第18章 她和隊長;史蒂夫是,我的丈夫
關燈
小
中
大
特查拉沈下臉。「你曉得是誰?」
荷莉抿著嘴角。「不要去查,特查拉。這件事很覆雜,我不想連累任何人。」她說,眼角餘光註意到史蒂夫和其他人在靠近,趕緊轉移話題,「現在我過得很好。我住在紐約,跟我的兩位表兄……」
「荷莉。」
史蒂夫的聲音從後方傳來。荷莉回頭,拉起史蒂夫的手,對特查拉微笑。
「而且,我結婚了,就在上個月。」荷莉說,靠在史蒂夫的胸膛上,笑著偏過頭,「史蒂夫是我丈夫。沒想到你跟史蒂夫也是朋友,世界真小。」
特查拉看著他們,微微挑眉。「是挺小。我時常聽其他人和羅傑斯討論你,但沒想到,那會是你。」
荷莉一楞。她很想追問特查拉那句話是什麽意思,但,其他人加入對話,而且,史蒂夫就在旁邊。派對上的人都挺好奇她如何與特查拉相識。特查拉是全世界最富有國家的王子,她只是商場內的小員工、一位教孩子們畫畫的才藝教師。怎麽看都搭不上邊。
「哇喔。這可能是個浪漫的愛情故事。」克林特調侃。
「只要史蒂夫沒出現。」娜塔莎接口。
所有人都笑了。包括荷莉,和史蒂夫。
「不用浪費時間在不可能的假設上。」史蒂夫擡起眉角,攬過荷莉的腰,讓荷莉靠在他胸前。
「你哪知道?」蟻人聳肩,「那麽多平行宇宙,總有一個是你倆沒相遇。」
荷莉配合地貼在史蒂夫左胸上,側過臉,笑著對其他人搖頭。
「不,別猜了。」荷莉說,看了眼特查拉,「我跟特查拉認識、是很多年前的事,我的父母是科學研究人員,曾經帶著我造訪特查拉的國度。」
她舉起手,在空中比了個高度,「那時候他才這麽高呢。而且瘦多了。」
其他人笑著看向特查拉。特查拉低下頭,懷念地笑了。
「那真的是很多年前。我還記得,你不喜歡綁頭發,穿著閃亮亮的粉紅色小皮鞋、跟白色紗裙,拿鐮刀在叢林裏追一頭獅子。你把牠嚇得要死。」
「獅子?等等,讓我搞清楚一件事。是追,還是被追?」
「史蒂夫,你可找了個會打獵的好妻子。」
「特查拉!不是說好那件事永遠都是秘密嗎?」
派對在歡笑、和天光乍亮中落幕。
荷莉喝醉了。半夢半醒間,她知道史蒂夫抱著她回房間。
「為什麽……你都沒有醉?」荷莉喃喃,在史蒂夫將她放在床上時,「你喝了那麽多威士忌,是我的……十幾倍。」
「酒精對我起不了作用。」史蒂夫說,替荷莉拉好被單,順手理了一下她的發絲。
荷莉眷戀地感受著史蒂夫的碰觸。他的掌心厚實、溫暖,給人安全感。當他的指尖穿過她的發絲,荷莉曉得,她想留住這個男人。
「這不公平。」荷莉嘟嚷。她不確定自己是在抱怨史蒂夫的神奇酒量,還是他總能讓她更愛他。
史蒂夫大概沒聽清楚。他拍拍荷莉的頭,離開床邊。「好好休息,我該出門晨跑了。今天我幫你請假。」
「我本來就還在放婚假。我覆職了嗎?」荷莉自言自語,口齒不清。
史蒂夫沒回答。他走到衣櫃前,換了件上衣。
荷莉側身,躺在床上,瞇起眼,看史蒂夫脫掉衣服。
「你要出門?」
「什麽?」
「我不想要你走。我討厭有人在清晨離開。」
史蒂夫停下動作。他轉過頭,疑惑地望著荷莉。
「抱歉,荷莉。你說你討厭什麽?」
荷莉在床上縮了縮身子,讓自己的臉能更多地從枕頭、被單中露出。
「我想要你留下來。」她說,望著史蒂夫,「我想要你陪我。」
史蒂夫聽見了。他註視荷莉的目光,緩緩地、變得柔和。
「好。我陪你。」他說,拉好衣擺,走回窗邊,側身在床沿坐下,背對荷莉和窗,回頭、對荷莉微笑。
荷莉彎起嘴角。她把自己包在棉被裏,凝視史蒂夫。這個男人擁有她見過的、最完美的外貌,每一吋皮膚、每一塊肌肉紋理都精致得像被上帝雕刻改造。
而且他結婚了。對象就是她。
「我們聊天。」荷莉提議。
「當然好。」史蒂夫笑了笑,側著頭,垂眸俯視荷莉,「想聊什麽?」
荷莉的視線在房間內繞了圈。這裏本來是單人套房,附衛浴,比起外頭的普通套房,裝潢、空間、設備都好上太多。
「這裏是我住過最好的房間。」荷莉說,笑了起來,「史塔克的科技世界第一。為什麽他不出手機?我想要有一支史塔克工業出產的手機,背後最好有個特大號的史塔克標志。」
「托尼沒做手機?」史蒂夫意外地睜大眼,「我以為他有出產這項商品。」
「不,史塔克工業沒有。」荷莉搖頭,「史塔克工業主要出產軍火。是這幾年開始……嗯,應該說,從托尼史塔克宣布他是鋼鐵人開始,才慢慢轉型,出產家電、交通工具、各項軟件,但目前還沒聽說他們準備制造手機。」
史蒂夫緩緩點頭。「噢……」
「你看起來有話要說。」荷莉挑眉。
史蒂夫抿唇,看上去是在壓抑笑意。「我想,距離托尼發售手機大概不遠。」他說,一邊從長褲口袋中、掏出自己的手機,「因為……我的手機,就是托尼做給我。」
荷莉瞪大眼,坐起身,伸長了手去搶史蒂夫的手機。
史蒂夫笑著讓荷莉拿走手機。
「天啊!」荷莉驚呼,將那支黑色手機翻過來、又翻過去,「難怪!我就說你的手機怎麽長得特別好看!我一直很喜歡你這支手機的造型,而且背後!有一個史塔克標志!」
「你喜歡哪個顏色?」史蒂夫問。
荷莉放下手機,睜大雙眼,緊緊盯著史蒂夫。
「如果我說我喜歡帶金的藍色,托尼史塔克會不會嫌棄我的審美?我想要帶點金色和綠色的藍,有點像你眼睛的那種。」
「不,他不會。」史蒂夫挑眉,「因為我會告訴他,那是我送給我妻子的情人節禮物。」
荷莉的臉上綻放出喜悅。她撲向史蒂夫,歡呼:「謝謝!我愛你!」
這是意外。這完全是意外。荷莉的內心跑過一串臟話,在她脫口而出告白後的第一秒。該死。天啊。
幸運的是,史蒂夫似乎沒察覺她的異樣。
「噢。」史蒂夫皺起眉,「我感覺你更愛托尼做的手機。」
「哈哈,你懂我。」荷莉笑著跳下床,趕緊轉身,用轉移話題掩飾尷尬。
「所以……你不僅會畫畫,也會彈吉他?」
「小興趣。巴基教會我。」
荷莉瞥了眼史蒂夫,走到衣櫃旁,目光在史蒂夫、和掛在墻上的吉他間來回。
「巴基?你是指娜塔莎的男朋友?說到娜塔莎,我很意外娜塔莎也是你的室友。為什麽托尼史塔克要將這裏租給那麽多人?他看上去可不缺這幾份房租。」
史蒂夫抿唇,兩眼往旁轉。「這個嘛,你就當他是個天才、億萬富豪、花花公子、和慈善家。我個人更傾向於他喜歡我們陪他,但他不可能承認。」
荷莉笑了。「你們是很好的朋友。」她說,拿下墻上的吉他,抱給史蒂夫。
史蒂夫一楞。「幹嘛?」
荷莉挑眉,讓史蒂夫抱住吉他。「我想聽你彈。我可以唱。」
史蒂夫茫然地接下吉他。
荷莉在史蒂夫對面的矮桌前坐下。「好。我開始。」
「什麽?」
史蒂夫更加茫然,還有點慌。荷莉笑了起來,雙手平放在矮桌邊,以指關節內側、規律地敲著桌面打出節拍。
「這首歌我很喜歡。你一定聽過。」荷莉說,在第一個八拍後,輕輕哼起歌詞,「Closing time , one last call for alcohol, so finish your whiskey or beer . Closing time , you don't have to go home but you can't stay here……」
史蒂夫的神情由困惑、轉而微笑,他低頭撥弦,擡眼和荷莉對望。
「I know who I want to take me home. I know who I want to take me home , take me home.」
荷莉唱出最後一個字。史蒂夫放下手。
「Semisonic的打烊時間。」荷莉說出樂團和歌名,「我就說,你一定聽過。我常放這首歌。」
「你還說這是趕客人歌。」史蒂夫笑著擡眉。
「對。」荷莉點頭,睜大雙眼、做出不能更認同的逗趣表情,「你知道,每當商場要打烊、但客人死都不走,在那邊滑手機、還裝模作樣的說耽誤你們下班很抱歉,或根本假裝不曉得,我們都想唱這首歌給那些人聽。」
史蒂夫笑著搖頭。「但你仍愛你的工作。」
荷莉兩手一攤。「等我能專心地當一個畫家,我就辭掉商場的工作。」
「你舍得那些孩子?他們很愛你。我看見他們給你寄覆活節卡片。」
「你是指那張用蛋殼拼出來的卡片?那是很可愛。」
兩人相視一笑。忽然,荷莉彎下嘴角。
「實際上,只有跟孩子相處,我才能感到真正安心。」她說,盯著史蒂夫的雙眼,像在眺望遠方。
史蒂夫微微蹙眉。
作者有話要說:
櫃姐日常再次出現在文章內。不願意離開的客人。在休息區玩了一個晚上,等我們要打烊才喊著要買東西。奇怪,就不能先買好再去旁邊自拍嗎……??
補充翻譯。
Closing time , one last call for alcohol, so finish your whiskey or beer . Closing time , you don't have to go home but you can't stay here./打烊時間,你只能再點一杯酒、所以快喝完你的威士忌或啤酒。打烊時間,你可以不回家、但你不能在這裡逗留
I know who I want to take me home. I know who I want to take me home , take me home./我知道我想讓誰帶我回家
本作品源自晉江文學城 歡迎登陸閱讀更多好作品
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
荷莉抿著嘴角。「不要去查,特查拉。這件事很覆雜,我不想連累任何人。」她說,眼角餘光註意到史蒂夫和其他人在靠近,趕緊轉移話題,「現在我過得很好。我住在紐約,跟我的兩位表兄……」
「荷莉。」
史蒂夫的聲音從後方傳來。荷莉回頭,拉起史蒂夫的手,對特查拉微笑。
「而且,我結婚了,就在上個月。」荷莉說,靠在史蒂夫的胸膛上,笑著偏過頭,「史蒂夫是我丈夫。沒想到你跟史蒂夫也是朋友,世界真小。」
特查拉看著他們,微微挑眉。「是挺小。我時常聽其他人和羅傑斯討論你,但沒想到,那會是你。」
荷莉一楞。她很想追問特查拉那句話是什麽意思,但,其他人加入對話,而且,史蒂夫就在旁邊。派對上的人都挺好奇她如何與特查拉相識。特查拉是全世界最富有國家的王子,她只是商場內的小員工、一位教孩子們畫畫的才藝教師。怎麽看都搭不上邊。
「哇喔。這可能是個浪漫的愛情故事。」克林特調侃。
「只要史蒂夫沒出現。」娜塔莎接口。
所有人都笑了。包括荷莉,和史蒂夫。
「不用浪費時間在不可能的假設上。」史蒂夫擡起眉角,攬過荷莉的腰,讓荷莉靠在他胸前。
「你哪知道?」蟻人聳肩,「那麽多平行宇宙,總有一個是你倆沒相遇。」
荷莉配合地貼在史蒂夫左胸上,側過臉,笑著對其他人搖頭。
「不,別猜了。」荷莉說,看了眼特查拉,「我跟特查拉認識、是很多年前的事,我的父母是科學研究人員,曾經帶著我造訪特查拉的國度。」
她舉起手,在空中比了個高度,「那時候他才這麽高呢。而且瘦多了。」
其他人笑著看向特查拉。特查拉低下頭,懷念地笑了。
「那真的是很多年前。我還記得,你不喜歡綁頭發,穿著閃亮亮的粉紅色小皮鞋、跟白色紗裙,拿鐮刀在叢林裏追一頭獅子。你把牠嚇得要死。」
「獅子?等等,讓我搞清楚一件事。是追,還是被追?」
「史蒂夫,你可找了個會打獵的好妻子。」
「特查拉!不是說好那件事永遠都是秘密嗎?」
派對在歡笑、和天光乍亮中落幕。
荷莉喝醉了。半夢半醒間,她知道史蒂夫抱著她回房間。
「為什麽……你都沒有醉?」荷莉喃喃,在史蒂夫將她放在床上時,「你喝了那麽多威士忌,是我的……十幾倍。」
「酒精對我起不了作用。」史蒂夫說,替荷莉拉好被單,順手理了一下她的發絲。
荷莉眷戀地感受著史蒂夫的碰觸。他的掌心厚實、溫暖,給人安全感。當他的指尖穿過她的發絲,荷莉曉得,她想留住這個男人。
「這不公平。」荷莉嘟嚷。她不確定自己是在抱怨史蒂夫的神奇酒量,還是他總能讓她更愛他。
史蒂夫大概沒聽清楚。他拍拍荷莉的頭,離開床邊。「好好休息,我該出門晨跑了。今天我幫你請假。」
「我本來就還在放婚假。我覆職了嗎?」荷莉自言自語,口齒不清。
史蒂夫沒回答。他走到衣櫃前,換了件上衣。
荷莉側身,躺在床上,瞇起眼,看史蒂夫脫掉衣服。
「你要出門?」
「什麽?」
「我不想要你走。我討厭有人在清晨離開。」
史蒂夫停下動作。他轉過頭,疑惑地望著荷莉。
「抱歉,荷莉。你說你討厭什麽?」
荷莉在床上縮了縮身子,讓自己的臉能更多地從枕頭、被單中露出。
「我想要你留下來。」她說,望著史蒂夫,「我想要你陪我。」
史蒂夫聽見了。他註視荷莉的目光,緩緩地、變得柔和。
「好。我陪你。」他說,拉好衣擺,走回窗邊,側身在床沿坐下,背對荷莉和窗,回頭、對荷莉微笑。
荷莉彎起嘴角。她把自己包在棉被裏,凝視史蒂夫。這個男人擁有她見過的、最完美的外貌,每一吋皮膚、每一塊肌肉紋理都精致得像被上帝雕刻改造。
而且他結婚了。對象就是她。
「我們聊天。」荷莉提議。
「當然好。」史蒂夫笑了笑,側著頭,垂眸俯視荷莉,「想聊什麽?」
荷莉的視線在房間內繞了圈。這裏本來是單人套房,附衛浴,比起外頭的普通套房,裝潢、空間、設備都好上太多。
「這裏是我住過最好的房間。」荷莉說,笑了起來,「史塔克的科技世界第一。為什麽他不出手機?我想要有一支史塔克工業出產的手機,背後最好有個特大號的史塔克標志。」
「托尼沒做手機?」史蒂夫意外地睜大眼,「我以為他有出產這項商品。」
「不,史塔克工業沒有。」荷莉搖頭,「史塔克工業主要出產軍火。是這幾年開始……嗯,應該說,從托尼史塔克宣布他是鋼鐵人開始,才慢慢轉型,出產家電、交通工具、各項軟件,但目前還沒聽說他們準備制造手機。」
史蒂夫緩緩點頭。「噢……」
「你看起來有話要說。」荷莉挑眉。
史蒂夫抿唇,看上去是在壓抑笑意。「我想,距離托尼發售手機大概不遠。」他說,一邊從長褲口袋中、掏出自己的手機,「因為……我的手機,就是托尼做給我。」
荷莉瞪大眼,坐起身,伸長了手去搶史蒂夫的手機。
史蒂夫笑著讓荷莉拿走手機。
「天啊!」荷莉驚呼,將那支黑色手機翻過來、又翻過去,「難怪!我就說你的手機怎麽長得特別好看!我一直很喜歡你這支手機的造型,而且背後!有一個史塔克標志!」
「你喜歡哪個顏色?」史蒂夫問。
荷莉放下手機,睜大雙眼,緊緊盯著史蒂夫。
「如果我說我喜歡帶金的藍色,托尼史塔克會不會嫌棄我的審美?我想要帶點金色和綠色的藍,有點像你眼睛的那種。」
「不,他不會。」史蒂夫挑眉,「因為我會告訴他,那是我送給我妻子的情人節禮物。」
荷莉的臉上綻放出喜悅。她撲向史蒂夫,歡呼:「謝謝!我愛你!」
這是意外。這完全是意外。荷莉的內心跑過一串臟話,在她脫口而出告白後的第一秒。該死。天啊。
幸運的是,史蒂夫似乎沒察覺她的異樣。
「噢。」史蒂夫皺起眉,「我感覺你更愛托尼做的手機。」
「哈哈,你懂我。」荷莉笑著跳下床,趕緊轉身,用轉移話題掩飾尷尬。
「所以……你不僅會畫畫,也會彈吉他?」
「小興趣。巴基教會我。」
荷莉瞥了眼史蒂夫,走到衣櫃旁,目光在史蒂夫、和掛在墻上的吉他間來回。
「巴基?你是指娜塔莎的男朋友?說到娜塔莎,我很意外娜塔莎也是你的室友。為什麽托尼史塔克要將這裏租給那麽多人?他看上去可不缺這幾份房租。」
史蒂夫抿唇,兩眼往旁轉。「這個嘛,你就當他是個天才、億萬富豪、花花公子、和慈善家。我個人更傾向於他喜歡我們陪他,但他不可能承認。」
荷莉笑了。「你們是很好的朋友。」她說,拿下墻上的吉他,抱給史蒂夫。
史蒂夫一楞。「幹嘛?」
荷莉挑眉,讓史蒂夫抱住吉他。「我想聽你彈。我可以唱。」
史蒂夫茫然地接下吉他。
荷莉在史蒂夫對面的矮桌前坐下。「好。我開始。」
「什麽?」
史蒂夫更加茫然,還有點慌。荷莉笑了起來,雙手平放在矮桌邊,以指關節內側、規律地敲著桌面打出節拍。
「這首歌我很喜歡。你一定聽過。」荷莉說,在第一個八拍後,輕輕哼起歌詞,「Closing time , one last call for alcohol, so finish your whiskey or beer . Closing time , you don't have to go home but you can't stay here……」
史蒂夫的神情由困惑、轉而微笑,他低頭撥弦,擡眼和荷莉對望。
「I know who I want to take me home. I know who I want to take me home , take me home.」
荷莉唱出最後一個字。史蒂夫放下手。
「Semisonic的打烊時間。」荷莉說出樂團和歌名,「我就說,你一定聽過。我常放這首歌。」
「你還說這是趕客人歌。」史蒂夫笑著擡眉。
「對。」荷莉點頭,睜大雙眼、做出不能更認同的逗趣表情,「你知道,每當商場要打烊、但客人死都不走,在那邊滑手機、還裝模作樣的說耽誤你們下班很抱歉,或根本假裝不曉得,我們都想唱這首歌給那些人聽。」
史蒂夫笑著搖頭。「但你仍愛你的工作。」
荷莉兩手一攤。「等我能專心地當一個畫家,我就辭掉商場的工作。」
「你舍得那些孩子?他們很愛你。我看見他們給你寄覆活節卡片。」
「你是指那張用蛋殼拼出來的卡片?那是很可愛。」
兩人相視一笑。忽然,荷莉彎下嘴角。
「實際上,只有跟孩子相處,我才能感到真正安心。」她說,盯著史蒂夫的雙眼,像在眺望遠方。
史蒂夫微微蹙眉。
作者有話要說:
櫃姐日常再次出現在文章內。不願意離開的客人。在休息區玩了一個晚上,等我們要打烊才喊著要買東西。奇怪,就不能先買好再去旁邊自拍嗎……??
補充翻譯。
Closing time , one last call for alcohol, so finish your whiskey or beer . Closing time , you don't have to go home but you can't stay here./打烊時間,你只能再點一杯酒、所以快喝完你的威士忌或啤酒。打烊時間,你可以不回家、但你不能在這裡逗留
I know who I want to take me home. I know who I want to take me home , take me home./我知道我想讓誰帶我回家
本作品源自晉江文學城 歡迎登陸閱讀更多好作品
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)