第七十三章 番外五 乳鴿松撻
關燈
小
中
大
“阿多尼斯——來吃飯了——”
“阿多尼斯——”
“……貝塔——”
“……”
回應美國隊長一疊聲的呼喚的, 是客廳裏拆房子般的嘻嘻哈哈。今天的天氣好得不像話, 陽光裏的兩個小孩滿地撒歡, 伴隨遍布整個空間的奇妙童歌扭動屁股。
“Kling klingeling kling Ding Ding (鈴鈴鈴叮叮) ——”
“Das weihnachtslied, das ich gern sing(這是我喜歡唱的聖誕歌)……”
“賈維斯——能稍微關一下那個嗎?”
美國隊長扶著額頭。他今早已經聽了將近一百遍“鈴鈴鈴叮叮”,現在滿腦子都是聖誕旋律。
賈維斯還沒說話, 穿著草莓裙子的小女孩突然抱著腦袋,嚷叫:
“不, 不賈維斯——不要關掉!”
智能管家這會兒迅速回答:“好的小姐。”
小女孩捧著肥嘟嘟的臉蛋, 又開始圍著樂高積木轉圈圈。
史蒂夫:“……”
是我美國隊長老了,還是你賈維斯飄了?
這會兒恰逢巴基從廚房出來,圍裙還沒解。轉圈的小女孩看到他,藍眼睛頓時閃閃發亮,撲過去抱住了他的小腿。
然後嬌聲嬌氣地道:“我的頭好暈喔——”
“……”
一陣頭痛席卷了史蒂夫。事實上他從今天早上就開始頭痛, 原因在於托尼和莉齊兩個人不知道一年幾次的蜜月, 這對不負責任的貪玩父母把一雙孩子交到了巴基和他手上。
覆仇者大廈現在除了他們四個再無別人(興許還得加個賈維斯), 史蒂夫求助無門,他從來不知道帶孩子是件這樣辛苦的事。
阿多尼斯和貝塔兩兄妹不是什麽省油的燈, 雖然他們比別的小孩更聰明、更早熟, 但這也助長了他們的搗蛋本事。
史蒂夫看著那個被巴基單手抱起來的小姑娘,她是貝塔。她還有個哥哥叫阿多尼斯。
阿多尼斯這個名字, 不論是叫起來還是聽起來都羞恥得要命,和中國女孩給自己取名叫“西施”一樣讓人頭皮發麻。但小小的阿多尼斯的確無愧希臘美少年的名號,他結合了爸爸和媽媽的所有優點,世界上恐怕沒有哪個小孩比他長得更光鮮。
現在, 阿多尼斯的註意力並沒有被客廳的任何人吸引,他像貝塔剛才那樣,在一串“鈴鈴叮叮”裏踮著小腳,陶醉地轉圈圈。轉到天昏地暗、下盤不穩,然後小身板一歪,屁股坐倒了整個樂高積木。
——莉齊花了一星期時間拼好的樂高積木。
史蒂夫頓感不妙,他以沖向敵人戰壕的速度奔過去,把這個坐倒在積木廢墟裏的小男孩抱起。
阿多尼斯的兩只眼睛已經變成了濕漉漉的荷包蛋。淚珠子圓滾滾,已經把長到驚人的眼睫毛沾濕了。
美國隊長神經緊繃,大腦頓時拉響警報!
“嘿男孩,想吃雞蛋布丁嗎?今天可以讓你多嘗一個。”
阿多尼斯的眼淚半上不下地卡住了。他抽吸小鼻子。
“只能、只能多吃一個嗎?”
他長著托尼的棕色頭發、托尼的蜜糖眼珠,但小心詢問的模樣幾乎和討冰淇淋的莉齊如出一轍。
“那東西吃多了會膩。”
巴基已經把貝塔抱到兒童椅上。史蒂夫也抱著阿多尼斯踱到他的座位。
貝塔沖她紅眼圈的哥哥做鬼臉:“他可以吃一百個雞蛋布丁也不膩。”
阿多尼斯還興高采烈似的點著腦袋:“是的呢!”
史蒂夫遞給他裝著兒童餐的小碟子:“……但是那熱量過分高了,你可能會變成個大胖子。”
貝塔舔著小湯勺,機靈地接話:“哦,那會像浩克那樣大嗎?大得像座房子!”
阿多尼斯想了想:“浩克像好幾幢房子。”他又低頭看腳,“還得把房子摞起來。像做漢堡那樣,一層一層一層……”
然後他魂飛天外,又開始思考起怎麽做才能把房子摞起來。
史蒂夫無言以對。他覺得貝塔對“胖”的定義有點偏差,而阿多尼斯又總是抓不住重點。
趁阿多尼斯的想象力還沒有徹底放飛,他趕緊敲擊他的小餐盤,呼籲他們快快吃飯。
兩兄妹總算吃上飯了,但這並不代表史蒂夫他們能獲得安耽。阿多尼斯倒還好,小男孩超有胃口,吃得飛快;貝塔對食物就沒那麽熱衷,她的興趣在於擺盤。
巴基在看她傾盡所有生菜片,把它們拗出一個稀奇古怪的造型之後,他忍不住了。
“好好吃飯。”
命令是陳述式的,但語氣很溫柔。
貝塔眨巴著她那雙和莉齊相似的藍眼睛,像瞳孔裏藏了一朵小小的、明亮的矢車菊。
“你猜猜!猜猜這是什麽呀?”
巴基問她:“我猜對了能有什麽獎勵嗎?”
貝塔肉乎乎的手攥著叉子,一臉理所當然:“你猜對了,我就把它們全部吃掉哦!”
巴基:“……”
都搞不清這獎勵是給誰的。但聽起來不是沒有誘人之處:他想讓這孩子多吃點。
他對著那盤一塌糊塗的沙拉絞盡腦汁。勉強給出幾個如“被蛇吞掉的一頭大象”、“天線寶寶的天線”之類牛頭不對馬嘴的猜測,但都被小女孩一口否定了。
最後她嘆了一口氣,好似很傷心地公布答案:
“這是香檳。細一點的生菜片片是她的尾巴——”
她特意把它們切分成細長的一條呢!那兩顆對半的小西紅柿,不正像香檳的眼睛嗎?
看巴基露出若有所思的表情,她又討好地沖他笑:“你答錯啦,你得幫我把它們全部吃掉。”
巴基:“……”
怎麽沒聽說答題失敗還有這道懲罰?
他還沒說出“自己吃”,貝塔又用她軟軟甜甜的童調哀求:“求你——就一點點,幫我分擔一點點吧!”
她用手指比了個“一點點”的距離,從那個縫隙裏瞇起眼睛,可憐巴巴。
史蒂夫用腳趾頭也能想見巴基對這個表情毫無抵抗力——他只停頓了半秒鐘,就把那個印著粉色小花的餐盤拿過來,幫她分去了一部分生菜片。
貝塔的小辮子都要翹到天上去了,她大聲道謝,含著一股奶腔:
“謝謝你!你是全世界最英俊的人!”
史蒂夫有心逗她:“你昨天在托尼面前可不是這麽說的。”
貝塔臉不紅心不跳,自覺非常成熟地嘆了口氣:“嘿呀,他可幼稚了,每次都得哄。”
阿多尼斯用小手帕抹抹嘴巴,他也附和:“papa最幼稚!”
從孩子口中乍聞事實,史蒂夫心裏湧起淡淡的震驚,還有淡淡的幸災樂禍——
托尼如果聽見這話,臉色不會好看。他估計會強撐著說自己不在乎,其實心臟已經裂成八瓣,掉頭找莉齊抱抱親親了。
莉齊才不會嫌他,因為他倆半斤八兩,都是幼稚鬼。
這樣一來反倒襯得兩個孩子過分成熟了。
這很正常——如果你有對成天有度不完的蜜月的父母,你也會飛速成長的。
……
四個人總算吃好了午餐,史蒂夫和巴基收拾碗筷,兩個孩子開火車似的“嗚嗚嗚——”著,沖進小房間。
阿多尼斯從他的枕頭下面翻出一個小皇冠,他把它扣在毛茸茸的發頂上。他生得漂亮,那雙蜜褐色的眼睛璀璨迷人,如同真正的國王之子。
“你想要這個嗎?”
貝塔適時問哥哥,她的手裏握著他的小寶劍。阿多尼斯高興地接過,他把武器高舉,不甚清楚地喊出臺詞:
“把我當成你揮耍之劍吧,雷、雷——”
他突然卡住了。過了足足十秒,寶劍尖沮喪地慢慢垂下、垂下,他差點嚎啕出聲。
貝塔吭哧吭哧爬過去,兩只手把他的手包住了,幫他往上擡:
“是‘雷爾提’。”
阿多尼斯又一下開心了,他抹了抹眼睛,興高采烈地:“把我當作你揮耍之劍吧,雷爾提!”
貝塔眨眨眼睛,偽裝粗聲粗氣:“哦——哈姆雷特愛侄。”
阿多尼斯:“在的,國王!”
說完他撓臉頰。好像有什麽地方不對呢。
這時候貝塔又貼心地誇獎他:“你看起來真有——真有演戲劇的天分呀,哥哥!”
阿多尼斯有點害羞了,他丟掉寶劍,把臉往被褥裏一埋,只露出個圓屁股。
看他不準備再演,貝塔爬上床,小身子把他密密匝匝地壓住了。
“哥哥,你最近有沒有什麽好玩兒的事?”
阿多尼斯跟她分享了他最近的小小煩惱:他覺得幼兒園有個叫朵莉的小女孩長得很好看,他好想認識她。
貝塔好像恨鐵不成鋼似的直起身來,完全把他的屁股當成了坐墊:
“你得、你得主動出擊!”
她想了半天才想出這個詞來。
“就像我喜歡巴基一樣,今天他就幫我吃掉了好多沙拉!”
小女孩語出驚人。她自豪地挺著胸脯,滿意地宣布主動帶來的優良成果。阿多尼斯都傻掉了。
他像一只欲翻身卻不得的小烏龜,在被褥裏劃著四肢:
“可是、可是你給他吃的,都是你不喜歡的呀?”
阿多尼斯向來找不準重點。他單純的、小男孩的心裏想著——
怎麽能把自己不喜歡的東西給喜歡的人吃呢?
“你傻呀!”貝塔哼哼,“如果他不能幫我吃我討厭的東西,那他有什麽值得我喜歡的呢?”
她一句話完整地禿嚕出來,邏輯清晰,理論強大。
阿多尼斯又傻掉了。
“——你是個小小小蠢蛋,阿多尼斯。”
女孩兒坐在她哥哥的身上,自上而下俯瞰。她的藍眼珠裏閃爍著睥睨,那副揚著下巴的模樣這會兒完完全全地,和托尼重疊了。
阿多尼斯聽懂了“蠢蛋”,他有點茫茫然,不知道為什麽會突然遭罵。
他就覺得好想哭了。
“現在不能哭哦,哥哥。我陪你再演會兒話劇,好嗎?”
阿多尼斯悶聲悶氣:“可是我現在不想——”
“啊!那我們去拼樂高吧!”
小女孩突然拍拍手掌:“你剛才把媽媽的樂高積木坐壞了——”
她又提到了那個被史蒂夫糊弄過去的事實,阿多尼斯如遭雷極。
他一下子悲從中來,忍不住哭成了個噴壺!
那雙和托尼肖似的明亮眼珠裏噴出淚液,小王子漂亮十足的臉蛋通紅,哭得上氣不接下氣。
貝塔看了他一陣,慢吞吞地湊過去,在他的額頭上“叭”地親了一口。
阿多尼斯頂著蘋果般的小紅臉,楞楞地打了個哭嗝。
“不要哭啦,雖然你哭起來很好玩,但是會把大人引過來。”
來自妹妹的吻有神奇魔力,阿多尼斯漸漸不哭了,也忘記了剛才被說“小蠢蛋”的事情。
貝塔牽著他的手下床,兩個人去客廳拼被破壞掉的樂高積木了。
在金燦燦的陽光裏,貝塔看著哥哥雪白透粉的臉蛋,在心裏默默重覆:
阿多尼斯,小蠢蛋。
作者有話要說: #本章可配合bgm《Schnuffels Weihnachtslied》食用,就是那首“鈴鈴鈴叮叮”的德國聖誕童謠。
說讓盾冬帶娃結果好像根本不需要帶orz……
外表像托尼內心像莉齊的阿多尼斯和外表像莉齊內心像托尼的貝塔(好拗口)。
下一章寫情書了,托尼給莉齊的情書哦(搓手手)
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
“阿多尼斯——”
“……貝塔——”
“……”
回應美國隊長一疊聲的呼喚的, 是客廳裏拆房子般的嘻嘻哈哈。今天的天氣好得不像話, 陽光裏的兩個小孩滿地撒歡, 伴隨遍布整個空間的奇妙童歌扭動屁股。
“Kling klingeling kling Ding Ding (鈴鈴鈴叮叮) ——”
“Das weihnachtslied, das ich gern sing(這是我喜歡唱的聖誕歌)……”
“賈維斯——能稍微關一下那個嗎?”
美國隊長扶著額頭。他今早已經聽了將近一百遍“鈴鈴鈴叮叮”,現在滿腦子都是聖誕旋律。
賈維斯還沒說話, 穿著草莓裙子的小女孩突然抱著腦袋,嚷叫:
“不, 不賈維斯——不要關掉!”
智能管家這會兒迅速回答:“好的小姐。”
小女孩捧著肥嘟嘟的臉蛋, 又開始圍著樂高積木轉圈圈。
史蒂夫:“……”
是我美國隊長老了,還是你賈維斯飄了?
這會兒恰逢巴基從廚房出來,圍裙還沒解。轉圈的小女孩看到他,藍眼睛頓時閃閃發亮,撲過去抱住了他的小腿。
然後嬌聲嬌氣地道:“我的頭好暈喔——”
“……”
一陣頭痛席卷了史蒂夫。事實上他從今天早上就開始頭痛, 原因在於托尼和莉齊兩個人不知道一年幾次的蜜月, 這對不負責任的貪玩父母把一雙孩子交到了巴基和他手上。
覆仇者大廈現在除了他們四個再無別人(興許還得加個賈維斯), 史蒂夫求助無門,他從來不知道帶孩子是件這樣辛苦的事。
阿多尼斯和貝塔兩兄妹不是什麽省油的燈, 雖然他們比別的小孩更聰明、更早熟, 但這也助長了他們的搗蛋本事。
史蒂夫看著那個被巴基單手抱起來的小姑娘,她是貝塔。她還有個哥哥叫阿多尼斯。
阿多尼斯這個名字, 不論是叫起來還是聽起來都羞恥得要命,和中國女孩給自己取名叫“西施”一樣讓人頭皮發麻。但小小的阿多尼斯的確無愧希臘美少年的名號,他結合了爸爸和媽媽的所有優點,世界上恐怕沒有哪個小孩比他長得更光鮮。
現在, 阿多尼斯的註意力並沒有被客廳的任何人吸引,他像貝塔剛才那樣,在一串“鈴鈴叮叮”裏踮著小腳,陶醉地轉圈圈。轉到天昏地暗、下盤不穩,然後小身板一歪,屁股坐倒了整個樂高積木。
——莉齊花了一星期時間拼好的樂高積木。
史蒂夫頓感不妙,他以沖向敵人戰壕的速度奔過去,把這個坐倒在積木廢墟裏的小男孩抱起。
阿多尼斯的兩只眼睛已經變成了濕漉漉的荷包蛋。淚珠子圓滾滾,已經把長到驚人的眼睫毛沾濕了。
美國隊長神經緊繃,大腦頓時拉響警報!
“嘿男孩,想吃雞蛋布丁嗎?今天可以讓你多嘗一個。”
阿多尼斯的眼淚半上不下地卡住了。他抽吸小鼻子。
“只能、只能多吃一個嗎?”
他長著托尼的棕色頭發、托尼的蜜糖眼珠,但小心詢問的模樣幾乎和討冰淇淋的莉齊如出一轍。
“那東西吃多了會膩。”
巴基已經把貝塔抱到兒童椅上。史蒂夫也抱著阿多尼斯踱到他的座位。
貝塔沖她紅眼圈的哥哥做鬼臉:“他可以吃一百個雞蛋布丁也不膩。”
阿多尼斯還興高采烈似的點著腦袋:“是的呢!”
史蒂夫遞給他裝著兒童餐的小碟子:“……但是那熱量過分高了,你可能會變成個大胖子。”
貝塔舔著小湯勺,機靈地接話:“哦,那會像浩克那樣大嗎?大得像座房子!”
阿多尼斯想了想:“浩克像好幾幢房子。”他又低頭看腳,“還得把房子摞起來。像做漢堡那樣,一層一層一層……”
然後他魂飛天外,又開始思考起怎麽做才能把房子摞起來。
史蒂夫無言以對。他覺得貝塔對“胖”的定義有點偏差,而阿多尼斯又總是抓不住重點。
趁阿多尼斯的想象力還沒有徹底放飛,他趕緊敲擊他的小餐盤,呼籲他們快快吃飯。
兩兄妹總算吃上飯了,但這並不代表史蒂夫他們能獲得安耽。阿多尼斯倒還好,小男孩超有胃口,吃得飛快;貝塔對食物就沒那麽熱衷,她的興趣在於擺盤。
巴基在看她傾盡所有生菜片,把它們拗出一個稀奇古怪的造型之後,他忍不住了。
“好好吃飯。”
命令是陳述式的,但語氣很溫柔。
貝塔眨巴著她那雙和莉齊相似的藍眼睛,像瞳孔裏藏了一朵小小的、明亮的矢車菊。
“你猜猜!猜猜這是什麽呀?”
巴基問她:“我猜對了能有什麽獎勵嗎?”
貝塔肉乎乎的手攥著叉子,一臉理所當然:“你猜對了,我就把它們全部吃掉哦!”
巴基:“……”
都搞不清這獎勵是給誰的。但聽起來不是沒有誘人之處:他想讓這孩子多吃點。
他對著那盤一塌糊塗的沙拉絞盡腦汁。勉強給出幾個如“被蛇吞掉的一頭大象”、“天線寶寶的天線”之類牛頭不對馬嘴的猜測,但都被小女孩一口否定了。
最後她嘆了一口氣,好似很傷心地公布答案:
“這是香檳。細一點的生菜片片是她的尾巴——”
她特意把它們切分成細長的一條呢!那兩顆對半的小西紅柿,不正像香檳的眼睛嗎?
看巴基露出若有所思的表情,她又討好地沖他笑:“你答錯啦,你得幫我把它們全部吃掉。”
巴基:“……”
怎麽沒聽說答題失敗還有這道懲罰?
他還沒說出“自己吃”,貝塔又用她軟軟甜甜的童調哀求:“求你——就一點點,幫我分擔一點點吧!”
她用手指比了個“一點點”的距離,從那個縫隙裏瞇起眼睛,可憐巴巴。
史蒂夫用腳趾頭也能想見巴基對這個表情毫無抵抗力——他只停頓了半秒鐘,就把那個印著粉色小花的餐盤拿過來,幫她分去了一部分生菜片。
貝塔的小辮子都要翹到天上去了,她大聲道謝,含著一股奶腔:
“謝謝你!你是全世界最英俊的人!”
史蒂夫有心逗她:“你昨天在托尼面前可不是這麽說的。”
貝塔臉不紅心不跳,自覺非常成熟地嘆了口氣:“嘿呀,他可幼稚了,每次都得哄。”
阿多尼斯用小手帕抹抹嘴巴,他也附和:“papa最幼稚!”
從孩子口中乍聞事實,史蒂夫心裏湧起淡淡的震驚,還有淡淡的幸災樂禍——
托尼如果聽見這話,臉色不會好看。他估計會強撐著說自己不在乎,其實心臟已經裂成八瓣,掉頭找莉齊抱抱親親了。
莉齊才不會嫌他,因為他倆半斤八兩,都是幼稚鬼。
這樣一來反倒襯得兩個孩子過分成熟了。
這很正常——如果你有對成天有度不完的蜜月的父母,你也會飛速成長的。
……
四個人總算吃好了午餐,史蒂夫和巴基收拾碗筷,兩個孩子開火車似的“嗚嗚嗚——”著,沖進小房間。
阿多尼斯從他的枕頭下面翻出一個小皇冠,他把它扣在毛茸茸的發頂上。他生得漂亮,那雙蜜褐色的眼睛璀璨迷人,如同真正的國王之子。
“你想要這個嗎?”
貝塔適時問哥哥,她的手裏握著他的小寶劍。阿多尼斯高興地接過,他把武器高舉,不甚清楚地喊出臺詞:
“把我當成你揮耍之劍吧,雷、雷——”
他突然卡住了。過了足足十秒,寶劍尖沮喪地慢慢垂下、垂下,他差點嚎啕出聲。
貝塔吭哧吭哧爬過去,兩只手把他的手包住了,幫他往上擡:
“是‘雷爾提’。”
阿多尼斯又一下開心了,他抹了抹眼睛,興高采烈地:“把我當作你揮耍之劍吧,雷爾提!”
貝塔眨眨眼睛,偽裝粗聲粗氣:“哦——哈姆雷特愛侄。”
阿多尼斯:“在的,國王!”
說完他撓臉頰。好像有什麽地方不對呢。
這時候貝塔又貼心地誇獎他:“你看起來真有——真有演戲劇的天分呀,哥哥!”
阿多尼斯有點害羞了,他丟掉寶劍,把臉往被褥裏一埋,只露出個圓屁股。
看他不準備再演,貝塔爬上床,小身子把他密密匝匝地壓住了。
“哥哥,你最近有沒有什麽好玩兒的事?”
阿多尼斯跟她分享了他最近的小小煩惱:他覺得幼兒園有個叫朵莉的小女孩長得很好看,他好想認識她。
貝塔好像恨鐵不成鋼似的直起身來,完全把他的屁股當成了坐墊:
“你得、你得主動出擊!”
她想了半天才想出這個詞來。
“就像我喜歡巴基一樣,今天他就幫我吃掉了好多沙拉!”
小女孩語出驚人。她自豪地挺著胸脯,滿意地宣布主動帶來的優良成果。阿多尼斯都傻掉了。
他像一只欲翻身卻不得的小烏龜,在被褥裏劃著四肢:
“可是、可是你給他吃的,都是你不喜歡的呀?”
阿多尼斯向來找不準重點。他單純的、小男孩的心裏想著——
怎麽能把自己不喜歡的東西給喜歡的人吃呢?
“你傻呀!”貝塔哼哼,“如果他不能幫我吃我討厭的東西,那他有什麽值得我喜歡的呢?”
她一句話完整地禿嚕出來,邏輯清晰,理論強大。
阿多尼斯又傻掉了。
“——你是個小小小蠢蛋,阿多尼斯。”
女孩兒坐在她哥哥的身上,自上而下俯瞰。她的藍眼珠裏閃爍著睥睨,那副揚著下巴的模樣這會兒完完全全地,和托尼重疊了。
阿多尼斯聽懂了“蠢蛋”,他有點茫茫然,不知道為什麽會突然遭罵。
他就覺得好想哭了。
“現在不能哭哦,哥哥。我陪你再演會兒話劇,好嗎?”
阿多尼斯悶聲悶氣:“可是我現在不想——”
“啊!那我們去拼樂高吧!”
小女孩突然拍拍手掌:“你剛才把媽媽的樂高積木坐壞了——”
她又提到了那個被史蒂夫糊弄過去的事實,阿多尼斯如遭雷極。
他一下子悲從中來,忍不住哭成了個噴壺!
那雙和托尼肖似的明亮眼珠裏噴出淚液,小王子漂亮十足的臉蛋通紅,哭得上氣不接下氣。
貝塔看了他一陣,慢吞吞地湊過去,在他的額頭上“叭”地親了一口。
阿多尼斯頂著蘋果般的小紅臉,楞楞地打了個哭嗝。
“不要哭啦,雖然你哭起來很好玩,但是會把大人引過來。”
來自妹妹的吻有神奇魔力,阿多尼斯漸漸不哭了,也忘記了剛才被說“小蠢蛋”的事情。
貝塔牽著他的手下床,兩個人去客廳拼被破壞掉的樂高積木了。
在金燦燦的陽光裏,貝塔看著哥哥雪白透粉的臉蛋,在心裏默默重覆:
阿多尼斯,小蠢蛋。
作者有話要說: #本章可配合bgm《Schnuffels Weihnachtslied》食用,就是那首“鈴鈴鈴叮叮”的德國聖誕童謠。
說讓盾冬帶娃結果好像根本不需要帶orz……
外表像托尼內心像莉齊的阿多尼斯和外表像莉齊內心像托尼的貝塔(好拗口)。
下一章寫情書了,托尼給莉齊的情書哦(搓手手)
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)