你。天啊,那個滑稽的小醜,他準備做什麽,難道想癩.蛤.蟆吃天鵝肉嗎?即使你是一個寡婦,那也不是他可以高攀得起的對象。”言語中的輕慢之意撲面而來。
聽到卡羅琳的回答,路易莎簡直哭笑不得。她突然沈默了下來,一時不禁有些心煩和心不在焉。這個城鎮因為不大很容易傳播流言,略有些閑話便傳得人盡皆知。或許,她應該將離開內瑟菲爾德的計劃提前,不要等到回倫敦了。
卡羅琳眼見路易莎的臉色變差了,終於意識到自己說錯話了。她不敢繼續放肆,灰溜溜地獨自一人離開了。
晚飯時分,路易莎向眾人宣布,明天哈特利夫人離開時,她也準備隨行,一起去拉姆斯蓋特。她準備在溫暖的海邊住上一陣,那時她的頭痛癥肯定會痊愈。
賓利相當吃驚,因為路易莎此前並未透露這個信息。他小心翼翼問道:“路易莎,告訴我,你會在聖誕節之前回來。”
“親愛的查爾斯,我不能向你保證這一點。或許我可能會被拉姆斯蓋特迷住了,一時回不了,請你原諒我的肆意妄為。”路易莎回答說。
卡羅琳小心地覷著姐姐的臉色,懷疑是自己今天的話促使路易莎下決心去拉姆蓋斯特。但是她可不敢表現出來,如果被賓利和達西知道的話,肯定會大大損害自己的形象。畢竟比起自己來,查爾斯和達西都更偏向年長的路易莎。
一頓飯在眾人心思各異中匆匆結束了,哈特利夫人雖然健談,但只有賓利一人勉強應和,那場面也會顯得十分無聊。晚飯後的消食時間裏,路易莎若無其事地和妹妹兩人談了幾曲二重奏。後來卡羅琳想要獨唱,路易莎也十分配合地替她伴奏。卡羅琳終於放下一顆心,確信自己多心了,路易莎應該已經消氣了。
然而事實真相如何,只是路易莎自己清楚。
路易莎將自己的所有行李打包,一副一去不準備回來的架勢。她擁抱了每一個人,又親切地告別,承諾會經常寫信回來,便神情愉快地與哈特利夫人坐著四輪馬車離開了內瑟菲爾德。
Goodbye!Pride and Prejudice!?
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
卡羅琳雖然及時阻止了達西的深陷,然而她明顯沒有註意到賓利。隨著貝內特姐妹的離開,他被勾走了神智,像個初嘗情愛的毛頭小子,一下子墜入情網,魂不守舍地期待舞會的到來。
這種熱氣騰騰的令人恍惚的局面維持了好幾天,直到達西很不高興地帶回一個消息,眾人才稍稍從莫名的振奮中脫離出來。達西很不愉快地告訴大家,他在梅裏頓遇到了威克姆先生,彭伯利莊園前管家的兒子。他有一個忠誠勤勉的父親,但同時也有一個放蕩喜好享樂的母親,更不幸的是,他完全繼承了他母親的脾性。達西一向對他的存在,諱莫如深。雖然他沒有向賓利一家透露更多細節,但是大家都知道他不是一個可靠的紳士。
這其中還有一個清楚各中緣由的路易莎,聽聞威克姆的出現,她也有幾分苦惱。她十分清楚威克姆的底細,對他今後的作為也了然於心,她苦惱是否應該及早提醒貝內特姐妹。
內瑟菲爾德的舞會如期而至,主人們都在門口迎客。路易莎見到了盛裝打扮的貝內特一家人,也見到了書中醜態百出,聞名了幾百年的著名人物,柯林斯先生。她很意外,柯林斯的外表並不滑稽,他個子很高,目測超過一米九。但他總是低著頭,不自覺地弓著身軀,顯得有些拘謹。他似乎很不適應內瑟菲爾德的熱鬧舞會。在一堆熱情洋溢、歡蹦亂跳的年輕男女之間,他的舉止顯得格外怪異。在和表妹伊麗莎白跳過頭兩支裏爾舞之後,他的視線就開始在整個舞廳裏游離。刻板的面目上,有一雙隨時準備伺機而動的眼睛。
他就這樣窺探到站在哈特利夫人身旁的路易莎。察覺到路易莎朝他望過來的視線,他咧開嘴笑了。
路易莎一下子僵住了,連忙撇過頭甩開他的視線。什麽情況,他為什麽朝自己笑得那麽白癡。柯林斯先生,此時他們彼此間都只能算陌生人!
( ⊙ o ⊙)
“哈特利夫人,歡迎來到梅裏頓。”盧卡斯夫人走了過來,將哈特利夫人拉到一邊,兩人迅速攀談起來。
這時柯林斯先生突然朝路易莎獨自呆著的地方走了過來!路易莎坐立不安,簡直驚悚了。他準備幹什麽,他此刻不是應該圍繞在表妹伊麗莎白身邊嗎?柯林斯先生很快走到她面前,彎腰行禮。路易莎勉強扯出一個笑臉,控制住自己想逃離的沖動。
“赫斯特夫人,您好。相信您已經知道我是貝內特先生的侄子,柯林斯。我是一個牧師,承蒙凱瑟琳·德布爾女士的青眼相待,我被提拔擔任肯特郡亨斯福德教區的牧師。”說起他的職業,柯林斯先生一臉的得意,先前的拘謹也一掃而光。
路易莎勉強笑了下:“您好,柯林斯先生。”天啊,他真的未經人介紹就放肆地跑到她面前。雖然她並不是一個年輕的未婚小姐,但是柯林斯先生的舉動在這個社會中,實在是十分失禮。路易莎此刻不知該用何種態度回應他。
但是這位先生自顧自的繼續說下去:“年輕的小姐們身旁有太多追逐者,難免會將夫人您冷落在一旁。我想我應該有這個榮幸邀請您跳下一支舞曲。”他一副把握甚大,勝券在握的模樣,實在是讓路易莎無話可說。
“不,柯林斯先生。謝謝你的好意,我想未婚年輕小姐們更需要您貼心的幫助。”
柯林斯先生可能沒有意料到,路易莎會直截了當地拒絕他。他一下子楞住了,他以為路易莎在故作矜持。他不放棄地又一次開口:“或許您沒註意到,達西先生正是那位提拔我的凱瑟琳夫人的外甥。您既然與達西先生交好,原諒我沒有盡早來問候您。”
他頓了一下,撇了眼路易莎的臉色,“也許我這麽說很冒昧,我聽過夫人的一些傳聞。因此,這一次您應該允許我接受良心的支配,去做我認為義不容辭的事情。某種程度上說,教士的職位可以比得上王國的君主。我覺得自己受過教育,平素又喜歡跳舞。我實在想不出您有理由拒絕我的邀請。”
路易莎瞬間震驚了,聽完他這一長串義正言辭的話,她卻絲毫理不出這些話之間彼此的邏輯。按他話中所說,他聽聞了她的傳聞,是有關她已經寡居兩年多,只能寄居在弟弟家中的可憐狀況嗎?天啊,他到底誤會了什麽!
路易莎面露無奈之色,在他可以坦然無視她的拒絕之後,她已經不知該如何向他解釋。他說話的時候,一雙滴溜溜的眼睛十分靈活,一點也不像他本人的面目那般刻板。瞧見哈特利夫人朝她招手,路易莎忙不疊地丟下柯林斯先生,從他身旁疾步走開。她實在是受不了柯林斯先生那對窺見獵物般精光大盛的眼神。
( ⊙ o ⊙)啊!一定是昨天晚餐前她禱告得不夠認真,現在上帝果然派他的忠實信徒柯林斯先生來懲罰她了。
路易莎的急切嚇到了哈特利夫人,她狐疑地看了她兩眼。路易莎連忙推說自己口渴,想去喝點白湯。後面的時間,路易莎躲在二樓的房間再也沒有下來。期間賓利有派仆人來詢問路易莎的情況,路易莎推說自己的頭痛癥又犯了。難得賓利有美人陪伴時,還能分出心神關心自己的姐姐。
哈特利夫人畢竟年紀大了,撐到舞會中場過後便上樓陪伴路易莎。兩人在屋裏單獨聊了會,在舞會結束之前就各自休息了。而內瑟菲爾德的這場舞會直到淩晨之後幾乎天亮時才結束。
第二天,卡羅琳一見到路易莎就開始抱怨說貝內特一家遲遲不肯離開,害得她和賓利一直陪了他們好久。而且舞會上達西竟然邀請了伊麗莎白跳舞,卡羅琳好心勸她不要和喬治·威克姆來往,反被伊麗莎白狠狠嗆了回來。她在路易莎面前不停地咒罵了起來。但是因為詞匯貧乏,她翻來覆去就只能是對他們身份的指責,只能說他們是粗俗的鄉巴佬,伊麗莎白傲慢無禮、目中無人,屢次諷刺她。更下流的罵人的話,並不是她這樣一位接受過貴族私立女子學校教育的淑女可以說得出口的。
路易莎理了理鬢角的碎發:“親愛的妹妹,那你的重點是什麽,我不想一整天就聽到你翻來覆去在我面前說貝內特一家。我們能不能談論點別的話題。”
“路易莎,對了,我昨晚看到柯林斯先生在糾纏你。天啊,那個滑稽的小醜,他準備做什麽,難道想癩.蛤.蟆吃天鵝肉嗎?即使你是一個寡婦,那也不是他可以高攀得起的對象。”言語中的輕慢之意撲面而來。
聽到卡羅琳的回答,路易莎簡直哭笑不得。她突然沈默了下來,一時不禁有些心煩和心不在焉。這個城鎮因為不大很容易傳播流言,略有些閑話便傳得人盡皆知。或許,她應該將離開內瑟菲爾德的計劃提前,不要等到回倫敦了。
卡羅琳眼見路易莎的臉色變差了,終於意識到自己說錯話了。她不敢繼續放肆,灰溜溜地獨自一人離開了。
晚飯時分,路易莎向眾人宣布,明天哈特利夫人離開時,她也準備隨行,一起去拉姆斯蓋特。她準備在溫暖的海邊住上一陣,那時她的頭痛癥肯定會痊愈。
賓利相當吃驚,因為路易莎此前並未透露這個信息。他小心翼翼問道:“路易莎,告訴我,你會在聖誕節之前回來。”
“親愛的查爾斯,我不能向你保證這一點。或許我可能會被拉姆斯蓋特迷住了,一時回不了,請你原諒我的肆意妄為。”路易莎回答說。
卡羅琳小心地覷著姐姐的臉色,懷疑是自己今天的話促使路易莎下決心去拉姆蓋斯特。但是她可不敢表現出來,如果被賓利和達西知道的話,肯定會大大損害自己的形象。畢竟比起自己來,查爾斯和達西都更偏向年長的路易莎。
一頓飯在眾人心思各異中匆匆結束了,哈特利夫人雖然健談,但只有賓利一人勉強應和,那場面也會顯得十分無聊。晚飯後的消食時間裏,路易莎若無其事地和妹妹兩人談了幾曲二重奏。後來卡羅琳想要獨唱,路易莎也十分配合地替她伴奏。卡羅琳終於放下一顆心,確信自己多心了,路易莎應該已經消氣了。
然而事實真相如何,只是路易莎自己清楚。
路易莎將自己的所有行李打包,一副一去不準備回來的架勢。她擁抱了每一個人,又親切地告別,承諾會經常寫信回來,便神情愉快地與哈特利夫人坐著四輪馬車離開了內瑟菲爾德。
Goodbye!Pride and Prejudice!?
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)