第四百二十二章 天涯共此時
關燈
小
中
大
宋代李之儀的
我住長江頭,君住長江尾;
日日思君不見君,共飲長江水.
此水幾時休?此恨何時已?
只願君心似我心,定不負相思意.
[註釋]
長江頭:指上游四川一帶.[已]止.
[譯文]
我住長江源頭,君住長江末尾.天天思念你呵不見你,卻共飲著一條長江水.這條江水何時止,這份離恨何時息?只願你心像我心,我定不會負你的相思意.
李之儀的這首小令僅四十五字,卻言短情長.全詞圍繞著長江水,表達男女相愛的思念和分離的怨愁,上片寫相離之遠與相思之切.開頭寫兩人各在一方相隔千裏,喻相逢之難,見相思之深.日日,猶如流水滔滔水絕,表現了思戀之久.末句寫“共飲”,以水貫通兩地,溝通兩心;融情於水,以水喻情,情意同樣綿長不絕.虛的心靈與實的事物合二為一.樸實中見深刻.下片寫女主人公對愛情的執著追求與熱切的期望.全詞處處是情,層層遞進而又回環往覆,短短數句卻感情起伏.語言明白如話,感情熱烈而直露,明顯地吸收了民歌的優良傳統.但質樸清新中又曲折委婉,含蓄而深沈.顯示出高超的藝術技巧.全詞如一首情意綿綿的戀歌以長江之水起興,抒戀情,構思新穎,比喻巧妙,明白如話,深得民歌神韻,在民間流傳甚廣.
------------
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
我住長江頭,君住長江尾;
日日思君不見君,共飲長江水.
此水幾時休?此恨何時已?
只願君心似我心,定不負相思意.
[註釋]
長江頭:指上游四川一帶.[已]止.
[譯文]
我住長江源頭,君住長江末尾.天天思念你呵不見你,卻共飲著一條長江水.這條江水何時止,這份離恨何時息?只願你心像我心,我定不會負你的相思意.
李之儀的這首小令僅四十五字,卻言短情長.全詞圍繞著長江水,表達男女相愛的思念和分離的怨愁,上片寫相離之遠與相思之切.開頭寫兩人各在一方相隔千裏,喻相逢之難,見相思之深.日日,猶如流水滔滔水絕,表現了思戀之久.末句寫“共飲”,以水貫通兩地,溝通兩心;融情於水,以水喻情,情意同樣綿長不絕.虛的心靈與實的事物合二為一.樸實中見深刻.下片寫女主人公對愛情的執著追求與熱切的期望.全詞處處是情,層層遞進而又回環往覆,短短數句卻感情起伏.語言明白如話,感情熱烈而直露,明顯地吸收了民歌的優良傳統.但質樸清新中又曲折委婉,含蓄而深沈.顯示出高超的藝術技巧.全詞如一首情意綿綿的戀歌以長江之水起興,抒戀情,構思新穎,比喻巧妙,明白如話,深得民歌神韻,在民間流傳甚廣.
------------
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)