第五章 不得不服(下)
關燈
小
中
大
寫作是門技術活,本質上來講,考驗的是一個人的整體水平。
畢竟如果肚子裏沒什麽貨,肯定也就寫不出什麽好東西,這是無需質疑的道理。
然而,在應試的層面上來看,這個道理似乎又稍微有點靠不住。
林渺上輩子經歷過大大小小百餘場需要現場寫作的考試,其中不僅包括絕大多數人都必須經歷的中考和高考,還包括了一次公務員省考,和一次市裏統籌的事業單位招聘考試。
在經歷過如此多的現場作文考試後,林渺早就對應試作文充滿了心得,而其中最重要的一點心得就是——想要應試作文中拿高分,水平是次要的,套路才是王道。
林渺盯著《門》這個標題看了半天,思維發散得有點厲害。
不是因為這個題目不適合玩套路,恰恰相反,正是因為它可玩的套路實在太多。
但一件事情如果出路太多,反而不容易玩出花樣來。
舉個不那麽恰當的例子,就好比陳凱歌導演明明滿腹經綸,可每回拍電影想表達的東西都太多,結果往往越是使勁兒,就越容易拍出千夫所指的爛片來。
可見肚子裏的貨太多,有時候也不是什麽好事情。
相反在認知有限的情況下,一根筋往前沖的人反倒容易一役而竟全功。
比方巨鹿之戰的項羽,比方亢龍有悔的郭靖,比方鬥破蒼……咳!
反正就特麽這個意思!
林渺對自己的文章,向來是有要求的,哪怕上輩子是給區領導寫千篇一律的講話稿,每次也總要力求推陳出新搞點新的套路出來。
而此時,就在這個必須現場完成自我證明的地方,林渺就更不能以小學生的標準來要求自己。
要麽不寫,要麽就來點狠的。
苗校長看著林渺足足發呆了五六分鐘,正要開口提一下時間上的要求,林渺卻突然下筆,寫下了一句讓她兩眼發亮的句子。
“我首先想到的,是在中文語境和英文語境中,人們對於社會規則的不同理解。”
中文語境和英文語境?對社會規則的不同理解?
這是一個6歲孩子應該有的腦回路?
就算是高中生,不,就算是大學生,也不見得能一下子從這個角度切入進來吧?
文化水平明顯要比辦公室裏其他人都高出不止一截的苗校長,深深地看了林渺一眼,而其他幾個膚淺的家夥,註意力卻全都只放在林渺的硬筆行楷上。
寥寥一行字寫完,金校長和林國榮就忍不住開始討論起林渺的書法功底來。
苗校長簡直不能忍,開口道:“看就看,別說話影響孩子寫文章啊!”
金校長這才訕訕一笑,閉上了嘴。
顯得她這個正職的校長,還不如老苗這個副校長來得有威嚴。
苗校長又把註意力放回到林渺的作文上,只見林渺寫得很快,下一句就簡簡單單破了題:“英文中有個短語叫作‘no-ay’,直譯為‘沒有路’,而按內在含義翻譯過來就是‘沒門’的意思,兩者都可以簡直解釋為‘不行’。可見在英文語境下,人們更習慣將方法比喻為路,而在中文語境下,人們則將方法比喻為門,並由此延伸出‘敲門磚’、‘走後門’這樣的日常用詞……”
寫到這裏,金校長和教務處主任的表情也開始精彩了。
這滿滿的學術理論感,到底是什麽情況?
唯有身揣中專文憑就敢假裝文化人的林國榮,此刻完全沒搞明白一個6歲的小孩能有這樣的辯證思維能力,到底意味著什麽。
他只是覺得兒子這句話寫得挺繞的,但是——這手字真的是越看越有味道!
作為一個長期以來純粹靠文字功夫吃飯的人,一旦完成了破題的步驟,林渺後面的思路,也就緊跟著水到渠成。他繼續寫道:
“路所象征的,是連通的方式,門所象征的,是隔斷的方式。有路,意味著通行,但有門,卻並非就能推門而入。這便是中西思維的區別之處。顯然在中式思維下,在我們的社會體系下,想完成‘通行’這一動作,還需要實際被要求的條件之外,更多的隱性成本。簡而言之,在英語語境下,人們更強調‘明規則’,而在中文語境下,人們更強調‘潛規則’。”
苗校長看到這裏,忍不住轉過頭來,跟金校長交換了一下眼神。
一個6歲的小孩,他居然在思考中西方思維方式的區別,還順便站在整個文明的高度,自我反思了一把,這特麽開掛了吧?
金校長其實也就大專文化,看到林渺寫到這裏,已經佩服地五體投地了。
她自問換了她來寫,頂多也就能聯系“水門事件”這種具體的世界大事發揮一下,而絕不可能像這孩子一樣,思維居然能發散到中西方文明的比對上。
滿屋子的人屏息以待間,林渺這時又開始寫第四和第五個自然段。
“經濟基礎,決定上層建築。特定思維方式的形成,往往同經濟活動有直接關系。西方文明始於愛琴海畔,其由海洋文明所孕育出的商業經濟,決定了契約在人們日常生活中的重要性。對於英語國家的人來說,路和橋一樣,都是保障連通、促進商業發展的重要基礎設施。因此以路和橋來比喻準入規則和準入條件,是基於西方世界的文明需求。
中國則不同,數千年的農耕文明,客觀上決定了我們的社會連接性不可能如西方一般密切和頻繁,同時也強化了‘邊界’這個概念。門的作用,是防護,是保衛。在我們的社會體系下,要完成‘連通’這一動作,不僅需要門外的人具備進入的條件,還要保證門內的人給出準入的承諾,這是一種看似古板、實則實效,看似死板、實則靈活的交流方式。也正因如此,我們可以看到西方文明在交流上,更推崇‘人與物’之間的聯系,而中國文明在交流上,則更家推崇‘人與人’之間的聯系。”
苗校長開始點頭,恍然間有種她在上大學時,聽臺上的教授講課的感覺。
林渺這時把考卷翻了個面,不知不覺,第一頁800字的空卷已經答完了,幸好卷子預備的1600字的空格,不然還真寫不下。
林渺開始賣弄文采,拔高立意,要收尾了。
“路再多,與人無用,也是惘然。門再厚,卻不為隔絕世界,更不為隔開人心。蘊含在‘門’中的東方智慧,或在不久之後的將來,成為中華文明和中華民族覆興的一大關鍵。”
寫完,擱筆。
林渺微微呼出一口氣,然後轉過頭,對苗校長露出一個可愛的微笑:“校長阿姨,我這水平,直接上高中都綽綽有餘了吧?”
苗校長哭笑不得。
這小孩可能不是神童——看那樣子,分明就是個妖孽啊!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
畢竟如果肚子裏沒什麽貨,肯定也就寫不出什麽好東西,這是無需質疑的道理。
然而,在應試的層面上來看,這個道理似乎又稍微有點靠不住。
林渺上輩子經歷過大大小小百餘場需要現場寫作的考試,其中不僅包括絕大多數人都必須經歷的中考和高考,還包括了一次公務員省考,和一次市裏統籌的事業單位招聘考試。
在經歷過如此多的現場作文考試後,林渺早就對應試作文充滿了心得,而其中最重要的一點心得就是——想要應試作文中拿高分,水平是次要的,套路才是王道。
林渺盯著《門》這個標題看了半天,思維發散得有點厲害。
不是因為這個題目不適合玩套路,恰恰相反,正是因為它可玩的套路實在太多。
但一件事情如果出路太多,反而不容易玩出花樣來。
舉個不那麽恰當的例子,就好比陳凱歌導演明明滿腹經綸,可每回拍電影想表達的東西都太多,結果往往越是使勁兒,就越容易拍出千夫所指的爛片來。
可見肚子裏的貨太多,有時候也不是什麽好事情。
相反在認知有限的情況下,一根筋往前沖的人反倒容易一役而竟全功。
比方巨鹿之戰的項羽,比方亢龍有悔的郭靖,比方鬥破蒼……咳!
反正就特麽這個意思!
林渺對自己的文章,向來是有要求的,哪怕上輩子是給區領導寫千篇一律的講話稿,每次也總要力求推陳出新搞點新的套路出來。
而此時,就在這個必須現場完成自我證明的地方,林渺就更不能以小學生的標準來要求自己。
要麽不寫,要麽就來點狠的。
苗校長看著林渺足足發呆了五六分鐘,正要開口提一下時間上的要求,林渺卻突然下筆,寫下了一句讓她兩眼發亮的句子。
“我首先想到的,是在中文語境和英文語境中,人們對於社會規則的不同理解。”
中文語境和英文語境?對社會規則的不同理解?
這是一個6歲孩子應該有的腦回路?
就算是高中生,不,就算是大學生,也不見得能一下子從這個角度切入進來吧?
文化水平明顯要比辦公室裏其他人都高出不止一截的苗校長,深深地看了林渺一眼,而其他幾個膚淺的家夥,註意力卻全都只放在林渺的硬筆行楷上。
寥寥一行字寫完,金校長和林國榮就忍不住開始討論起林渺的書法功底來。
苗校長簡直不能忍,開口道:“看就看,別說話影響孩子寫文章啊!”
金校長這才訕訕一笑,閉上了嘴。
顯得她這個正職的校長,還不如老苗這個副校長來得有威嚴。
苗校長又把註意力放回到林渺的作文上,只見林渺寫得很快,下一句就簡簡單單破了題:“英文中有個短語叫作‘no-ay’,直譯為‘沒有路’,而按內在含義翻譯過來就是‘沒門’的意思,兩者都可以簡直解釋為‘不行’。可見在英文語境下,人們更習慣將方法比喻為路,而在中文語境下,人們則將方法比喻為門,並由此延伸出‘敲門磚’、‘走後門’這樣的日常用詞……”
寫到這裏,金校長和教務處主任的表情也開始精彩了。
這滿滿的學術理論感,到底是什麽情況?
唯有身揣中專文憑就敢假裝文化人的林國榮,此刻完全沒搞明白一個6歲的小孩能有這樣的辯證思維能力,到底意味著什麽。
他只是覺得兒子這句話寫得挺繞的,但是——這手字真的是越看越有味道!
作為一個長期以來純粹靠文字功夫吃飯的人,一旦完成了破題的步驟,林渺後面的思路,也就緊跟著水到渠成。他繼續寫道:
“路所象征的,是連通的方式,門所象征的,是隔斷的方式。有路,意味著通行,但有門,卻並非就能推門而入。這便是中西思維的區別之處。顯然在中式思維下,在我們的社會體系下,想完成‘通行’這一動作,還需要實際被要求的條件之外,更多的隱性成本。簡而言之,在英語語境下,人們更強調‘明規則’,而在中文語境下,人們更強調‘潛規則’。”
苗校長看到這裏,忍不住轉過頭來,跟金校長交換了一下眼神。
一個6歲的小孩,他居然在思考中西方思維方式的區別,還順便站在整個文明的高度,自我反思了一把,這特麽開掛了吧?
金校長其實也就大專文化,看到林渺寫到這裏,已經佩服地五體投地了。
她自問換了她來寫,頂多也就能聯系“水門事件”這種具體的世界大事發揮一下,而絕不可能像這孩子一樣,思維居然能發散到中西方文明的比對上。
滿屋子的人屏息以待間,林渺這時又開始寫第四和第五個自然段。
“經濟基礎,決定上層建築。特定思維方式的形成,往往同經濟活動有直接關系。西方文明始於愛琴海畔,其由海洋文明所孕育出的商業經濟,決定了契約在人們日常生活中的重要性。對於英語國家的人來說,路和橋一樣,都是保障連通、促進商業發展的重要基礎設施。因此以路和橋來比喻準入規則和準入條件,是基於西方世界的文明需求。
中國則不同,數千年的農耕文明,客觀上決定了我們的社會連接性不可能如西方一般密切和頻繁,同時也強化了‘邊界’這個概念。門的作用,是防護,是保衛。在我們的社會體系下,要完成‘連通’這一動作,不僅需要門外的人具備進入的條件,還要保證門內的人給出準入的承諾,這是一種看似古板、實則實效,看似死板、實則靈活的交流方式。也正因如此,我們可以看到西方文明在交流上,更推崇‘人與物’之間的聯系,而中國文明在交流上,則更家推崇‘人與人’之間的聯系。”
苗校長開始點頭,恍然間有種她在上大學時,聽臺上的教授講課的感覺。
林渺這時把考卷翻了個面,不知不覺,第一頁800字的空卷已經答完了,幸好卷子預備的1600字的空格,不然還真寫不下。
林渺開始賣弄文采,拔高立意,要收尾了。
“路再多,與人無用,也是惘然。門再厚,卻不為隔絕世界,更不為隔開人心。蘊含在‘門’中的東方智慧,或在不久之後的將來,成為中華文明和中華民族覆興的一大關鍵。”
寫完,擱筆。
林渺微微呼出一口氣,然後轉過頭,對苗校長露出一個可愛的微笑:“校長阿姨,我這水平,直接上高中都綽綽有餘了吧?”
苗校長哭笑不得。
這小孩可能不是神童——看那樣子,分明就是個妖孽啊!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)