第六十八章 侯爵的信
關燈
小
中
大
大副無聊地打發著時間,他事先讓德拉埃斯那小子上船了,自己則在碼頭坐著,等待即將發船時的善後工作。
“貝特船長!貝特船長!”突然,一個尖厲的聲音劃破了港口的寧靜,正游哉悠哉地塞煙草的大副險些失手將他的大煙鬥扔到海裏。“誰啊?!”大副不耐煩地從拴錨的柱子上站起來,尋聲望去。
來者是一個小男孩,約莫十幾歲,戴著個誇張的大羽毛帽子,穿著頗為正式,倒也蠻整潔,他手中捏著什麽,正賣力地仰著頭向船上大聲喊叫呢。
“餵餵餵,你這小孩來幹什麽,”大副叼著煙頭走近那孩子,“船長的‘燈塔守望者號’就要航行了,港口馬上就清理人員了。”“哦,尊敬的大副,我想是您誤會了我的意思,”那孩子倒也彬彬有禮,一手在前一手在後給大副欠了個身,方才拿出一封有蠟封的信,“我是侯爵管家的孩子,今天侯爵有信給格林提克·貝特船長,說是非常急,務必請船長看到。正巧侯爵的莊園離碼頭不遠,就叫我跑著送信來。無意冒犯,實是抱歉。”
“哦,是送信的,”大副看見孩子挺講究禮儀,有些愧疚地回答道,“請問是哪位侯爵的信呢?”
“德夏沃克侯爵,”那孩子將信伸到大副眼下,“侯爵說這封信務必在今天送到貝特船長手裏,請您帶一下吧。”
“原來是德夏沃克侯爵送來的!我可以轉送給貝特船長,你盡管放心。”大副知道那位姓德夏沃克的侯爵現在由於公事居住在美洲,是當地極富名望的貴族。德夏沃克為人慷慨大方,和格林提克船長是至交,兩人的往來極其密切。
大副接過男孩手中的信,送走孩子之後,清理碼頭人員,下令開船,最後,自己緊捏著信也上船了。
“燈塔守望者號”噸位不大,離岸倒算是迅速,大副站在瞭望臺上舉著巨大的望遠鏡親自指揮,幾個水手在甲板上揚帆、整理繩索,岸上的人員則忙碌著,等待另一艘貨船靠岸。船長站在夾板的最前方,老水手麥克斯站在他身邊,個頭比船長稍矮一截,身形也比船長瘦小,他們兩個年紀差不多——或許麥克斯要年長些,他們目視著前方,看著無盡的大海。
海風吹動著船長制服上的流蘇,年邁的老船長微微閉上眼睛,享受著這片他所眷戀、他所依靠的大海。
格林提克·貝特船長是眾所周知的敢穿梭於北冰洋的船長。他在北歐有自己的碼頭,也根據不同的季節摸清了北冰洋的心情晴雨表,他完成著別人甚至不敢去嘗試的事情。貝特船長除了幫北極圈一帶的國家輸送貨物以外,還在做著調查研究——他經常光臨北方那些無人涉足的冰冷大陸和海域,將自己的研究寫成文稿。
船長是法國人,但幾乎沒有人記得這一點。他總是游走於各個國家的領海之間——你瞧,他剛從北歐行船到美洲,沒過幾天,又要起航去澳洲了!那粗心的大副也是法國人,只是現在還幾乎沒人知道哩!
沈思之際,格林提克船長的夫人奧蘿拉走了過來,奧蘿拉是挪威人,她的名字“Aurora”在神話裏意為“掌管極光的女神”,她從小就在極光下生長,北極孕育著她,每次遇到北冰洋的航行,奧蘿拉都會跟隨貝特船長。
“啊,那這位就是麥克斯先生了?”奧蘿拉看見站在船長旁邊的麥克斯,問道。麥克斯轉過身,畢恭畢敬地向那位穿著深綠色長裙的女士鞠了一躬:“美麗的女士,見到您是我的榮幸。”“您大可不必這樣,”奧蘿拉趕忙伸出手扶起麥克斯,“船艙中有會議室,如果您想和貝特船長說些什麽,就去那裏吧,我會安排廚師幫您準備今天的午飯。”“多謝您的盛情款待,我真的不知說什麽好了,可敬的女士,”麥克斯連忙道謝,“不如您也跟著我們一起,我給您和貝特船長講講這一帶航線的故事,您看怎樣?”
“哦!那可真是太棒了!”奧蘿拉高興地和麥克斯握了握手,又轉身對貝特船長道:“怎麽樣?回到船艙裏嗎?”“我想這絕對是個好主意,咱們聽聽麥克斯先生的故事,或許還有很大的幫助。”船已經把碼頭拋在遠遠的後方了,船長已經沒什麽必要繼續站在甲板上觀望了。就這樣,三人前前後後地進入了船艙的走廊。走廊不算寬闊,但卻鋪上了防火的地毯,酒紅色的地毯軟軟的,遍布著簡潔的對稱式花紋。廊燈也開了,暖洋洋的黃光照著細長的走廊,走廊兩側每一扇門旁都掛著一幅世界名畫的覆制品,底下附了個小字板,應該是對於那幅畫的介紹。
走廊盡頭最大的那扇門便是會議室了,會議室的門旁立著一尊銅像,那銅像是一個蒼老但眼神堅毅的男人,男人穿著水手服和長靴,手中拿著一桿長槍,雙腿微微分開,屹立在那裏。銅像的底座用漂亮的花體字寫著“費爾德·德夏沃克侯爵敬贈”。
麥克斯殷勤地跑去開門,微微欠身,伸手示意船長和船長夫人先進。會議室不是特別大,但照明非常到位,光芒黃燦燦地,像極了歐洲貴族的藏書室。整間屋子滿打滿算就一張長木桌、12把沙發椅、一盞誇張的巨大吊頂燈和一塊畫滿海圖的大黑板……哦,對了,怎麽能忘了那四面已經被改裝成書架的墻!這間會議室最大的特點就是書特別多,它們整齊地分類碼放著,擠滿了整整四面墻。顯然,格林提克船長已經把這艘“燈塔守望者號”當成自己的家啦!
奧蘿拉、貝特船長和麥克斯三人在會議室的一角落座,麥克斯不禁問道:“我尊敬的貝特船長,您的這些書,是您的藏品嗎?您的家裏還有其他的書嗎?”
“我的家裏固然還有一部分,”船長微笑著點頭,“可我所喜愛的、我所崇拜的著作都在這裏了。”“顯然,您已經把您的船當成您的家了。”麥克斯東張西望地打量著包圍住自己的書。“當然了,我一直認為我就是大海的子嗣,而這艘船,就是我在海中生活的工具。船只是人類多麽偉大的發明啊!有了船只,人們就可以自由地在大海上航行了!”船長站起來,慷慨激昂地說道。
“哦,說得太好了,”麥克斯情不自禁地鼓著掌,“那麽船長,我以後可以在您這裏借閱圖書嗎?天哪,瞧瞧這本!”麥克斯喜形於色,從“海洋生物學”分類下抽出一本厚厚的紅褐色硬殼書,這是生物學家瑟提博爾·德夏沃克伯爵的著作《海底世界·動植物的分類》,麥克斯興奮地翻閱著,對這本已經有些舊的科普書愛不釋手。
“麥克斯,既然你這麽喜歡,就拿去好了,”格林提克道,“哦,不止這一本,整套瑟提博爾的《海底世界》系列書我都可以送給你……瞧瞧,那邊還有幾本,都是原版的。”“船長,這實在不好……”“不不不,麥克斯先生,您可太客氣了,快來給我們講講您的經歷吧!”一番推辭過後,麥克斯終於坐下,開始給船長和奧蘿拉講他的故事。
來自德意志的德夏沃克家族可謂是當時的海事大家,在航海領域發展得相當迅猛。這個家族有一支主力船隊,這支船隊相當強大,叫做“95號艦隊”。德夏沃克的造船基地在大不列顛,漁船、貨輪甚至戰艦都可以生產,德夏沃克家族不僅是技術先進的設計制造者,同時也是孕育多名海洋博物學家、海洋地理學家的搖籃。可是正處在鼎盛時期的德夏沃克家族並不張揚,相反地,他們大多都很隱蔽,幾乎沒人能夠見到這個家族的一員,甚至現在有人推論,德夏沃克是一個龐大的神秘組織,暗中搞一些恐怖的陰謀。
“關於德夏沃克,現在誰也說不好,有不少陰謀論學者紮堆兒去研究德夏沃克這個家族,”奧蘿拉發表自己的觀點,“但我覺得那些姓德夏沃克的人,他們還都是非常偉大、值得敬佩的,因為他們為航海領域做了不少的貢獻。雖然沒多少人見過德夏沃克家族的人——當然,貝特船長有幸是其中之一——但每當讀著他們的著作,我總有一種在和他們面對面說話的感覺。”
麥克斯坐過德夏沃克的船,性能相當好,但後來麥克斯才知道,那艘船被一家大富豪收購,那缺乏經驗的家夥操作不當,最終導致沈船。
德夏沃克有一張航線表,每一條航線都用數字代替,他們每次行船時,航線報告的永遠都是數字,沒人知道他們要去哪裏,這也是德夏沃克是“神秘組織”的有力證據。但是通過觀測,德夏家族經常航行美洲到澳洲的航線——和這次“燈塔守望者號”的航線是一樣的,而有過往的船只表明,德夏沃克的船總要在中途太平洋的某個點停一會兒,沒人知道為什麽。
……
“哦!這太糟糕了!”大副突然扔掉手中的望遠鏡,飛似的沖下了桅桿上的瞭望臺,“侯爵大人的信!我的天,放在哪裏了?”大副踉踉蹌蹌地在甲板上跑著,一旁吹著海風、品著咖啡乘涼的德拉埃斯看戲一樣地看著急躁的大副。
“餵,大副,找什麽呢?”終於,德拉埃斯忍不住了,問大副道。“是這樣的……剛才,即將開船的時候,德夏沃克侯爵派人送船長一封信,”大副湊近德拉埃斯,壓低聲音解釋,“好像挺重要的,必須送到船長手裏。我接過了,但剛才因為瞭望臺的事沒仔細,一不小心把信弄丟了……”
“哈哈哈哈!”迎接大副的是德拉埃斯放肆的大笑。“哦,我親愛的德拉埃斯,求求你可別這樣!”大副一臉著急,“你倒是幫我找找那封信啊!”“怎麽找?我又不知道那封信長什麽樣,”德拉埃斯笑了一陣後,搖搖頭,繼續去喝他的咖啡了,“真正可以找到那封信的人——應該是你吧,粗心的大副!沒人比你更熟悉你自己啦!”“唉,我的天,真是糟糕透了!”大副抱怨著,急匆匆地翻找那封信件。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
“貝特船長!貝特船長!”突然,一個尖厲的聲音劃破了港口的寧靜,正游哉悠哉地塞煙草的大副險些失手將他的大煙鬥扔到海裏。“誰啊?!”大副不耐煩地從拴錨的柱子上站起來,尋聲望去。
來者是一個小男孩,約莫十幾歲,戴著個誇張的大羽毛帽子,穿著頗為正式,倒也蠻整潔,他手中捏著什麽,正賣力地仰著頭向船上大聲喊叫呢。
“餵餵餵,你這小孩來幹什麽,”大副叼著煙頭走近那孩子,“船長的‘燈塔守望者號’就要航行了,港口馬上就清理人員了。”“哦,尊敬的大副,我想是您誤會了我的意思,”那孩子倒也彬彬有禮,一手在前一手在後給大副欠了個身,方才拿出一封有蠟封的信,“我是侯爵管家的孩子,今天侯爵有信給格林提克·貝特船長,說是非常急,務必請船長看到。正巧侯爵的莊園離碼頭不遠,就叫我跑著送信來。無意冒犯,實是抱歉。”
“哦,是送信的,”大副看見孩子挺講究禮儀,有些愧疚地回答道,“請問是哪位侯爵的信呢?”
“德夏沃克侯爵,”那孩子將信伸到大副眼下,“侯爵說這封信務必在今天送到貝特船長手裏,請您帶一下吧。”
“原來是德夏沃克侯爵送來的!我可以轉送給貝特船長,你盡管放心。”大副知道那位姓德夏沃克的侯爵現在由於公事居住在美洲,是當地極富名望的貴族。德夏沃克為人慷慨大方,和格林提克船長是至交,兩人的往來極其密切。
大副接過男孩手中的信,送走孩子之後,清理碼頭人員,下令開船,最後,自己緊捏著信也上船了。
“燈塔守望者號”噸位不大,離岸倒算是迅速,大副站在瞭望臺上舉著巨大的望遠鏡親自指揮,幾個水手在甲板上揚帆、整理繩索,岸上的人員則忙碌著,等待另一艘貨船靠岸。船長站在夾板的最前方,老水手麥克斯站在他身邊,個頭比船長稍矮一截,身形也比船長瘦小,他們兩個年紀差不多——或許麥克斯要年長些,他們目視著前方,看著無盡的大海。
海風吹動著船長制服上的流蘇,年邁的老船長微微閉上眼睛,享受著這片他所眷戀、他所依靠的大海。
格林提克·貝特船長是眾所周知的敢穿梭於北冰洋的船長。他在北歐有自己的碼頭,也根據不同的季節摸清了北冰洋的心情晴雨表,他完成著別人甚至不敢去嘗試的事情。貝特船長除了幫北極圈一帶的國家輸送貨物以外,還在做著調查研究——他經常光臨北方那些無人涉足的冰冷大陸和海域,將自己的研究寫成文稿。
船長是法國人,但幾乎沒有人記得這一點。他總是游走於各個國家的領海之間——你瞧,他剛從北歐行船到美洲,沒過幾天,又要起航去澳洲了!那粗心的大副也是法國人,只是現在還幾乎沒人知道哩!
沈思之際,格林提克船長的夫人奧蘿拉走了過來,奧蘿拉是挪威人,她的名字“Aurora”在神話裏意為“掌管極光的女神”,她從小就在極光下生長,北極孕育著她,每次遇到北冰洋的航行,奧蘿拉都會跟隨貝特船長。
“啊,那這位就是麥克斯先生了?”奧蘿拉看見站在船長旁邊的麥克斯,問道。麥克斯轉過身,畢恭畢敬地向那位穿著深綠色長裙的女士鞠了一躬:“美麗的女士,見到您是我的榮幸。”“您大可不必這樣,”奧蘿拉趕忙伸出手扶起麥克斯,“船艙中有會議室,如果您想和貝特船長說些什麽,就去那裏吧,我會安排廚師幫您準備今天的午飯。”“多謝您的盛情款待,我真的不知說什麽好了,可敬的女士,”麥克斯連忙道謝,“不如您也跟著我們一起,我給您和貝特船長講講這一帶航線的故事,您看怎樣?”
“哦!那可真是太棒了!”奧蘿拉高興地和麥克斯握了握手,又轉身對貝特船長道:“怎麽樣?回到船艙裏嗎?”“我想這絕對是個好主意,咱們聽聽麥克斯先生的故事,或許還有很大的幫助。”船已經把碼頭拋在遠遠的後方了,船長已經沒什麽必要繼續站在甲板上觀望了。就這樣,三人前前後後地進入了船艙的走廊。走廊不算寬闊,但卻鋪上了防火的地毯,酒紅色的地毯軟軟的,遍布著簡潔的對稱式花紋。廊燈也開了,暖洋洋的黃光照著細長的走廊,走廊兩側每一扇門旁都掛著一幅世界名畫的覆制品,底下附了個小字板,應該是對於那幅畫的介紹。
走廊盡頭最大的那扇門便是會議室了,會議室的門旁立著一尊銅像,那銅像是一個蒼老但眼神堅毅的男人,男人穿著水手服和長靴,手中拿著一桿長槍,雙腿微微分開,屹立在那裏。銅像的底座用漂亮的花體字寫著“費爾德·德夏沃克侯爵敬贈”。
麥克斯殷勤地跑去開門,微微欠身,伸手示意船長和船長夫人先進。會議室不是特別大,但照明非常到位,光芒黃燦燦地,像極了歐洲貴族的藏書室。整間屋子滿打滿算就一張長木桌、12把沙發椅、一盞誇張的巨大吊頂燈和一塊畫滿海圖的大黑板……哦,對了,怎麽能忘了那四面已經被改裝成書架的墻!這間會議室最大的特點就是書特別多,它們整齊地分類碼放著,擠滿了整整四面墻。顯然,格林提克船長已經把這艘“燈塔守望者號”當成自己的家啦!
奧蘿拉、貝特船長和麥克斯三人在會議室的一角落座,麥克斯不禁問道:“我尊敬的貝特船長,您的這些書,是您的藏品嗎?您的家裏還有其他的書嗎?”
“我的家裏固然還有一部分,”船長微笑著點頭,“可我所喜愛的、我所崇拜的著作都在這裏了。”“顯然,您已經把您的船當成您的家了。”麥克斯東張西望地打量著包圍住自己的書。“當然了,我一直認為我就是大海的子嗣,而這艘船,就是我在海中生活的工具。船只是人類多麽偉大的發明啊!有了船只,人們就可以自由地在大海上航行了!”船長站起來,慷慨激昂地說道。
“哦,說得太好了,”麥克斯情不自禁地鼓著掌,“那麽船長,我以後可以在您這裏借閱圖書嗎?天哪,瞧瞧這本!”麥克斯喜形於色,從“海洋生物學”分類下抽出一本厚厚的紅褐色硬殼書,這是生物學家瑟提博爾·德夏沃克伯爵的著作《海底世界·動植物的分類》,麥克斯興奮地翻閱著,對這本已經有些舊的科普書愛不釋手。
“麥克斯,既然你這麽喜歡,就拿去好了,”格林提克道,“哦,不止這一本,整套瑟提博爾的《海底世界》系列書我都可以送給你……瞧瞧,那邊還有幾本,都是原版的。”“船長,這實在不好……”“不不不,麥克斯先生,您可太客氣了,快來給我們講講您的經歷吧!”一番推辭過後,麥克斯終於坐下,開始給船長和奧蘿拉講他的故事。
來自德意志的德夏沃克家族可謂是當時的海事大家,在航海領域發展得相當迅猛。這個家族有一支主力船隊,這支船隊相當強大,叫做“95號艦隊”。德夏沃克的造船基地在大不列顛,漁船、貨輪甚至戰艦都可以生產,德夏沃克家族不僅是技術先進的設計制造者,同時也是孕育多名海洋博物學家、海洋地理學家的搖籃。可是正處在鼎盛時期的德夏沃克家族並不張揚,相反地,他們大多都很隱蔽,幾乎沒人能夠見到這個家族的一員,甚至現在有人推論,德夏沃克是一個龐大的神秘組織,暗中搞一些恐怖的陰謀。
“關於德夏沃克,現在誰也說不好,有不少陰謀論學者紮堆兒去研究德夏沃克這個家族,”奧蘿拉發表自己的觀點,“但我覺得那些姓德夏沃克的人,他們還都是非常偉大、值得敬佩的,因為他們為航海領域做了不少的貢獻。雖然沒多少人見過德夏沃克家族的人——當然,貝特船長有幸是其中之一——但每當讀著他們的著作,我總有一種在和他們面對面說話的感覺。”
麥克斯坐過德夏沃克的船,性能相當好,但後來麥克斯才知道,那艘船被一家大富豪收購,那缺乏經驗的家夥操作不當,最終導致沈船。
德夏沃克有一張航線表,每一條航線都用數字代替,他們每次行船時,航線報告的永遠都是數字,沒人知道他們要去哪裏,這也是德夏沃克是“神秘組織”的有力證據。但是通過觀測,德夏家族經常航行美洲到澳洲的航線——和這次“燈塔守望者號”的航線是一樣的,而有過往的船只表明,德夏沃克的船總要在中途太平洋的某個點停一會兒,沒人知道為什麽。
……
“哦!這太糟糕了!”大副突然扔掉手中的望遠鏡,飛似的沖下了桅桿上的瞭望臺,“侯爵大人的信!我的天,放在哪裏了?”大副踉踉蹌蹌地在甲板上跑著,一旁吹著海風、品著咖啡乘涼的德拉埃斯看戲一樣地看著急躁的大副。
“餵,大副,找什麽呢?”終於,德拉埃斯忍不住了,問大副道。“是這樣的……剛才,即將開船的時候,德夏沃克侯爵派人送船長一封信,”大副湊近德拉埃斯,壓低聲音解釋,“好像挺重要的,必須送到船長手裏。我接過了,但剛才因為瞭望臺的事沒仔細,一不小心把信弄丟了……”
“哈哈哈哈!”迎接大副的是德拉埃斯放肆的大笑。“哦,我親愛的德拉埃斯,求求你可別這樣!”大副一臉著急,“你倒是幫我找找那封信啊!”“怎麽找?我又不知道那封信長什麽樣,”德拉埃斯笑了一陣後,搖搖頭,繼續去喝他的咖啡了,“真正可以找到那封信的人——應該是你吧,粗心的大副!沒人比你更熟悉你自己啦!”“唉,我的天,真是糟糕透了!”大副抱怨著,急匆匆地翻找那封信件。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)