小說王耽美小說網

第八十八章 他在說些什麽

關燈
李思明在座位上還未坐穩,他又不得不再一次上臺。因為在一段助興的節目之後,要宣布與編劇有關的獎項了。

《阿甘正傳》的劇本是格盧姆和李思明共同改編的,沒有李思明對敘事方式和故事情節外科手術般地改造,這個劇本就不會這樣更有吸引力。本來李思明不想署名,但是格盧姆堅持這一點,否則即使得獎也拒絕上臺領獎,李思明只得照辦。

根據奧斯卡的規定,如果是兩人共同得獎,兩人都會得到小金人。格盧姆很興奮,在臺上將李思明誇得上了天,李思明杵在臺上,眼睛盯著大廳的頂部,表情很古怪。

他沒法不古怪,因為原片中格盧姆雖然也參與編劇,但獲得提名的是另一位編劇,因為李思明,他拿到了獎,因為覺得他是應該感謝自己。攝影機也捕捉到了李思明的表情,人們都想知道李思明在想些什麽,只有上帝才會知道李思明在想些什麽。

又輪到李思明發言了,霍普有些不情願,他不想被李思明再耍一次。

“我請求用中文發表演講!”李思明請求道。攝影機不停在工作,鎂光燈在不停地閃爍,伴奏的音樂在四周響起,臺下的嘉賓用尊崇的目光看著自己,李思明卻想到了自己只不過為美國人拍了一部電影而已。

“李,你知道,這裏的嘉賓都不懂中文,這裏沒有同聲翻譯,現在還在對全美轉播呢!”霍普有些為難。

“那我拒絕這個獎!”李思明堅持,“我只想對我的同胞說幾句。”

“那好吧。”霍普看著李思明堅決的表情,只好同意。

“……”李思明接過麥克風,神情專註,聲情並茂,配合著他的肢體語言,洋洋灑灑地講了兩分鐘,還好超時不太長。

曾智的睜大了眼睛,張大了嘴,眉頭一皺,一副不可思議的表情。

“他在說些什麽?”弗蘭克爾很好奇。

“他說的我聽得不太懂,好像是我們中國的一種方言!”曾智搖了搖頭,郁悶道,“這是不是成心讓人聽不懂?”

“謝謝!”李思明講完後,向著不知所雲的霍普聳聳肩後,走下臺去。

全場所有的人沈默了好半會,還是習慣性地鼓起掌來,但沒人聽懂李思明到底在說些什麽。

負責轉播的ABC電視臺這時已經行動了起來,他們想在第一時間將李思明所說的話翻譯成英文,要不然讓別的媒體占了先機,就太對不起觀眾了。

很快在ABC電視臺工作的一位華裔被找來了,這是位自稱主修語言學的打短工的洛杉磯大學的學生。

“這是中國的一種語言。”大學生反覆聽了幾遍,作出了這個“重大”結論。

“廢話!”ABC電視臺負責這一檔節目的負責人聽到這話,立刻火冒三丈。

“我聽不懂,我告訴你,中國的語言跟她的版圖一樣廣大,她的語言大致可以分為……”大學生好像是找到了發揮自己專業特長的舞臺。

“夠了,你現在去找會計,領了你的薪水,然後回家研究你的語言學吧。”負責人下了命令,他心裏在抱怨李思明這個中國人為什麽偏偏用一種難懂的方言來演講,這不是故意找麻煩嗎?

就在ABC電視臺尋找所謂中國語言專家的時候,最後要依次頒發男主角獎、女主角獎、影片獎,這是晚會最高潮部分。這是除最佳導演獎之外,最重要的三個獎項。

任何獎項的評選的訣竅,就在於其中競爭的懸念和唯一的結果。沒有懸念的競爭,就不存在了評獎的意義,可以關起門來直接受獎。失去了唯一的結果,就不存在了最佳的意義,可以“照顧面子,照顧人情”,來個“共同最佳”。就像假打球,讓過程和結果都成了擺設。

但是今天這個晚上的來賓在來這裏之前,已經心知肚明,李思明將會成最大的贏家,《阿甘正傳》深得美國人心,任何一個對歷史對美國社會稍有了解的人,都會將阿甘社會視作美國人心目中道德的化身,對其中的批判深有同感。把最佳影片獎頒給李思明的這部電影,就是對美國中產階級道德規範的褒獎。李思明迎合美國主流階級的觀點,占了大便宜。

漢克斯實在不相信自己會當影帝,盡管此前自己的呼聲一直很高,但是他是新人,這一點他否認不了,表現在電影表演上的就是還有些稚嫩,這是李思明這樣認為的,同時也是評論界這麽認為的。

“謝……謝!”漢克斯激動地熱淚盈眶,將李思明狠狠地擁抱,讓李思明感覺自己有些喘不過氣來。身邊每一個人都被他過分熱烈的舉動給弄得哭笑不得。

“不至於吧!”李思明笑著道,“咱們明年還要再拿它一次呢!”

“小點聲,阿明!”曾智道,“別吹牛不打草稿,閃著了舌頭。”

“放心吧,對我要有信心!”李思明毫不再意。

李思明看著漢克斯兩步並一步地跳上臺上,心裏覺得好笑,好歹這次沒有把這個重要獎項給丟失了,也沒有“拔苗助長”。這個男人正逐步走向他的光輝,而且演技是越老越精湛。

“今天是我一生中第三高興的日子,第一次是我娶了我的太太,第二次是我當爸爸,第三次就是今天。二十年前我在加入麥克肯納電影公司之時,就希望某一天能夠投資拍片,今天我代表公司獲得了這個獎,比我想得到的更多。在此我要感謝兩個人,一位是我的老板,來自香港的曾先生,他入主本公司,從而使我們從一個小公司一躍成為可以拍大制作電影的公司。第二位就是李思明先生,是他給我們帶來了希望和榮耀。當然,還有我們的演職員,正是他們全力以赴,讓我站在此處接受這個獎。”代表公司領取最佳影片獎的大衛·弗蘭克爾站在臺上,十分激動,“但是,我借用一下李思明先生的專利:我們麥克肯納公司的下一部電影更棒!謝謝!”

弗蘭克爾也實現了他的願望。但是還有另一個人失意,那就是朱迪·福斯特,在原來歷史中這一個角色根本就沒有獲得提名,在這個時空,李思明讓她得到提名,但是最終輸給了《母女情深》。

該片是一部旨在以人生酸甜苦辣來詮釋母女覆雜親情關系的溫馨小品,情節感人,思想深刻,原本的歷史中以黑馬姿態贏得了奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳改編劇本、最佳女主角、最佳男配角共五項金像獎。但是很不幸這部電影遇到了本不應該出現的《阿甘正傳》,結果只得到最佳女主角、最佳男配角兩項金像獎。

《阿甘正傳》中女主角的戲份不多,只能稱作男主人公身邊的綠葉,這在評選人的心目中很難得分。朱迪·福斯特有些失望,但是她也感到滿足了,從此她將會以一個演員的身份出現在公眾面前,而不是一個涉嫌政治謀殺的主角。她的演技又一次地得到了肯定,迎接她的將是燦爛的明天。

晚會終將會結束。李思明和弗蘭克爾等人,不得不又一次應付圍上來的嘉賓和明星,在接受祝賀之餘,又不得不接受諸如尋求合作之類的邀請。當然,最多的是,那些從沒得到提名的或出名或不出名的明星們,紛紛表達希望能在他的電影中獲得一個角色。

“很遺憾,我的下一部電影人選基本已經敲定了,只差幾個配角,我希望用新人!”李思明又一次表明他的立場。其實內心中,他希望釣到一兩個未來的大明星,伺候現在的大明星,還不如當伯樂要風光得多!

李思明居心頗測,卻打著很高尚的旗號。

晚會雖然結束了,但是記者們都還未離去,甚至那些嘉賓們也沒回去,人人都在等著看戲:李思明和霍普約定要是此時此處“練一練”的!他們當然知道,這兩人不會真得練一練,他們只想知道霍普會怎麽應對。

懷爾德,這位對奧斯卡憎恨的記者,此時也跟他的同行一樣架著攝影機,等著李思明出現。他現在已經筋疲力盡了,可是他還得釘在這裏,你可以理解為敬業,也可以理解為這不過是工作中的一部份而已。

“名人的一句話,就讓我們這些記者樂此不疲,真想念家中舒服的床啊!”懷爾德在心中對自己這樣想道,“奇怪的是,我們還以此為榮!”

“這些人還在這裏幹什麽?”李思明走出大廳,不解地問道,“真夠敬業的!”

“這都是你惹得禍,你不是說要跟霍普先生‘練一練’嗎?”曾智指著李思明,恨恨地說道,“真丟人,跟一個老頭過不去,真後悔跟你在一起。”

“我冤吶,我只不過是開個玩笑而已。”李思明手撫額頭,一臉郁悶,“他不會當真吧?”

“那就看老爺子的心情了。要不然,勝了,你勝之不武啊,輸了,那就更丟人吶!”曾智道。

“那倒也是,希望老爺子從後門溜了!”李思明道,“不過,我跟一個老頭練一練,怎麽會輸呢?”

李思明可不敢在這個時候跑路。這正好給了那些記者進行采訪的機會,李思明寧願跟一頭野牛練摔跤,也不願面對記者們鋪天蓋地提出的問題。

鮑勃·霍普去哪了?人人都在想這個問題,終於學院的某位職員,戰戰兢兢地走到李思明的面前,以外交詞匯對李思明說道:“尊敬的李先生,鮑勃·霍普在主持晚會之後,身體不適,狀態不佳,嚴重影響他的發揮。並且,他說他現在改學拳擊了,對中國功夫已經不感興趣了!”

“先生們,女士們。這可不是我讓大家失望哦,是霍普先生的興趣發生了改變。你們可別寫我不尊重老人,直播取消了,再見!”李思明揮了揮手,揚長而去。

眾人大笑,在嘻嘻哈哈之中,一個盛典結束了。

不過有些人還在忙著,至少ABC電視臺的負責人還在尋找能“翻譯”李思明的演講的“中國語言專家”。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)