小說王耽美小說網

第 35 章節

關燈
你只能試試運氣了,用明文發信。”

柯麥爾點點頭。

沃爾夫的刀突然到了他手裏。“別和我爭。”他說,“我知道你口袋裏有一把槍。記著,如果你開槍,你得和英國人解釋子彈是怎麽來的。你最好現在就走。”

柯麥爾一言不發,轉身就走,爬上舷梯從艙門出去了。艾琳聽見他的腳步聲從上面傳來。沃爾夫走到舷窗旁,看著他沿著纖道走遠。

沃爾夫把刀子收起來,扣上襯衣遮住刀鞘。他穿上皮鞋,系緊鞋帶。他從隔壁把那本書拿過來,抽出那頁印著密鑰的紙,揉成一團,扔進一個大玻璃煙灰缸,從廚房抽屜裏拿來一盒火柴,把紙點燃。

艾琳想,他一定還有另一份密鑰,和另一臺無線電放在一起。

沃爾夫盯著火苗,確保那張紙被徹底燒掉。他看了看那本書,像是在盤算著要不要把它也燒掉,然後他打開一扇舷窗,把書扔進了河裏。

他從櫥櫃裏拿出一個小手提箱,開始往裏面裝東西。

“你要去哪裏?”艾琳問。

“你會知道的——你和我一起走。”

“噢,不要。”他會把她怎麽樣?他逮住她欺騙他——他是不是已經想出了合適的懲罰方法?她疲憊極了,害怕得不得了。她做的事沒一樁有過好結果。她一度只是害怕她將不得不和他上床。現在要害怕的事可多得太多了。她考慮要不要試著逃跑——她上一次幾乎成功了——但她現在沒有那個勇氣了。

沃爾夫繼續收拾行李。艾琳看見她自己的衣服在地上,這才意識到自己還衣衫不整。地上有她的內褲、長筒襪和文胸。她決定把它們穿上。她站起來,把連衣裙拉過頭頂脫下來。她彎腰撿起她的內衣。她直起身來時,沃爾夫把她抱進懷裏。他在她的嘴唇上印下一個粗魯的吻,似乎完全不在意她毫無反應。他把手伸到她兩腿之間。她身子繃緊了。他把手指插得更深,她痛苦地喘著氣。

他直視著她的眼睛。“你知道嗎,我想即使我用不著你也會把你帶在身邊的。”

她閉上了眼睛,覺得很屈辱。他又把她丟開,繼續收拾起行李來。

她穿上衣服。

他收拾好之後,最後環顧了一下四周,說:“我們走。”

艾琳跟著他走上甲板,心想不知他打算拿索尼婭怎麽辦。

他好像知道她在想什麽似的,說:“我不願意打擾索尼婭的美夢。”他露出一抹獰笑,“走吧。”

他們沿著纖道走。他為什麽把索尼婭留下?艾琳不明白。她想不出原因,但她知道這麽做有多無情。她想,沃爾夫是個徹頭徹尾不擇手段的人,這念頭讓她打了個寒戰,因為她正被他攥在手心裏。

她心想不知自己能不能殺了他。

他左手提著行李箱,右手抓著她的胳膊。他們拐上人行道,走到了馬路上,來到他的車旁。他打開司機這一側的車門,命令她越過變速桿到副駕駛座上去。他鉆進車子坐在她旁邊,發動了汽車。

這輛車在路邊停了一整夜還完好無缺,真是個奇跡,通常只要是能拆下來的部件都會被偷走,包括輪子。他把所有的好運氣都占了,艾琳想。

他們開車離開。艾琳真想知道他們要到哪裏去。不管那是哪裏,沃爾夫的第二臺無線電在那裏,還有另一本《蝴蝶夢》,和另一份密鑰。等我們到那裏時,我會再試試,她疲倦地想。現在這完全取決於她了。沃爾夫已經離開了船屋,所以即使有人給範德姆松了綁,他也做不了什麽了。艾琳得靠一己之力阻止沃爾夫聯系隆美爾,如果有可能再把密鑰偷到手。這個想法實在異想天開,無異於上天摘月亮。她真正渴望的是從這個邪惡而危險的男人身邊逃走,回到家裏,忘記和間諜、密碼、戰爭有關的一切,重新找回安全感。

她想到了她那步行去耶路撒冷的父親,她知道她必須試一試。

沃爾夫停下了車。艾琳意識到他們在哪裏。她說:“這是範德姆家!”

“沒錯。”

她瞪著沃爾夫,試圖讀懂他臉上的表情。她說:“但範德姆不在這裏。”

“不在。”沃爾夫陰郁地笑了,“但比利在。”

二十四

無線電發報機讓安瓦爾·薩達特很高興。

“這是一臺哈利克拉夫特牌的天空挑戰者。”他對柯麥爾說,“美國貨。”他把它接上電源測試了一下,斷定它信號很強。

柯麥爾解釋說他們必須在午夜時用預設的波長發信,呼號是斯芬克斯。他說沃爾夫拒絕給他密碼,所以他們得冒險用明文發信。

他們把無線電藏在那棟小房子的廚房烤箱裏。

柯麥爾離開薩達特家,驅車從庫布裏·庫巴趕回紮馬雷克。一路上,他思考著要如何掩蓋他在這天晚上的事件中扮演的角色。

他的說法得和那位範德姆派去求助的警官的說法吻合,所以他得承認接到了電話。也許他可以說,在向英國人示警之前,他自己先到船屋去調查,以防萬一“範德姆少校”是別人冒牌頂替的。然後呢?他搜查纖道和灌木叢尋找範德姆,結果也被人在頭上敲了一記。所以他得說自己也被捆起來了。是的,他會說自己被捆起來了,剛剛才設法掙脫。然後他和範德姆會登上船屋——發現它空空如也。

這應該行得通。

他停好車,警惕地沿著纖道往前走。他朝灌木叢裏張望,大致認出來他把範德姆留下的地方。他在離那個地方三四十碼的地方走進樹叢,躺在地上打了個滾,把衣服弄臟,然後他往臉上抹了些沙土,又把頭發抓亂。然後他搓揉著自己的手腕,做出受傷的樣子,去搜尋範德姆。

他正是在他留下範德姆的地方找到的他。繩結還系得很緊,塞在他嘴裏的襪子也還在。範德姆雙目圓睜,瞪著柯麥爾。

柯麥爾說:“我的天啊,他們也抓住了你!”

他彎下腰,把塞在他嘴裏的襪子拿出來,開始給範德姆松綁。“那個警官聯系了我。”他解釋道,“我到這裏來找你,不知怎麽的,等我再醒過來的時候,我已經被五花大綁,嘴裏塞著東西,頭疼得要命。那是好幾個小時之前的事了。我剛剛掙脫出來。”

範德姆一言不發。

柯麥爾把繩子扔到一旁。範德姆僵硬地站起來。柯麥爾說:“你感覺怎麽樣?”

“我沒事。”

“讓我們到船屋上看看能找到什麽。”柯麥爾說著,轉過身去。

柯麥爾剛把背轉過來,範德姆就上前一步,使盡全力用掌緣切在他的後頸上。這也許會把柯麥爾打死,但範德姆不在乎。範德姆被綁起來,嘴裏塞著東西,也沒法看見纖道,但他能聽見聲音:“我是柯麥爾,你一定是沃爾夫。”他就是這麽知道柯麥爾背叛了他的。柯麥爾顯然沒想到這種可能性。自從無意間聽見這番話,範德姆的心頭就燃燒著怒火,他被壓抑的憤怒都貫註到那一擊裏面了。

柯麥爾被擊暈了,躺在地上。範德姆把他翻過來,搜了他的身,找到了那把槍。他用剛才捆住他雙手的繩子把柯麥爾的手捆在他背後,然後打了柯麥爾幾個耳光,直到他醒過來。

“站起來。”範德姆說。

柯麥爾先是一臉茫然,隨後眼裏露出恐懼來。“你在幹什麽?”

範德姆踢了他一腳。“踢你。”他說,“站起來。”

柯麥爾掙紮著站起來。

“轉身。”

柯麥爾轉過身。範德姆用左手抓住柯麥爾的衣領,右手拿著槍。

“走。”

他們走到船屋前。範德姆推著柯麥爾往前走,走上跳板,穿過甲板。

“打開艙門。”

柯麥爾用腳尖鉤著艙門的把手,把門擡起來。

“下去。”

柯麥爾雙手被綁住了,只好笨拙地沿著舷梯往下走。範德姆彎下腰往裏看。裏面沒人。他迅速地走下舷梯。他把柯麥爾推到一邊,拉開了簾子,用槍指著簾子後面的空間。

他看見索尼婭在床上睡覺。

“進去。”他對柯麥爾說。

柯麥爾走進去,站在床頭旁邊。

“叫醒她。”

柯麥爾用腳碰了碰索尼婭。她翻了個身,往另一側一滾,眼睛都沒睜開。範德姆隱約意識到她是赤身裸體的。他把手伸過去捏住了她的鼻子。她立刻就睜開眼睛坐了起來,看起來很生氣。她認出了柯麥爾,然後她看見了拿著槍的範德姆。

她說:“發生了什麽事?”

然後她和範德姆同時說:“沃爾夫在哪裏?”

範德姆確信她不是在偽裝。很顯然柯麥爾警告了沃爾夫,沃爾夫沒叫醒索尼婭就逃走了。他應該把艾琳帶在身邊了——雖然範德姆想不出這是為什麽。

範德姆用槍指著索尼婭的胸口,正好抵在她左乳下。他對柯麥爾說:“我準備問你一個問題。如果你回答得不對,她就會死。明白嗎?”

柯麥爾緊張地點點頭。

範德姆說:“沃爾夫昨天晚上午夜時有沒有用無線電發消息?”

“沒有!”索尼婭尖叫道,“沒有,他沒有,他沒有!”

“這裏到底發生了什麽?”範德姆問。他有些害怕聽到答案。

“我們上床了。”

“誰?”

“沃爾夫,艾琳,和我。”

“一起?”

“是的。”

原來是這麽回事。範德姆還以為她會很安全,因為有另一個女人在!這就解釋了沃爾夫對艾琳持續不斷的興趣,因為他們想要她和他們玩三人行。範德姆覺得很反感,心裏很不舒服,不是因為他們所做的事,而是因為他害得艾琳被迫參與了這件事。

他把這個念頭趕出腦海。索尼婭說的是真話嗎——沃爾夫昨晚沒能給隆美爾發無線電?範德姆想不出查證的辦法。他只能祈禱這是實情。

“穿上衣服。”他吩咐索尼婭。

她下了床,匆忙地套上一條裙子。範德姆一面用槍指著他們兩人,一面走到船頭,往小門裏看了看。他見到一個小浴室,墻上有兩個小舷窗。

“進去,你們倆。”

柯麥爾和索尼婭走進浴室。範德姆關上門,開始搜查船屋。他打開所有的櫥櫃和抽屜,把裏面的東西扔在地上。他把床單扯了下來。他從廚房拿了一把鋒利的刀,在床墊和沙發坐墊上劃來劃去。他把寫字臺抽屜裏的文件都翻了一遍。他找到一個大玻璃煙灰缸,裏面裝滿燒焦的紙。他撥弄了一下,但所有的紙都燒盡了。他倒空了冰櫃。他走上甲板,清空了所有儲物櫃。他沿著船外殼繞了一圈查看,尋找垂進水裏的繩子。

半個小時以後,他確信船屋裏沒有無線電,沒有《蝴蝶夢》,也沒有密鑰。

他把兩個俘虜弄出浴室。在甲板上的一個儲物櫃裏,他找到一條繩子。他先把索尼婭的手捆上,然後把索尼婭和柯麥爾拴在一起。

他押著他們下了船,又沿著纖道走到街上。他們走到橋邊,他攔了一輛出租車。他讓索尼婭和柯麥爾坐在後座上,然後一面用槍指著他們,一面鉆進前排,坐在那個眼睛睜得大大的,嚇壞了的阿拉伯司機身旁。

“總司令部。”他對司機說。

這兩個俘虜將被審問,但要問的問題其實只有兩個:

沃爾夫在哪裏?

而艾琳又在哪裏?

坐在車裏時,沃爾夫還是攥著艾琳的手腕。她試圖把手抽出來,但他抓得很緊。他抽出刀子,讓刀刃輕輕地劃過她的手背。刀很鋒利。艾琳恐懼地瞪著她的手。起初只有一條線,像是鉛筆劃出的印子,隨後血慢慢地從傷口處湧出來,手背傳來一陣尖銳的疼痛。她倒吸了一口氣。

沃爾夫說:“你要緊跟著我,不許說話。”

艾琳突然覺得他很討厭。她直視著他的眼睛。“否則你就用刀割我?”她用極盡鄙夷的語氣說。

“不。”他說,“否則我就用刀割比利。”

他放開她的手腕,鉆出了汽車。艾琳一動不動地坐著,覺得無助極了。她能做些什麽來反抗這個強壯又無情的男人?她從包裏掏出一塊小手帕,把它裹在她流血的傷口上。

沃爾夫不耐煩地繞到她這一側,拉開了車門。他抓住她的上半身,把她拉出了車子。然後他抓著她穿過馬路,朝範德姆的房子走去。

他們走過短短的車道,按響了門鈴。艾琳回憶起她上次站在這個門廊下等門打開的情景。那感覺像是發生在多年以前,其實不過是幾天前的事。她是從那天知道範德姆結過婚,而他的妻子已經去世;她還和範德姆做愛;而他沒有送花給她——她怎麽會為了這件事大發牢騷?——後來他們找到了沃爾夫;後來——

門開了。艾琳認得那是賈法爾。仆人也還記得她,說:“早上好,芳塔納小姐。”

“你好,賈法爾。”

沃爾夫說:“早上好,賈法爾。我是亞歷山大上尉。少校讓我過來一趟。你能讓我們進去嗎?”

“當然,先生。”賈法爾站到一旁。沃爾夫仍然抓著艾琳的胳膊,走進了房子。賈法爾關上了門。艾琳記得這間拼磚裝飾的大廳。賈法爾說:“我希望少校安然無恙……”

“是的,他很好。”沃爾夫說,“但他今天早上回不來,所以他讓我過來,告訴你他沒事,然後開車送比利去學校。”

艾琳被嚇得目瞪口呆。這太可怕了——沃爾夫打算綁架比利。沃爾夫提到男孩的名字時她就該猜到的——但這實在不堪設想,她一定不能讓這事發生!她能做什麽?她想大喊:不,賈法爾,他在說謊,帶上比利逃走,跑,快跑!但沃爾夫有刀子,賈法爾又上了年紀,無論如何沃爾夫還是會抓住比利的。

賈法爾看起來有些遲疑。沃爾夫說:“好了,賈法爾,動作快點。我們可沒有一整天的時間。”

“是,先生。”賈法爾本能地說,這是一個埃及仆人被一個歐洲人用命令式的口吻使喚時的反應,“比利剛吃完早飯。你能在這裏等一會兒嗎?”他打開了客廳的門。

沃爾夫推著艾琳走進房間,然後終於放開了她的胳膊。艾琳看著室內的裝潢,墻紙、大理石壁爐和安琪拉·範德姆在《上流社會生活》上的照片:這些熟悉的東西出現在眼下的噩夢裏,看起來非常詭異。安琪拉會知道該怎麽做,艾琳悲哀地想。“別胡鬧了!”她會這麽說,然後飛揚跋扈地擡起胳膊,告訴沃爾夫滾出她的房子。艾琳搖搖頭,把想象趕出腦海:安琪拉

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)