第45章 囚雀(二十三)
關燈
小
中
大
……
克莉絲塔花了足足十秒才消化這個消息,亞瑟·伯德的名字在她腦海裏轉了好幾圈才撲拉撲拉地飛走。
“……的確是像亞瑟。”克莉絲塔回憶了一下亞瑟的模樣,“但是為什麽這些女孩會像他自己呢?”
那個雙生子的說辭又在她腦海中盤旋,可理智告訴她不會是雙生子的原因。
如果是雙生子,為什麽伯德家只承認安妮而不是亞瑟呢?畢竟一個健康的男性繼承人對這些古老的家族來說,比一個體弱多病的女性繼承人顯然有價值得多。
克莉絲塔說著,便聽見一陣急匆匆的淩亂腳步聲,緊接著有人推開了門。
來的是個熟人。
“雷斯垂德,好久不見。”克莉絲塔默默把自己挪到夏洛克身邊,淡定地打招呼。
去看夏洛克,不要看她。接受著眾人目光洗禮的克莉絲塔絕望地想。
雷斯垂德很是吃驚,“夏洛克!莉絲!你們怎麽會在這裏?還有那個女孩是怎麽回事?”
雷斯垂德身後除了蘇格蘭場的人還跟著伯德家族的人,還有一位中年女士,暗金長發被整齊盤起,寶藍色連衣裙大方得體。她那種淩厲的氣場讓人望而卻步,同時混合著政客的精明和女性獨有的優雅。
克莉絲塔悄悄多看了她幾眼,中年女士對著她微微笑了一下,帶著幾分看孩子一樣的溫柔慈愛。
夏洛克這時開口道:“雷夫垂德,用你可憐的小腦瓜想一想,她明顯自殺沒成功,現在失血過多昏迷了。”
中年女士聞言,微微一笑道:“我記得這兒有好幾個隨叫隨到的家庭醫生,先給人處理一下再送醫院吧。”
溫溫和和,卻不容置否。
“當然,西福爾夫人。”管家模樣的男人恭敬答話,招來幾步遠處一個年輕女仆,“你去請亞爾林醫生來一趟。”
“好了,兩位現在是不是應該解釋一下你們為什麽會出現在這兒呢?伯德家族的私人領地?”西福爾夫人繼續溫溫和和地問。
……夏洛克轉移重點的辦法沒有成功。
克莉絲塔心道,果然,看起來越和善的人指不定心眼比誰都多呢。
她向前一步,矜持道:“我想,諸位為何會出現在這兒便是我們的理由了。請容我介紹一下……”
西福爾夫人和藹地打斷她:“真是個聰明的孩子。不過不用多此一舉介紹了,福爾摩斯先生,日安。我前幾日還和麥考夫提起你,而且我們最近才見過,不是嗎?”
夏洛克雙手仍插在風衣口袋裏,神情平淡:“日安,西福爾夫人。看來您女兒平安歸來使您格外高興。”
克莉絲塔看見那位女士眼底有一閃而過的怒氣和難堪,“當然,奧羅拉平安回來真是太不容易了。真是非常感謝您的幫助。”
奧羅拉……奧羅拉……
克莉絲塔突然想起自己在哪兒聽過這個名字了——是在那一次和塞西爾從唐賽斯花園回來的路上,汽車廣播裏報道過的一則新聞。
英國一位女議員失蹤多年的獨女終於被找回,那位議員和其女兒的名字分別是溫妮莎·西福爾和奧羅拉·西福爾。
新聞報道語焉不詳,她那時也沒註意,不過現在回想起來,倒是有不少疑點。
比如報道中完全沒有提過奧羅拉·西福爾失蹤期間的去向和她是如何被找回的,而又隱晦地提到她可能遭受了一些非同一般的痛苦。
報道最後提到這位西福爾小姐曾和另一位議員長子定下婚約,不過近日來已經迅速解除。
這篇報道單獨看上去完全沒有什麽問題,可結合一下這位西福爾夫人今日帶著蘇格蘭場出現在這裏的情況,還有夏洛克的話,就不得不引人深思了。
也許那位奧羅拉小姐也是伯德家族利益鏈下的受害者。
克莉絲塔想到這裏心底微微發涼——這個家族行事猖狂至此,背後的水定然深不可測。
亞瑟·伯德走過來,匆匆撥開人群,目光掃過克莉絲塔和夏洛克兩人,對西福爾夫人微笑道:“今天畢竟是我的婚禮,您如此冒然闖進來未免失禮吧?”
西福爾夫人對亞瑟沒有什麽好臉色,“禮儀這種東西當然也是人才可以談論的,披著人皮的畜牲自然沒這麽講究,畢竟畜牲再怎麽裝模做樣,也改變不了骨子裏卑劣的本性。”
亞瑟並不動怒,“夫人說得是。所以這兩位不知禮儀也倒情有可原。”
突然被清算的克莉絲塔表示她十分無辜,“伯德先生,事急從權。但確實是我們失禮了,在此向您道歉。”
西福爾夫人對著她點點頭,“這點小事倒不必計較。伯德先生還是先說說這些女孩兒是怎麽回事吧。”
“我相信以您的語言修養,一定能給出一個精彩的回答。”
這就是赤.裸裸的諷刺了。
克莉絲塔會心一笑。
“我認為這點小事可以稍後再說,現在更重要的是我的婚禮。畢竟婚禮就這麽一次,賓客們也到齊了。”
“哦。既然您這麽認為的話,那麽諸位探員意下如何?”西福爾夫人笑意不變。
“各位探員一定都能善解人意。”
克莉絲塔旁觀兩人你來我往交鋒,夏洛克一臉滿不在乎的表情。
一個警銜較高的中年探員摸了摸鼻子,打圓場:“……額,婚禮這件事的確很重要。我們先把這些女孩帶回蘇格蘭場做筆錄,我們留下一部分人在婚禮現場,請伯德先生舉行完婚禮後立馬趕往蘇格蘭場接受審訊。”
西福爾夫人:“我看幾位探員不妨等一會直接把伯德先生一起帶回去,畢竟出了這種事情,新娘還願不願意嫁誰知道呢。噢——也可能新娘會很高興,畢竟伯德先生鋃鐺入獄,新娘就可以帶著伯德家族大筆家產另覓良人。”
這話說得刻薄。
克莉絲塔都要忍不住同情一下這位伯德先生了。
“這就不勞您操心了,但您願意的話,倒是可以給我們做個證婚人。”
……好吧,這位臉皮厚的伯德先生不需要人同情。
“我可沒這個榮幸。”西福爾夫人冷冷道。
證婚人是一早就請好了的,眾人也沒把亞瑟的話放在心上。伯德家族的家庭醫生很快趕到替割腕自殺的女孩兒處理好了傷口,又匆忙把人送去醫院。
管家有條不紊地為多出的蘇格蘭場的客人安排席位。
一切井然有序,沒有引起任何騷亂。
婚禮舉行場地在古堡後面的小花園。克莉絲塔和夏洛克不急不緩地跟在眾人後面,兩人擅闖古堡的事情也沒有人計較,倒是得多謝那位西福爾夫人了。
“塔羅伊明顯不願意嫁給亞瑟,可亞瑟好像篤定這場婚禮能順利舉行?”她低聲和夏洛克討論。
夏洛克:“當然,只要一點淺薄的威脅,比如伊西多的安危。愛情這種受激素影響產生的東西不會多明智。”
“或許如此。不過西福爾夫人的事情讓我有點意外。如果只是巧合的話還好,但如果有人推波助瀾——從人口販賣這條路無法扳倒伯德家族,這條產業鏈後面的水很深。但是從亞瑟.伯德囚禁無辜少女的私德上入手,雖然對他們的利益有損害,可這把火不會燒到他們身上,反而伯德家族倒下他們還可以分一杯羹。而且,為亞瑟·伯德得罪在政.界根深蒂固的西福爾家族,並非明智之舉。”
“等等,剛才西福爾夫人的話……你和她失蹤的女兒……她拜托了你找人?所以這件事是你策劃的?”
作者有話要說:我……爭取明天雙更
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
克莉絲塔花了足足十秒才消化這個消息,亞瑟·伯德的名字在她腦海裏轉了好幾圈才撲拉撲拉地飛走。
“……的確是像亞瑟。”克莉絲塔回憶了一下亞瑟的模樣,“但是為什麽這些女孩會像他自己呢?”
那個雙生子的說辭又在她腦海中盤旋,可理智告訴她不會是雙生子的原因。
如果是雙生子,為什麽伯德家只承認安妮而不是亞瑟呢?畢竟一個健康的男性繼承人對這些古老的家族來說,比一個體弱多病的女性繼承人顯然有價值得多。
克莉絲塔說著,便聽見一陣急匆匆的淩亂腳步聲,緊接著有人推開了門。
來的是個熟人。
“雷斯垂德,好久不見。”克莉絲塔默默把自己挪到夏洛克身邊,淡定地打招呼。
去看夏洛克,不要看她。接受著眾人目光洗禮的克莉絲塔絕望地想。
雷斯垂德很是吃驚,“夏洛克!莉絲!你們怎麽會在這裏?還有那個女孩是怎麽回事?”
雷斯垂德身後除了蘇格蘭場的人還跟著伯德家族的人,還有一位中年女士,暗金長發被整齊盤起,寶藍色連衣裙大方得體。她那種淩厲的氣場讓人望而卻步,同時混合著政客的精明和女性獨有的優雅。
克莉絲塔悄悄多看了她幾眼,中年女士對著她微微笑了一下,帶著幾分看孩子一樣的溫柔慈愛。
夏洛克這時開口道:“雷夫垂德,用你可憐的小腦瓜想一想,她明顯自殺沒成功,現在失血過多昏迷了。”
中年女士聞言,微微一笑道:“我記得這兒有好幾個隨叫隨到的家庭醫生,先給人處理一下再送醫院吧。”
溫溫和和,卻不容置否。
“當然,西福爾夫人。”管家模樣的男人恭敬答話,招來幾步遠處一個年輕女仆,“你去請亞爾林醫生來一趟。”
“好了,兩位現在是不是應該解釋一下你們為什麽會出現在這兒呢?伯德家族的私人領地?”西福爾夫人繼續溫溫和和地問。
……夏洛克轉移重點的辦法沒有成功。
克莉絲塔心道,果然,看起來越和善的人指不定心眼比誰都多呢。
她向前一步,矜持道:“我想,諸位為何會出現在這兒便是我們的理由了。請容我介紹一下……”
西福爾夫人和藹地打斷她:“真是個聰明的孩子。不過不用多此一舉介紹了,福爾摩斯先生,日安。我前幾日還和麥考夫提起你,而且我們最近才見過,不是嗎?”
夏洛克雙手仍插在風衣口袋裏,神情平淡:“日安,西福爾夫人。看來您女兒平安歸來使您格外高興。”
克莉絲塔看見那位女士眼底有一閃而過的怒氣和難堪,“當然,奧羅拉平安回來真是太不容易了。真是非常感謝您的幫助。”
奧羅拉……奧羅拉……
克莉絲塔突然想起自己在哪兒聽過這個名字了——是在那一次和塞西爾從唐賽斯花園回來的路上,汽車廣播裏報道過的一則新聞。
英國一位女議員失蹤多年的獨女終於被找回,那位議員和其女兒的名字分別是溫妮莎·西福爾和奧羅拉·西福爾。
新聞報道語焉不詳,她那時也沒註意,不過現在回想起來,倒是有不少疑點。
比如報道中完全沒有提過奧羅拉·西福爾失蹤期間的去向和她是如何被找回的,而又隱晦地提到她可能遭受了一些非同一般的痛苦。
報道最後提到這位西福爾小姐曾和另一位議員長子定下婚約,不過近日來已經迅速解除。
這篇報道單獨看上去完全沒有什麽問題,可結合一下這位西福爾夫人今日帶著蘇格蘭場出現在這裏的情況,還有夏洛克的話,就不得不引人深思了。
也許那位奧羅拉小姐也是伯德家族利益鏈下的受害者。
克莉絲塔想到這裏心底微微發涼——這個家族行事猖狂至此,背後的水定然深不可測。
亞瑟·伯德走過來,匆匆撥開人群,目光掃過克莉絲塔和夏洛克兩人,對西福爾夫人微笑道:“今天畢竟是我的婚禮,您如此冒然闖進來未免失禮吧?”
西福爾夫人對亞瑟沒有什麽好臉色,“禮儀這種東西當然也是人才可以談論的,披著人皮的畜牲自然沒這麽講究,畢竟畜牲再怎麽裝模做樣,也改變不了骨子裏卑劣的本性。”
亞瑟並不動怒,“夫人說得是。所以這兩位不知禮儀也倒情有可原。”
突然被清算的克莉絲塔表示她十分無辜,“伯德先生,事急從權。但確實是我們失禮了,在此向您道歉。”
西福爾夫人對著她點點頭,“這點小事倒不必計較。伯德先生還是先說說這些女孩兒是怎麽回事吧。”
“我相信以您的語言修養,一定能給出一個精彩的回答。”
這就是赤.裸裸的諷刺了。
克莉絲塔會心一笑。
“我認為這點小事可以稍後再說,現在更重要的是我的婚禮。畢竟婚禮就這麽一次,賓客們也到齊了。”
“哦。既然您這麽認為的話,那麽諸位探員意下如何?”西福爾夫人笑意不變。
“各位探員一定都能善解人意。”
克莉絲塔旁觀兩人你來我往交鋒,夏洛克一臉滿不在乎的表情。
一個警銜較高的中年探員摸了摸鼻子,打圓場:“……額,婚禮這件事的確很重要。我們先把這些女孩帶回蘇格蘭場做筆錄,我們留下一部分人在婚禮現場,請伯德先生舉行完婚禮後立馬趕往蘇格蘭場接受審訊。”
西福爾夫人:“我看幾位探員不妨等一會直接把伯德先生一起帶回去,畢竟出了這種事情,新娘還願不願意嫁誰知道呢。噢——也可能新娘會很高興,畢竟伯德先生鋃鐺入獄,新娘就可以帶著伯德家族大筆家產另覓良人。”
這話說得刻薄。
克莉絲塔都要忍不住同情一下這位伯德先生了。
“這就不勞您操心了,但您願意的話,倒是可以給我們做個證婚人。”
……好吧,這位臉皮厚的伯德先生不需要人同情。
“我可沒這個榮幸。”西福爾夫人冷冷道。
證婚人是一早就請好了的,眾人也沒把亞瑟的話放在心上。伯德家族的家庭醫生很快趕到替割腕自殺的女孩兒處理好了傷口,又匆忙把人送去醫院。
管家有條不紊地為多出的蘇格蘭場的客人安排席位。
一切井然有序,沒有引起任何騷亂。
婚禮舉行場地在古堡後面的小花園。克莉絲塔和夏洛克不急不緩地跟在眾人後面,兩人擅闖古堡的事情也沒有人計較,倒是得多謝那位西福爾夫人了。
“塔羅伊明顯不願意嫁給亞瑟,可亞瑟好像篤定這場婚禮能順利舉行?”她低聲和夏洛克討論。
夏洛克:“當然,只要一點淺薄的威脅,比如伊西多的安危。愛情這種受激素影響產生的東西不會多明智。”
“或許如此。不過西福爾夫人的事情讓我有點意外。如果只是巧合的話還好,但如果有人推波助瀾——從人口販賣這條路無法扳倒伯德家族,這條產業鏈後面的水很深。但是從亞瑟.伯德囚禁無辜少女的私德上入手,雖然對他們的利益有損害,可這把火不會燒到他們身上,反而伯德家族倒下他們還可以分一杯羹。而且,為亞瑟·伯德得罪在政.界根深蒂固的西福爾家族,並非明智之舉。”
“等等,剛才西福爾夫人的話……你和她失蹤的女兒……她拜托了你找人?所以這件事是你策劃的?”
作者有話要說:我……爭取明天雙更
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)