第394章 大神,求放過(14)
關燈
小
中
大
而就在這時,慕雲歌的淑妃傳也已經是寫到了二十萬字,準備上架了。
其實按照網站的正常流程來走的話,一本小說免費七八萬字的時候就可以上架入V了。
但是因為淑妃傳的開頭比較慢熱,細節描寫比較多,所以慕雲歌和編輯商議了一下之後,就是決定等到二十萬字故事進入高潮部分的時候再上架。
因為免費內容較多,所以即便淑妃傳開頭看起來比較讓看慣了小白文的讀者們頭暈眼花的,但是沖著情緣何故這個筆名來的一些老書蟲,此時卻是愛上了這本書。
文筆細膩貼切,辭藻華麗優美,且其中還有許多古詩詞,這本書,值得認真品讀。
漸漸地,已經有讀者開始在推書板塊推薦淑妃傳了。
因為情緣何故和宮詞是在兩個不同的網站發表的淑妃傳和甄妃傳,所以目前為止,還沒有人發現兩本書的語言相似之處。
直到又有人在推書板塊推薦了宮詞的作品甄妃傳。
這下子,兩本書之間,終於開始有共同的讀者了。
……
幾天後,有兩本書都看過的讀者,開始質疑了。
“在推書板塊看到了淑妃傳和甄妃傳兩本書的推薦,樓主就兩本都看了,結果發現,兩本書的遣詞造句,謎之相似啊!部分情節的梗也是一樣的!不過淑妃傳明顯比甄妃傳的遣詞造句要好上太多,但是甄妃傳的字數和發表時間又比淑妃傳多和早,所以……這兩本書,到底有沒有關系?”
“啊!樓主你也是這麽覺得的啊!我也是這麽想的!我先追的甄妃傳,結果再看淑妃傳的時候發現,兩本書的景色描寫之類的簡直一模一樣啊!是不是有誰抄襲了啊!”
抄襲一說一出來,就開始有讀者做調色盤了。
結果發現,淑妃傳和甄妃傳兩本書,不止一處有整段相似的地方。
一時間,網友們再次熱烈的討論起來了。
……
“甄妃傳的發表時間比淑妃傳的早,要說抄襲,也不至於吧?”
“呵呵!樓上的你是說我如故大大是抄的甄妃傳咯?自己去看看兩本書的內容再來說話吧,我如故大大的遣詞造句,比甄妃傳那種拙劣的模仿句式不知道要高檔多少個檔次!”
“我們宮詞大大比淑妃傳早一個月發表的甄妃傳好吧?而且我們宮詞大大前面已經用了歡宜香這個梗了,淑妃傳後發表的也用了,這明擺著是抄襲的我們宮詞大大的吧!”
“呵呵!看到有人推薦淑妃傳就去看了,結果很失望!根本不及甄妃傳的通俗易懂好嗎?!一個寫網文的,拿那麽多詩詞歌賦的東西出來裝什麽逼?讀者根本看不懂好吧?已棄!支持宮詞大大的甄妃傳!”
“樓上的!自己文盲看不懂是你自己的問題,別以為別人都看不懂!兩本書孰好孰壞,群眾的眼睛是雪亮的!我淑妃傳雖然只有二十萬字,但是濃縮的都是精華,裏面各種押韻排比,你這種文盲看得懂才怪!我專門研究過了淑妃傳的背景和裏面出現的東西的年代,至今為止尚未發現任何不符歷史發展的,倒是甄妃傳,歷史常識錯誤一大片!下面是我整理的對比截圖,大家自己看!”
……
就在兩邊的粉絲開始撕起來的時候,宋詞也是發現了這個帖子。
隨後,她就是立刻在自己的最新章節裏喊冤。
“甄妃傳是我自己整理了各朝各代的後宮秘聞傳記後腦補出來的文,所以有些並不符合歷史,請大家看的時候不要較真,這是個架空的文,和真實歷史不搭邊的。另外裏面的詩詞都是我翻閱詩經唐詩宋詞等自創出來的,只借鑒了古詩詞!”
看到這段話,甄妃傳的粉絲們頓時振奮了。
“大大你好棒好有才華啊!支持你!”
“哈哈哈!大大終於出來發話了!這下看某小黃.文作者的粉兒要怎麽反駁!大大我愛你,你是我的偶像!”
“我就說大大肯定不會是抄襲的,甄妃傳可比那麽狗屁淑妃傳發表的時間早得多好嗎?!要抄也是那什麽情緣如故在抄襲大大!”
“什麽淑妃傳,難看死了!我連第一章就看不進去!這種垃圾文也好意思和我們甄妃傳比!大大我們支持你!誰敢噴你我懟死他!”
……
很快,宋詞的話就是被粉絲截圖到了論壇上,公開叫囂要打淑妃傳作者情緣如故的臉。
一時間,不知情的吃瓜觀眾都是紛紛噴起了情緣如故。
“哈哈哈!小黃.文作者突然寫古言,肯定詞匯量不夠,所以才抄的甄妃傳吧!”
“本來挺喜歡情緣如故的總裁文的,沒想到居然是個抄子啊!一生黑!”
“又撞梗了!甄妃傳五十萬字的時候就用了女主月下偶遇男配王爺的梗,淑妃傳最新章節也用了女主雨後摔跤偶遇男配郡王的梗!不是抄襲是什麽?!”
“搞笑了樓上的!這就叫撞梗了?你再商場遇到你高中同學和我在超市遇到大學室友,難道也是撞梗了?強行黑我淑妃傳,要點臉好嗎?!”
很快,兩邊的粉絲再次撕逼起來。
這時的慕雲歌,卻是沒有出來回應的意思。
現在鬧有什麽意思?
等到甄妃傳完結,等到宋詞心心念念的想要賣出自己的甄妃傳版權的時候,她再出來不遲。
至於證據,呵?她早就留在了文裏了,就宋詞那個傻叉,看也不看就改了改句式直接抄走了。
……
不過,慕雲歌的沒有回應,卻是叫甄妃傳的粉絲們愈發認識是她心虛了起來。
但就在這時,又一個新的帖子出現了。
“甄妃傳抄襲實錘?樓主搜索淑妃傳的時候,發現一件很有意思的事情,半年前,有個叫恨今何在的作者在碧江網上發布了一本同為淑妃傳的作品,其開頭和甄妃傳相似度高達百分之九十,樓主就問問,這個恨今何在,和宮詞是不是一個人?如果是一個人倒還好說,如果不是……那就有意思了。”
這個帖子一出,網友們立刻去碧江網扒淑妃傳。
結果一看,還真是!
這本淑妃傳和甄妃傳,開頭幾乎是一模一樣的!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
其實按照網站的正常流程來走的話,一本小說免費七八萬字的時候就可以上架入V了。
但是因為淑妃傳的開頭比較慢熱,細節描寫比較多,所以慕雲歌和編輯商議了一下之後,就是決定等到二十萬字故事進入高潮部分的時候再上架。
因為免費內容較多,所以即便淑妃傳開頭看起來比較讓看慣了小白文的讀者們頭暈眼花的,但是沖著情緣何故這個筆名來的一些老書蟲,此時卻是愛上了這本書。
文筆細膩貼切,辭藻華麗優美,且其中還有許多古詩詞,這本書,值得認真品讀。
漸漸地,已經有讀者開始在推書板塊推薦淑妃傳了。
因為情緣何故和宮詞是在兩個不同的網站發表的淑妃傳和甄妃傳,所以目前為止,還沒有人發現兩本書的語言相似之處。
直到又有人在推書板塊推薦了宮詞的作品甄妃傳。
這下子,兩本書之間,終於開始有共同的讀者了。
……
幾天後,有兩本書都看過的讀者,開始質疑了。
“在推書板塊看到了淑妃傳和甄妃傳兩本書的推薦,樓主就兩本都看了,結果發現,兩本書的遣詞造句,謎之相似啊!部分情節的梗也是一樣的!不過淑妃傳明顯比甄妃傳的遣詞造句要好上太多,但是甄妃傳的字數和發表時間又比淑妃傳多和早,所以……這兩本書,到底有沒有關系?”
“啊!樓主你也是這麽覺得的啊!我也是這麽想的!我先追的甄妃傳,結果再看淑妃傳的時候發現,兩本書的景色描寫之類的簡直一模一樣啊!是不是有誰抄襲了啊!”
抄襲一說一出來,就開始有讀者做調色盤了。
結果發現,淑妃傳和甄妃傳兩本書,不止一處有整段相似的地方。
一時間,網友們再次熱烈的討論起來了。
……
“甄妃傳的發表時間比淑妃傳的早,要說抄襲,也不至於吧?”
“呵呵!樓上的你是說我如故大大是抄的甄妃傳咯?自己去看看兩本書的內容再來說話吧,我如故大大的遣詞造句,比甄妃傳那種拙劣的模仿句式不知道要高檔多少個檔次!”
“我們宮詞大大比淑妃傳早一個月發表的甄妃傳好吧?而且我們宮詞大大前面已經用了歡宜香這個梗了,淑妃傳後發表的也用了,這明擺著是抄襲的我們宮詞大大的吧!”
“呵呵!看到有人推薦淑妃傳就去看了,結果很失望!根本不及甄妃傳的通俗易懂好嗎?!一個寫網文的,拿那麽多詩詞歌賦的東西出來裝什麽逼?讀者根本看不懂好吧?已棄!支持宮詞大大的甄妃傳!”
“樓上的!自己文盲看不懂是你自己的問題,別以為別人都看不懂!兩本書孰好孰壞,群眾的眼睛是雪亮的!我淑妃傳雖然只有二十萬字,但是濃縮的都是精華,裏面各種押韻排比,你這種文盲看得懂才怪!我專門研究過了淑妃傳的背景和裏面出現的東西的年代,至今為止尚未發現任何不符歷史發展的,倒是甄妃傳,歷史常識錯誤一大片!下面是我整理的對比截圖,大家自己看!”
……
就在兩邊的粉絲開始撕起來的時候,宋詞也是發現了這個帖子。
隨後,她就是立刻在自己的最新章節裏喊冤。
“甄妃傳是我自己整理了各朝各代的後宮秘聞傳記後腦補出來的文,所以有些並不符合歷史,請大家看的時候不要較真,這是個架空的文,和真實歷史不搭邊的。另外裏面的詩詞都是我翻閱詩經唐詩宋詞等自創出來的,只借鑒了古詩詞!”
看到這段話,甄妃傳的粉絲們頓時振奮了。
“大大你好棒好有才華啊!支持你!”
“哈哈哈!大大終於出來發話了!這下看某小黃.文作者的粉兒要怎麽反駁!大大我愛你,你是我的偶像!”
“我就說大大肯定不會是抄襲的,甄妃傳可比那麽狗屁淑妃傳發表的時間早得多好嗎?!要抄也是那什麽情緣如故在抄襲大大!”
“什麽淑妃傳,難看死了!我連第一章就看不進去!這種垃圾文也好意思和我們甄妃傳比!大大我們支持你!誰敢噴你我懟死他!”
……
很快,宋詞的話就是被粉絲截圖到了論壇上,公開叫囂要打淑妃傳作者情緣如故的臉。
一時間,不知情的吃瓜觀眾都是紛紛噴起了情緣如故。
“哈哈哈!小黃.文作者突然寫古言,肯定詞匯量不夠,所以才抄的甄妃傳吧!”
“本來挺喜歡情緣如故的總裁文的,沒想到居然是個抄子啊!一生黑!”
“又撞梗了!甄妃傳五十萬字的時候就用了女主月下偶遇男配王爺的梗,淑妃傳最新章節也用了女主雨後摔跤偶遇男配郡王的梗!不是抄襲是什麽?!”
“搞笑了樓上的!這就叫撞梗了?你再商場遇到你高中同學和我在超市遇到大學室友,難道也是撞梗了?強行黑我淑妃傳,要點臉好嗎?!”
很快,兩邊的粉絲再次撕逼起來。
這時的慕雲歌,卻是沒有出來回應的意思。
現在鬧有什麽意思?
等到甄妃傳完結,等到宋詞心心念念的想要賣出自己的甄妃傳版權的時候,她再出來不遲。
至於證據,呵?她早就留在了文裏了,就宋詞那個傻叉,看也不看就改了改句式直接抄走了。
……
不過,慕雲歌的沒有回應,卻是叫甄妃傳的粉絲們愈發認識是她心虛了起來。
但就在這時,又一個新的帖子出現了。
“甄妃傳抄襲實錘?樓主搜索淑妃傳的時候,發現一件很有意思的事情,半年前,有個叫恨今何在的作者在碧江網上發布了一本同為淑妃傳的作品,其開頭和甄妃傳相似度高達百分之九十,樓主就問問,這個恨今何在,和宮詞是不是一個人?如果是一個人倒還好說,如果不是……那就有意思了。”
這個帖子一出,網友們立刻去碧江網扒淑妃傳。
結果一看,還真是!
這本淑妃傳和甄妃傳,開頭幾乎是一模一樣的!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)