第 30 章節
關燈
小
中
大
。”
範德姆的心沈了下去。
博格說:“我正在說——”
準將打斷了他。“不過,既然你已經這麽做了,而且這個計劃還這麽精彩,我想你和我一起去和奧金萊克匯報。你能讓他離開一會兒吧,博格?”
“當然,長官。”博格咬牙切齒地說。
“好吧,範德姆,會議馬上就要開始了,我們走。”
範德姆跟著準將走了出去,輕輕地關上了博格的門。
在沃爾夫打算再次和艾琳見面的那天,史密斯少校在午飯時間來到船屋。
這次他帶著的情報是目前為止最有價值的。
沃爾夫和索尼婭把他們那套已經很嫻熟的把戲又上演了一番。沃爾夫覺得自己像個法國滑稽劇演員,每晚都不得不藏身於舞臺上的同一個衣櫥裏。索尼婭和史密斯依照劇本,在沙發上開始,然後到臥室去。當沃爾夫從櫥櫃出來時,簾子已經拉上,地板上是史密斯的公文包、鞋子和短褲,鑰匙環從口袋裏露出來。
沃爾夫打開公文包,開始讀起來。
史密斯這次又是在總司令部開完晨會後直接過來的,在晨會上奧金萊克和他的下屬會討論盟軍的策略,決定下一步怎麽做。
讀了幾分鐘之後,沃爾夫意識到他手裏拿著的是一份關於盟軍在阿拉曼防線上所做的最後抵抗的完整綱要。
這條防線由山嶺上的炮兵部隊、地面上的坦克和沿線的雷區組成。位於防線中部後五英裏處的阿拉姆·哈爾法嶺也有重兵把守。沃爾夫註意到防線的南端無論是軍隊還是雷區都要弱一些。
史密斯的公文包裏還裝著一份敵軍位置報告。盟軍情報部門認為隆美爾可能試圖從防線南端突破,但也有可能從北端攻擊。
報告下面是一張鉛筆寫的紙條,應該是史密斯的手跡,沃爾夫發現這張紙條比其他東西加在一起還讓他興奮。上面寫著:範德姆少校提出欺騙計劃。慫恿隆美爾從南端突破,誘他到阿拉姆·哈爾法,用流沙困住他,然後胡桃夾子。奧克接受計劃。
毫無疑問,“奧克”就是奧金萊克。這真是個大發現!沃爾夫不僅掌握了盟軍防線的細節,他還知道他們想讓隆美爾怎麽做,他還知道了他們的欺騙計劃。
而且這個計劃是範德姆提出來的!
這將成為本世紀最偉大的間諜成就而被銘記。沃爾夫本人將負責確保隆美爾在北非獲得勝利。
為了這個,他們應該讓我當埃及的國王,他這麽想著,露出了微笑。
他擡起頭,看見史密斯站在簾子中間,向下瞪著他。
史密斯怒吼道:“你是什麽人?”
沃爾夫惱怒地意識到他沒留心臥室裏的動靜。出岔子了,沒按照劇本來,沒有聽到香檳軟木瓶塞彈出來的警告聲。他一直入迷地讀著戰略評估。無窮無盡的師和旅的名字,士兵和坦克的數目,汽油和補給的數量,山嶺、盆地和流沙,這些東西壟斷了他的註意力,把身邊的聲音摒除在外。他突然很害怕他會在他即將勝利的關頭摔個大跟頭。
史密斯說:“那是我那該死的公文包!”
他往前踏了一步。
沃爾夫伸出手,抓住史密斯的腳,往旁邊一拖。史密斯摔了一跤,砰的一聲重重倒在地板上。
索尼婭尖叫起來。
沃爾夫和史密斯都爬了起來。
史密斯是個瘦小的男人,比沃爾夫年長十歲,身體狀況不佳。他向後退去,臉上露出恐懼。他撞上一個架子,往側面一瞟,看見架子上放著一個雕花玻璃果盆,於是抓起來朝沃爾夫猛地擲過去。
果盆砸偏了,掉進了廚房的水池,摔得粉碎,發出巨大的響聲。
聲音,沃爾夫想,如果他再弄出什麽動靜,會有人過來查看。他朝史密斯沖過去。
史密斯背靠著墻高喊:“救命!”
沃爾夫沖他的下巴上打了一下他就倒了,靠著墻滑下來坐在地上,失去了意識。
索尼婭走了出來,瞪著他。
沃爾夫揉著自己的指節。“這是我第一次這麽幹。”他說。
“什麽?”
“打在別人的下巴上,把他打暈。我以為只有拳擊手才能辦到。”
“別管了,我們拿他怎麽辦?”
“我不知道。”沃爾夫考慮起各種可能性。殺掉史密斯很危險,因為軍官的死——以及他的公文包失蹤——會在城裏引發軒然大波。如何處理屍體也是個麻煩。而且這樣史密斯就不能再把機密送上門來了。
史密斯呻吟一聲,蘇醒過來。
沃爾夫不知道有沒有可能放他走。畢竟,如果史密斯要揭露船屋裏發生的事,他會把自己也牽涉進去。這不只會毀掉他的前途,他還可能被關進監獄。他不像是那種為了更高尚的目的犧牲自己的人。
放他走嗎?不,這樣做太冒險了。想想城裏有個掌握了沃爾夫全部秘密的英國軍官……不可能。
史密斯睜開了眼睛。“你……”他說,“你是史雷溫伯格……”他看著索尼婭,又看看沃爾夫,“是你介紹的……在恰恰……都是設計好的……”
“閉嘴。”沃爾夫溫和地說。殺了他還是放了他,還有什麽其他選項?只有一個:把他留在這裏,捆起來,塞住嘴,直到隆美爾抵達開羅。
“你們是該死的間諜。”史密斯說。他面色慘白。
索尼婭惡狠狠地說:“你還以為我會為了你可悲的身體而瘋狂。”
“沒錯。”史密斯逐漸恢覆過來,“我早該知道不該相信一個埃及婊子的。”
索尼婭走上前去,赤足踢了他的臉一腳。
“住手!”沃爾夫說,“我們得想想拿他怎麽辦。有沒有可以把他捆起來的繩子?”
索尼婭想了一會兒。“在甲板上,船頭那個帶鎖櫃子裏。”
沃爾夫從廚房抽屜裏拿出一塊沈甸甸的鋼塊,那是他用來磨利那把雕花刀子的。他把鋼塊遞給索尼婭,說:“如果他動一動,就用這個打他。”他不覺得史密斯會動。
他正要爬上梯子到甲板上去,就聽見跳板上傳來腳步聲。
索尼婭說:“郵遞員!”
沃爾夫跪在史密斯面前,掏出刀子。“張開嘴。”
史密斯正要說點什麽,沃爾夫就把刀子塞進他的牙齒之間。
沃爾夫說:“聽著,如果你敢出聲,或者動一動,我就把你的舌頭切下來。”
史密斯一動不動地僵坐著,用驚恐的眼神盯著沃爾夫。
沃爾夫意識到索尼婭還一絲不掛。“穿點什麽,快點!”
她從床上拽下一條床單,一邊往身上裹一邊往梯子下面走去。艙門開著。沃爾夫知道從門口能看見他和史密斯。郵遞員伸出一只手,手裏拿著信,索尼婭把手舉高去接時,讓床單滑下來了一點點。
“早上好。”郵遞員說。他的眼睛被牢牢地釘在索尼婭半裸的酥胸上。
她又往梯子上走了一點兒,這樣一來他就不得不退後了。她又讓床單滑下來了一點兒。“謝謝你。”她假惺惺地笑著說。她伸手夠到了艙門,然後把它拉過來關上了。
沃爾夫一直屏住呼吸,這時才松了口氣。
郵遞員的腳步聲傳來,他走過甲板,又沿著跳板下去了。
沃爾夫對索尼婭說:“把那條床單給我。”
她解下床單,又赤裸著站在那裏。
沃爾夫把刀子從史密斯嘴裏拿出來,用它割下床單一角。他把棉布揉成一個球,塞進史密斯的嘴裏。史密斯沒有反抗。沃爾夫把刀子滑進腋下的刀鞘。史密斯閉上了眼睛。他看起來了無生氣,像是被擊垮了。
索尼婭拿起那塊磨刀鋼,站在那裏準備隨時給史密斯來一下,沃爾夫則爬上梯子來到甲板上。索尼婭提到的櫃子就在船頭的一個平臺下方。沃爾夫把櫃子打開,裏面有一卷細繩子。也許是這艘船被用作船屋之前用來系住船的。沃爾夫把繩子拿出來。繩子很結實,也不會太粗,用來捆住人的手腳很理想。
他聽見索尼婭的聲音從下面傳來,聲音提高變成了尖叫。舷梯上傳來一陣嗒嗒的腳步聲。
沃爾夫扔下繩子,迅速轉過身來。
史密斯只穿著內褲,從船艙裏跑出來。
他看起來不像之前那麽垂頭喪氣了,索尼婭一定沒用鋼塊打中他。
沃爾夫沖過甲板跑到跳板上,堵在他前面。
史密斯轉身往船的另一側跑去,跳到了水裏。
沃爾夫說:“見鬼!”
他迅速地四下張望。其他船屋的甲板上沒有人——現在是午睡時間。纖道上也沒有人,除了那個“乞丐”——柯麥爾得把這事處理一下——以及遠處一個正在走開的人。河面上有幾艘三桅小帆船,至少在四分之一英裏之外,更遠處還有一艘緩慢移動的蒸汽駁船。
沃爾夫跑到船邊。史密斯浮在水面喘著氣。他抹了把眼睛,四處張望著確定方位。他在水裏很笨拙,濺起不少水花。他開始不熟練地從船屋旁邊游走。
沃爾夫往後退了幾步,然後小跑著跳進了河裏。
他腳朝下入水,踩到了史密斯的頭上。
有好幾秒的時間情況十分混亂。胳膊和腿——他自己的和史密斯的——糾纏在一起,沃爾夫先是沈到了水下,然後又掙紮著往上游,同時把史密斯往下壓。當他憋不住氣時,他就掙脫史密斯浮上水面。
他大口吸著氣,擦了擦眼睛。史密斯的頭在他前方浮出水面,不停地咳著。沃爾夫向前伸出雙手,抓住史密斯的頭,把他朝自己拉過來。史密斯像條魚一樣扭動。沃爾夫卡住他的脖子往下壓。沃爾夫自己也沈到水下,過了一會兒又浮上來。史密斯仍然在水下掙紮。
沃爾夫想:要多長時間才能淹死一個人?
史密斯痙攣似的猛一抽搐,掙脫了出來。他的頭冒出水面,吸了一大口空氣。沃爾夫試著打他。
拳頭打中了,但沒有力道。史密斯瑟瑟發抖地喘著氣,中間還夾雜著咳嗽和幹嘔。沃爾夫自己也喝了不少水。沃爾夫又伸手去抓史密斯。這次他來到少校身後,用一側胳膊鉤住他的脖子,另一只手把他的頭往下壓。
他想:天啊,希望沒人看見。
史密斯又被按到水下。這次他臉朝下,沃爾夫的膝蓋頂在他背上,頭被緊緊摁住。他繼續在水裏撲騰、扭動、抽搐,揮舞著胳膊,踢著腿,想把身子擰過來。沃爾夫把他摁得更緊,讓他留在水下。
淹死吧,你這混蛋,淹死吧!
他感覺到史密斯的下頜張開,這個男人終於開始嗆水了。抽搐變得更加瘋狂了。沃爾夫感覺自己快抓不住他了。史密斯的掙紮把沃爾夫也拉到了水下。沃爾夫用力閉上眼睛,屏住呼吸。史密斯似乎變得虛弱了。這時他的肺裏應該一半都是水了,沃爾夫想。幾秒鐘後,沃爾夫自己也需要空氣了。
史密斯的動作變得無力起來。沃爾夫把少校松開了一點兒,自己浮起來吸氣。整整一分鐘他就只顧著呼吸了。史密斯不再動彈了。沃爾夫拉著史密斯,用腿劃水,朝船屋游去。史密斯的頭露出了水面,但已經沒有了生命的跡象。
沃爾夫游到船的側面。索尼婭穿著一件袍子站在甲板上,正從側面往下看。
沃爾夫說:“有人看見了嗎?”
“我想沒有。他死了嗎?”
“死了。”
沃爾夫想:該死的,我在做什麽?
他讓史密斯靠在船側面。如果我放手不管,他會浮在水上,他想。屍體會在附近被發現,會有人一間一間地搜查船屋。但我不能帶著一具屍體橫穿半個開羅再扔掉。
突然史密斯抽搐了一下,吐出一些水。
“老天啊,他還活著!”沃爾夫說。
他又把史密斯按到水下。這法子不好,花的時間太長了。他放開史密斯,抽出刀子,刺了他一刀。史密斯在水下無力地掙紮著。沃爾夫沒法控制刀子的方向,濺起了巨大的水花。水阻礙了他的動作。史密斯的手腳猛烈地拍打著。漂浮著泡沫的河水變成了粉紅色。沃爾夫最終揪住了史密斯的頭發,把他的頭固定住,割開了他的喉嚨。
現在他終於死了。
沃爾夫把史密斯放開,把刀收回鞘裏。他周圍的河水變成了渾濁的紅色。我在血裏游泳,他想。他突然覺得很惡心。
屍體開始漂走。沃爾夫把他拉回來。他意識到一個淹死的少校也許只是掉進了河裏,但一個喉嚨被割開的少校毫無疑問是被謀殺的,但是已經太晚了。現在他得把屍體藏起來。
他擡起頭。“索尼婭!”
“我覺得想吐。”
“不要緊的。我們得讓屍體沈到河底。”
“哦,天啊,水裏全是血。”
“聽我說!”他想朝她大吼,讓她振作起來,但他得壓低音量。“去……去把繩子拿來。去啊!”
她在他視線裏消失了一會兒,然後帶著繩子回來。她看起來手足無措,沃爾夫決定清楚地吩咐她怎麽做。
“現在,去把史密斯的公文包拿來,在裏面放上重物。”
“重物……放什麽呢?”
“老天……我們有什麽重的東西?什麽東西重?呃……書,書很重,不,那可能不夠……我知道了,酒瓶。裝滿的酒瓶,香檳瓶子。往他的公文包裏裝上滿瓶的香檳。”
“為什麽?”
“我的上帝,別慌慌張張了,按我說的做!”
她又離開了。透過舷窗,他可以看見她走下舷梯走進起居室。她行動得很慢,像是在夢游。
快點啊,你這個胖婊子,快點啊!
她恍惚地四處張望。她從地上撿起公文包,動作仍然很遲緩。她把它帶進廚房,打開了冰櫃。她往裏看了看,就像在考慮晚飯吃什麽似的。
快點啊。
她拿出一瓶香檳。她一手拿著酒瓶,一手拿著公文包,皺著眉頭站在那裏,像是忘了要拿它們怎麽辦。最終她的眉頭舒展開來,把酒瓶裝進公文包,放平。她又拿出一瓶酒。
沃爾夫想:把瓶子首尾交錯著放,這樣能放進去更多。
她把第二瓶放進去,看了看,又拿出來換了個方向。
聰明,沃爾夫想。
她設法放進去四瓶。她關上冰櫃,四處張望著還有什麽別的東西可以增加重量。她拿起那塊磨刀鐵和一個玻璃鎮紙,放進公文包,把包合上。然後她回到甲板上。
“現在呢?”
“把繩子一頭系在公文包把手上。”
她已經回過神來了,手指的動作快多了。
“要系得非常緊。”沃爾夫說。
“好的。”
“附近有人嗎?”
她左右瞥了瞥。“沒。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
範德姆的心沈了下去。
博格說:“我正在說——”
準將打斷了他。“不過,既然你已經這麽做了,而且這個計劃還這麽精彩,我想你和我一起去和奧金萊克匯報。你能讓他離開一會兒吧,博格?”
“當然,長官。”博格咬牙切齒地說。
“好吧,範德姆,會議馬上就要開始了,我們走。”
範德姆跟著準將走了出去,輕輕地關上了博格的門。
在沃爾夫打算再次和艾琳見面的那天,史密斯少校在午飯時間來到船屋。
這次他帶著的情報是目前為止最有價值的。
沃爾夫和索尼婭把他們那套已經很嫻熟的把戲又上演了一番。沃爾夫覺得自己像個法國滑稽劇演員,每晚都不得不藏身於舞臺上的同一個衣櫥裏。索尼婭和史密斯依照劇本,在沙發上開始,然後到臥室去。當沃爾夫從櫥櫃出來時,簾子已經拉上,地板上是史密斯的公文包、鞋子和短褲,鑰匙環從口袋裏露出來。
沃爾夫打開公文包,開始讀起來。
史密斯這次又是在總司令部開完晨會後直接過來的,在晨會上奧金萊克和他的下屬會討論盟軍的策略,決定下一步怎麽做。
讀了幾分鐘之後,沃爾夫意識到他手裏拿著的是一份關於盟軍在阿拉曼防線上所做的最後抵抗的完整綱要。
這條防線由山嶺上的炮兵部隊、地面上的坦克和沿線的雷區組成。位於防線中部後五英裏處的阿拉姆·哈爾法嶺也有重兵把守。沃爾夫註意到防線的南端無論是軍隊還是雷區都要弱一些。
史密斯的公文包裏還裝著一份敵軍位置報告。盟軍情報部門認為隆美爾可能試圖從防線南端突破,但也有可能從北端攻擊。
報告下面是一張鉛筆寫的紙條,應該是史密斯的手跡,沃爾夫發現這張紙條比其他東西加在一起還讓他興奮。上面寫著:範德姆少校提出欺騙計劃。慫恿隆美爾從南端突破,誘他到阿拉姆·哈爾法,用流沙困住他,然後胡桃夾子。奧克接受計劃。
毫無疑問,“奧克”就是奧金萊克。這真是個大發現!沃爾夫不僅掌握了盟軍防線的細節,他還知道他們想讓隆美爾怎麽做,他還知道了他們的欺騙計劃。
而且這個計劃是範德姆提出來的!
這將成為本世紀最偉大的間諜成就而被銘記。沃爾夫本人將負責確保隆美爾在北非獲得勝利。
為了這個,他們應該讓我當埃及的國王,他這麽想著,露出了微笑。
他擡起頭,看見史密斯站在簾子中間,向下瞪著他。
史密斯怒吼道:“你是什麽人?”
沃爾夫惱怒地意識到他沒留心臥室裏的動靜。出岔子了,沒按照劇本來,沒有聽到香檳軟木瓶塞彈出來的警告聲。他一直入迷地讀著戰略評估。無窮無盡的師和旅的名字,士兵和坦克的數目,汽油和補給的數量,山嶺、盆地和流沙,這些東西壟斷了他的註意力,把身邊的聲音摒除在外。他突然很害怕他會在他即將勝利的關頭摔個大跟頭。
史密斯說:“那是我那該死的公文包!”
他往前踏了一步。
沃爾夫伸出手,抓住史密斯的腳,往旁邊一拖。史密斯摔了一跤,砰的一聲重重倒在地板上。
索尼婭尖叫起來。
沃爾夫和史密斯都爬了起來。
史密斯是個瘦小的男人,比沃爾夫年長十歲,身體狀況不佳。他向後退去,臉上露出恐懼。他撞上一個架子,往側面一瞟,看見架子上放著一個雕花玻璃果盆,於是抓起來朝沃爾夫猛地擲過去。
果盆砸偏了,掉進了廚房的水池,摔得粉碎,發出巨大的響聲。
聲音,沃爾夫想,如果他再弄出什麽動靜,會有人過來查看。他朝史密斯沖過去。
史密斯背靠著墻高喊:“救命!”
沃爾夫沖他的下巴上打了一下他就倒了,靠著墻滑下來坐在地上,失去了意識。
索尼婭走了出來,瞪著他。
沃爾夫揉著自己的指節。“這是我第一次這麽幹。”他說。
“什麽?”
“打在別人的下巴上,把他打暈。我以為只有拳擊手才能辦到。”
“別管了,我們拿他怎麽辦?”
“我不知道。”沃爾夫考慮起各種可能性。殺掉史密斯很危險,因為軍官的死——以及他的公文包失蹤——會在城裏引發軒然大波。如何處理屍體也是個麻煩。而且這樣史密斯就不能再把機密送上門來了。
史密斯呻吟一聲,蘇醒過來。
沃爾夫不知道有沒有可能放他走。畢竟,如果史密斯要揭露船屋裏發生的事,他會把自己也牽涉進去。這不只會毀掉他的前途,他還可能被關進監獄。他不像是那種為了更高尚的目的犧牲自己的人。
放他走嗎?不,這樣做太冒險了。想想城裏有個掌握了沃爾夫全部秘密的英國軍官……不可能。
史密斯睜開了眼睛。“你……”他說,“你是史雷溫伯格……”他看著索尼婭,又看看沃爾夫,“是你介紹的……在恰恰……都是設計好的……”
“閉嘴。”沃爾夫溫和地說。殺了他還是放了他,還有什麽其他選項?只有一個:把他留在這裏,捆起來,塞住嘴,直到隆美爾抵達開羅。
“你們是該死的間諜。”史密斯說。他面色慘白。
索尼婭惡狠狠地說:“你還以為我會為了你可悲的身體而瘋狂。”
“沒錯。”史密斯逐漸恢覆過來,“我早該知道不該相信一個埃及婊子的。”
索尼婭走上前去,赤足踢了他的臉一腳。
“住手!”沃爾夫說,“我們得想想拿他怎麽辦。有沒有可以把他捆起來的繩子?”
索尼婭想了一會兒。“在甲板上,船頭那個帶鎖櫃子裏。”
沃爾夫從廚房抽屜裏拿出一塊沈甸甸的鋼塊,那是他用來磨利那把雕花刀子的。他把鋼塊遞給索尼婭,說:“如果他動一動,就用這個打他。”他不覺得史密斯會動。
他正要爬上梯子到甲板上去,就聽見跳板上傳來腳步聲。
索尼婭說:“郵遞員!”
沃爾夫跪在史密斯面前,掏出刀子。“張開嘴。”
史密斯正要說點什麽,沃爾夫就把刀子塞進他的牙齒之間。
沃爾夫說:“聽著,如果你敢出聲,或者動一動,我就把你的舌頭切下來。”
史密斯一動不動地僵坐著,用驚恐的眼神盯著沃爾夫。
沃爾夫意識到索尼婭還一絲不掛。“穿點什麽,快點!”
她從床上拽下一條床單,一邊往身上裹一邊往梯子下面走去。艙門開著。沃爾夫知道從門口能看見他和史密斯。郵遞員伸出一只手,手裏拿著信,索尼婭把手舉高去接時,讓床單滑下來了一點點。
“早上好。”郵遞員說。他的眼睛被牢牢地釘在索尼婭半裸的酥胸上。
她又往梯子上走了一點兒,這樣一來他就不得不退後了。她又讓床單滑下來了一點兒。“謝謝你。”她假惺惺地笑著說。她伸手夠到了艙門,然後把它拉過來關上了。
沃爾夫一直屏住呼吸,這時才松了口氣。
郵遞員的腳步聲傳來,他走過甲板,又沿著跳板下去了。
沃爾夫對索尼婭說:“把那條床單給我。”
她解下床單,又赤裸著站在那裏。
沃爾夫把刀子從史密斯嘴裏拿出來,用它割下床單一角。他把棉布揉成一個球,塞進史密斯的嘴裏。史密斯沒有反抗。沃爾夫把刀子滑進腋下的刀鞘。史密斯閉上了眼睛。他看起來了無生氣,像是被擊垮了。
索尼婭拿起那塊磨刀鋼,站在那裏準備隨時給史密斯來一下,沃爾夫則爬上梯子來到甲板上。索尼婭提到的櫃子就在船頭的一個平臺下方。沃爾夫把櫃子打開,裏面有一卷細繩子。也許是這艘船被用作船屋之前用來系住船的。沃爾夫把繩子拿出來。繩子很結實,也不會太粗,用來捆住人的手腳很理想。
他聽見索尼婭的聲音從下面傳來,聲音提高變成了尖叫。舷梯上傳來一陣嗒嗒的腳步聲。
沃爾夫扔下繩子,迅速轉過身來。
史密斯只穿著內褲,從船艙裏跑出來。
他看起來不像之前那麽垂頭喪氣了,索尼婭一定沒用鋼塊打中他。
沃爾夫沖過甲板跑到跳板上,堵在他前面。
史密斯轉身往船的另一側跑去,跳到了水裏。
沃爾夫說:“見鬼!”
他迅速地四下張望。其他船屋的甲板上沒有人——現在是午睡時間。纖道上也沒有人,除了那個“乞丐”——柯麥爾得把這事處理一下——以及遠處一個正在走開的人。河面上有幾艘三桅小帆船,至少在四分之一英裏之外,更遠處還有一艘緩慢移動的蒸汽駁船。
沃爾夫跑到船邊。史密斯浮在水面喘著氣。他抹了把眼睛,四處張望著確定方位。他在水裏很笨拙,濺起不少水花。他開始不熟練地從船屋旁邊游走。
沃爾夫往後退了幾步,然後小跑著跳進了河裏。
他腳朝下入水,踩到了史密斯的頭上。
有好幾秒的時間情況十分混亂。胳膊和腿——他自己的和史密斯的——糾纏在一起,沃爾夫先是沈到了水下,然後又掙紮著往上游,同時把史密斯往下壓。當他憋不住氣時,他就掙脫史密斯浮上水面。
他大口吸著氣,擦了擦眼睛。史密斯的頭在他前方浮出水面,不停地咳著。沃爾夫向前伸出雙手,抓住史密斯的頭,把他朝自己拉過來。史密斯像條魚一樣扭動。沃爾夫卡住他的脖子往下壓。沃爾夫自己也沈到水下,過了一會兒又浮上來。史密斯仍然在水下掙紮。
沃爾夫想:要多長時間才能淹死一個人?
史密斯痙攣似的猛一抽搐,掙脫了出來。他的頭冒出水面,吸了一大口空氣。沃爾夫試著打他。
拳頭打中了,但沒有力道。史密斯瑟瑟發抖地喘著氣,中間還夾雜著咳嗽和幹嘔。沃爾夫自己也喝了不少水。沃爾夫又伸手去抓史密斯。這次他來到少校身後,用一側胳膊鉤住他的脖子,另一只手把他的頭往下壓。
他想:天啊,希望沒人看見。
史密斯又被按到水下。這次他臉朝下,沃爾夫的膝蓋頂在他背上,頭被緊緊摁住。他繼續在水裏撲騰、扭動、抽搐,揮舞著胳膊,踢著腿,想把身子擰過來。沃爾夫把他摁得更緊,讓他留在水下。
淹死吧,你這混蛋,淹死吧!
他感覺到史密斯的下頜張開,這個男人終於開始嗆水了。抽搐變得更加瘋狂了。沃爾夫感覺自己快抓不住他了。史密斯的掙紮把沃爾夫也拉到了水下。沃爾夫用力閉上眼睛,屏住呼吸。史密斯似乎變得虛弱了。這時他的肺裏應該一半都是水了,沃爾夫想。幾秒鐘後,沃爾夫自己也需要空氣了。
史密斯的動作變得無力起來。沃爾夫把少校松開了一點兒,自己浮起來吸氣。整整一分鐘他就只顧著呼吸了。史密斯不再動彈了。沃爾夫拉著史密斯,用腿劃水,朝船屋游去。史密斯的頭露出了水面,但已經沒有了生命的跡象。
沃爾夫游到船的側面。索尼婭穿著一件袍子站在甲板上,正從側面往下看。
沃爾夫說:“有人看見了嗎?”
“我想沒有。他死了嗎?”
“死了。”
沃爾夫想:該死的,我在做什麽?
他讓史密斯靠在船側面。如果我放手不管,他會浮在水上,他想。屍體會在附近被發現,會有人一間一間地搜查船屋。但我不能帶著一具屍體橫穿半個開羅再扔掉。
突然史密斯抽搐了一下,吐出一些水。
“老天啊,他還活著!”沃爾夫說。
他又把史密斯按到水下。這法子不好,花的時間太長了。他放開史密斯,抽出刀子,刺了他一刀。史密斯在水下無力地掙紮著。沃爾夫沒法控制刀子的方向,濺起了巨大的水花。水阻礙了他的動作。史密斯的手腳猛烈地拍打著。漂浮著泡沫的河水變成了粉紅色。沃爾夫最終揪住了史密斯的頭發,把他的頭固定住,割開了他的喉嚨。
現在他終於死了。
沃爾夫把史密斯放開,把刀收回鞘裏。他周圍的河水變成了渾濁的紅色。我在血裏游泳,他想。他突然覺得很惡心。
屍體開始漂走。沃爾夫把他拉回來。他意識到一個淹死的少校也許只是掉進了河裏,但一個喉嚨被割開的少校毫無疑問是被謀殺的,但是已經太晚了。現在他得把屍體藏起來。
他擡起頭。“索尼婭!”
“我覺得想吐。”
“不要緊的。我們得讓屍體沈到河底。”
“哦,天啊,水裏全是血。”
“聽我說!”他想朝她大吼,讓她振作起來,但他得壓低音量。“去……去把繩子拿來。去啊!”
她在他視線裏消失了一會兒,然後帶著繩子回來。她看起來手足無措,沃爾夫決定清楚地吩咐她怎麽做。
“現在,去把史密斯的公文包拿來,在裏面放上重物。”
“重物……放什麽呢?”
“老天……我們有什麽重的東西?什麽東西重?呃……書,書很重,不,那可能不夠……我知道了,酒瓶。裝滿的酒瓶,香檳瓶子。往他的公文包裏裝上滿瓶的香檳。”
“為什麽?”
“我的上帝,別慌慌張張了,按我說的做!”
她又離開了。透過舷窗,他可以看見她走下舷梯走進起居室。她行動得很慢,像是在夢游。
快點啊,你這個胖婊子,快點啊!
她恍惚地四處張望。她從地上撿起公文包,動作仍然很遲緩。她把它帶進廚房,打開了冰櫃。她往裏看了看,就像在考慮晚飯吃什麽似的。
快點啊。
她拿出一瓶香檳。她一手拿著酒瓶,一手拿著公文包,皺著眉頭站在那裏,像是忘了要拿它們怎麽辦。最終她的眉頭舒展開來,把酒瓶裝進公文包,放平。她又拿出一瓶酒。
沃爾夫想:把瓶子首尾交錯著放,這樣能放進去更多。
她把第二瓶放進去,看了看,又拿出來換了個方向。
聰明,沃爾夫想。
她設法放進去四瓶。她關上冰櫃,四處張望著還有什麽別的東西可以增加重量。她拿起那塊磨刀鐵和一個玻璃鎮紙,放進公文包,把包合上。然後她回到甲板上。
“現在呢?”
“把繩子一頭系在公文包把手上。”
她已經回過神來了,手指的動作快多了。
“要系得非常緊。”沃爾夫說。
“好的。”
“附近有人嗎?”
她左右瞥了瞥。“沒。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)