第147章 第一百四十七章
關燈
小
中
大
第147章 第一百四十七章
巴伐利亞山區冬季的夜晚十分寒冷。那些白天看起來賞心悅目的皚皚白雪, 在被陽光融化成水以後便很快凍結成冰,或覆蓋在地面,或垂掛在樹間, 在月下閃閃發光, 卻又暗藏危機。
又一個人沒註意腳下滑倒了,模樣十分狼狽。可周圍無人出聲嘲笑, 只是飛快將那人扶起,繼續趁著夜色趕路, 往魔法森林深處前行。
粗略估計, 今晚來參加惡魔儀式的約有200人, 大部分都是陌生面孔。
伊麗莎白呼出一口白霧, 但無人發現。
她在蓋吉茲之戒的作用下成功隱身,不緊不慢地綴在大部隊後方, 與速度慢到幾乎快要脫隊的卡羅一行人隔著一段距離。
一個不會被發現,卻能剛好聽見他們交談的距離。
卡羅和她的父母都是第一次參與這樣的集會, 但比起兩個女眷的疲乏和不安, 尼米茲先生的態度則要鎮定許多。他本就是海軍出身, 親自上過戰場,立過軍工, 這樣毫無負重的冬夜行途對他來說實在不算大事。起碼就伊麗莎白觀察, 比起女眷們面對未知終點隱隱透出的恐懼, 尼米茲先生更多的是興奮。他和埃德蒙手上分別攙扶著老婆和未婚妻,嘴巴卻湊在一起竊竊私語。
“神子究竟會以什麽方式現身?”尼米茲先生用非常小的聲音說, “祂會是嬰兒的面貌, 還是耶穌那樣的成人?”
“最好不要議論這個, ”埃德蒙用同樣低沈的語氣提醒道,“這是不敬的。”
尼米茲先生連忙說:“哦, 哦,你說得對,是我的錯。”他又低低念叨了幾遍道歉的話,繼續詢問,“祂真的會……實現我的願望嗎?”
“祂無所不能。”
埃德蒙補充道:“但前提是,你需得虔誠地信仰。”
他還想對尼米茲先生說什麽,可就在這時,身旁的卡羅突然停下腳步。
“還有多久才能到?我走不動了。我好累,好餓。”
她的靴子早在徒步過程中被浸濕了,此時非常難受。
“就快到了。”埃德蒙安慰道。
“你的父母就非得選這麽個地方舉辦葬禮?”卡羅滿腹怨氣地抱怨,“這一整天我都沒有吃過東西!你想餓死我就直說!”
前方隊伍中有人覺察到了這邊的動靜,紛紛停下腳步,回頭過來看她。不知是巧合還是故意為之,所有進入森林的人都披著統一的漆黑鬥篷,幾乎蓋住全身。此時那些人轉過頭來,被凍得發白的臉上,一雙雙眼睛一眨不眨盯著她,讓卡羅悚然一驚。
“埃德蒙。”人群中一個女人出聲。
“母親。”埃德蒙硬著頭皮走上前,將卡羅擋在身後,“她只是太緊張了。”
卡羅不服氣地錘了下他的後背,剛想說什麽,感覺手臂一疼。她擡頭,發現她自己的母親居然用力掐了她一把,並用眼神示意她不要說話。
納西夫人長相柔和貌美,但一雙深深凹陷的眼睛還是令人畏懼。她的目光極有穿透力,仿佛能看穿躲在埃德蒙身後的卡羅,似乎將她的小動作盡收眼底。聽到埃德蒙的話,她也只是古怪地彎了一下唇角,而後溫聲安慰道:“你們都是第一次參加,別害怕,很快就到了。”
接著,她高聲命令道:“繼續前進。”
這一次,隊伍前進的速度比之前更快。卡羅踉蹌地抓住埃德蒙的衣角,把他拽到隊伍的最末端。這次為了避免再被發現,她將聲音壓得格外低,“你母親是什麽意思?什麽第一次?參加葬禮還有次數之分嗎?”
“你不明白,這是我們的家族傳統。”埃德蒙的話語在此時顯得格外無力。
卡羅心底的不安愈發濃重,但在此時,這反倒給她增添了質問到底的勇氣:“什麽傳統?折磨人,把人餓死的傳統嗎?這裏是巴伐利亞,是德國,而我才是正宗的德國人,你只是個奧地利來的外地人!這到底是去幹什麽?如果你不說清楚,我現在就帶著我父母離開。”
兩人就這樣僵持一會。而後,埃德蒙率先宣告放棄。
“我真的很喜歡你,卡羅。我向你保證,無論發生什麽,你都會是我的妻子。”他說,“但並不是所有的事情都非得有答案的。有些事一旦牽涉太多,日後就很難脫身,你能明白嗎?”
“我認為我已經被牽涉進來了。”卡羅冷冷地說,她看了眼前方父母默不作聲的背影,意識到這一切只有她被蒙在鼓裏,“如果你真的愛我,你就該把真相告訴我。這樣即使我死了,我也能做個明白鬼。”
埃德蒙嘆了口氣:“別這麽說,卡羅。”
“行了。不要再繼續裝模作樣了。”卡羅不耐煩道,“這究竟是怎麽回事?”
“我們確實要去參加一場葬禮。”埃德蒙說,“不過,這同時也是一場新生。尼米茲先生正是為了見證這偉大的一刻而來。”
卡羅暫時忽略了他口中的【新生】,把那理解為對方文化中死亡的另一種意思,“我父親想來是他的事,可我為什麽也要參加?”
“這是我特意向我母親求來的名額。卡羅,算我懇求你了,你一定要參加,這對你有好處。我知道你是因為饑餓所以才脾氣不好,但那是參加儀式必須的齋戒流程,這裏所有人——包括我,都承受著和你一樣的痛苦。”
卡羅從未在埃德蒙臉上見過如此哀求的表情,他一向傲慢,對她說話也總是一副居高臨下的態度,可眼下,她居然能從他眼中看到些許淚光。他是那樣懇切地望著她,仿佛一下子變成了一個體貼的未婚夫,輕聲細語地對她說:“請你相信我,和我一起走到最後吧。”
於是她心軟了。
卡羅邁開腳步,在已經被踩得斑駁的雪地上留下一個模糊的腳印:“好吧。但我還是不明白你們為什麽要把這件事弄得這麽神秘。難道我們參加的是什麽大人物的葬禮?”
對此,埃德蒙道:“我只能說,比你想象中身份更特殊。”
“是嗎?我怎麽感覺你好像也不清楚死得人是誰呢?”
將他們的對話盡收於耳的伊麗莎白點了點頭。
埃德蒙確實不知道神子究竟是誰。
不過看埃德蒙剛才面對母親質問時下意識擋在卡羅身前的動作,伊麗莎白還是比較滿意的。雖然這家夥不是什麽好東西,但起碼不會傷害卡羅。
為此,她終於放下疑慮,越過這兩個吊車尾,迅速趕到隊伍的前方。領隊人是埃德蒙的父親納西先生,他渾身被掩蓋在鬥篷之下,只露出一雙狼一樣銳利的眼睛。在發現一個巨大的樹樁後,納西先生終於停下腳步,向身後隊伍舉起右手,示意已經抵達目的地。
有八個人合力將一口黑色鑲金的華麗棺材擡出來,放到樹樁旁的空地上。又有兩人攙扶著一個人蹣跚著走上前,被攙扶著的那人摘下兜帽,露出一張年輕美麗的臉。
她金發璀璨,碧眼瑩瑩,皮膚白的像雪,嘴唇嫣紅宛若玫瑰,卻讓伊麗莎白和莉莉安直接呆楞在了原地。
考夫曼女士?
不、不是——考夫曼女士已經死了,就算還活著今年也臨近四十,可眼前這個女人看樣子幾乎只比伊麗莎白大一點,甚至比黑發的伊麗莎白都要更肖似她的母親!
這是怎麽回事?
場內伊麗莎白驚疑不定,場外莉莉安卻要更見多識廣一些。她在短暫失態後迅速鎮定下來,仔細觀察,發現了不對。
眼前女人的皮膚青白到了一種可怕的程度。如果不是她的眼睛還在轉動,莉莉安幾乎要認為這是一具屍體。或者說,這就是一具屍體——考夫曼女士的屍體。
母親的屍體。
難怪伊麗莎白沒有找到考夫曼女士的遺體,她根本沒有被活化!甚至也沒有下葬!而是被人用不知道什麽手段仔細地保存——甚至保養著,變成今天的樣子。
“大人。”納西先生恭敬地對“考夫曼女士”行禮。
“考夫曼女士”揮了揮手,對他說:“時間差不多了,開始吧。”
她的聲音聽起來很虛弱,但和記憶中一模一樣。
可伊麗莎白眼中的淚意,卻在聽到她開口後煙消雲散,並且迅速轉化成了殺意。
她猛然意識到,驅使這具軀體的,決不是她的母親。
而是——
棺材被打開,幾人合力將裏面的一具屍體擡出來放到木樁上。
伊麗莎白或許對屍體的面容十分眼生,但莉莉安卻對這家夥的臉銘記在心。
卡羅將臉深深埋進掌心。
“剛開始,那確實是一場葬禮。我們去到森林深處,死者的屍體被安放在其中一個圓形的樹樁上。他是一個看起來三十多歲的男人,十分英俊,身上並沒有外傷。我不認識他,但埃德蒙卻對他十分崇拜,叫他路德維希大公。有一個女人割破掌心,用血在樹樁上畫著我看不懂的法陣。她用了很多血,我不知道人的身體裏居然可以流出那麽多血。不,那根本不是人類該有的血量,那麽冷的天,血也沒有凍結,而是順著樹樁一直向四周蜿蜒流淌,流到我們每一個人的腳下,根本躲不開。”
“緊接著,那個女人轉過身來,像拉開夾克外套一樣,打開了自己的身體,從裏面取出一個銀色的輪子。我被嚇得雙腿一軟,跌坐在地。那一瞬間我以為我瘋了,但我發現好多人都是這樣,包括埃德蒙,現場除了他的父母和少數幾個奧地利人還站著之外,所有人都嚇得不敢擡頭。但是後來,一陣銀色的光芒籠罩了我。”
“我感覺很快樂。”卡羅說,“但理智告訴我,這快樂是不對的。可當時的我沒辦法控制自己,我整個人好像被劈成了兩半。一半的我清醒地意識到這事有鬼,一般的我微笑著漂浮在半空,就像中了迷幻劑一樣。我和所有人一起跪在地上,將那流淌到腳底的血液抹到臉上甚至嘴裏,嘴裏唱著我自己也不理解的詩歌。”
“我眼睜睜看著那女人走到樹樁上,和屍體並排躺下。與此同時,我口中的吟唱聲也越來越響亮。我意識到有些可怕的事情就快要發生了——”
“過了一會,我聽見了慘叫聲。那個女人死了。那具屍體,卻慢慢從樹樁上坐起來。月亮像血一樣紅,他的眼睛也一樣。他看著我們,露出微笑。”
“然後,他死了。”
“不知道是誰帶了槍,把他腦袋打成了爛泥。我看見前排的人一個個都倒在地上,喉嚨被割破。有個看不見的人殺了他們。”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
巴伐利亞山區冬季的夜晚十分寒冷。那些白天看起來賞心悅目的皚皚白雪, 在被陽光融化成水以後便很快凍結成冰,或覆蓋在地面,或垂掛在樹間, 在月下閃閃發光, 卻又暗藏危機。
又一個人沒註意腳下滑倒了,模樣十分狼狽。可周圍無人出聲嘲笑, 只是飛快將那人扶起,繼續趁著夜色趕路, 往魔法森林深處前行。
粗略估計, 今晚來參加惡魔儀式的約有200人, 大部分都是陌生面孔。
伊麗莎白呼出一口白霧, 但無人發現。
她在蓋吉茲之戒的作用下成功隱身,不緊不慢地綴在大部隊後方, 與速度慢到幾乎快要脫隊的卡羅一行人隔著一段距離。
一個不會被發現,卻能剛好聽見他們交談的距離。
卡羅和她的父母都是第一次參與這樣的集會, 但比起兩個女眷的疲乏和不安, 尼米茲先生的態度則要鎮定許多。他本就是海軍出身, 親自上過戰場,立過軍工, 這樣毫無負重的冬夜行途對他來說實在不算大事。起碼就伊麗莎白觀察, 比起女眷們面對未知終點隱隱透出的恐懼, 尼米茲先生更多的是興奮。他和埃德蒙手上分別攙扶著老婆和未婚妻,嘴巴卻湊在一起竊竊私語。
“神子究竟會以什麽方式現身?”尼米茲先生用非常小的聲音說, “祂會是嬰兒的面貌, 還是耶穌那樣的成人?”
“最好不要議論這個, ”埃德蒙用同樣低沈的語氣提醒道,“這是不敬的。”
尼米茲先生連忙說:“哦, 哦,你說得對,是我的錯。”他又低低念叨了幾遍道歉的話,繼續詢問,“祂真的會……實現我的願望嗎?”
“祂無所不能。”
埃德蒙補充道:“但前提是,你需得虔誠地信仰。”
他還想對尼米茲先生說什麽,可就在這時,身旁的卡羅突然停下腳步。
“還有多久才能到?我走不動了。我好累,好餓。”
她的靴子早在徒步過程中被浸濕了,此時非常難受。
“就快到了。”埃德蒙安慰道。
“你的父母就非得選這麽個地方舉辦葬禮?”卡羅滿腹怨氣地抱怨,“這一整天我都沒有吃過東西!你想餓死我就直說!”
前方隊伍中有人覺察到了這邊的動靜,紛紛停下腳步,回頭過來看她。不知是巧合還是故意為之,所有進入森林的人都披著統一的漆黑鬥篷,幾乎蓋住全身。此時那些人轉過頭來,被凍得發白的臉上,一雙雙眼睛一眨不眨盯著她,讓卡羅悚然一驚。
“埃德蒙。”人群中一個女人出聲。
“母親。”埃德蒙硬著頭皮走上前,將卡羅擋在身後,“她只是太緊張了。”
卡羅不服氣地錘了下他的後背,剛想說什麽,感覺手臂一疼。她擡頭,發現她自己的母親居然用力掐了她一把,並用眼神示意她不要說話。
納西夫人長相柔和貌美,但一雙深深凹陷的眼睛還是令人畏懼。她的目光極有穿透力,仿佛能看穿躲在埃德蒙身後的卡羅,似乎將她的小動作盡收眼底。聽到埃德蒙的話,她也只是古怪地彎了一下唇角,而後溫聲安慰道:“你們都是第一次參加,別害怕,很快就到了。”
接著,她高聲命令道:“繼續前進。”
這一次,隊伍前進的速度比之前更快。卡羅踉蹌地抓住埃德蒙的衣角,把他拽到隊伍的最末端。這次為了避免再被發現,她將聲音壓得格外低,“你母親是什麽意思?什麽第一次?參加葬禮還有次數之分嗎?”
“你不明白,這是我們的家族傳統。”埃德蒙的話語在此時顯得格外無力。
卡羅心底的不安愈發濃重,但在此時,這反倒給她增添了質問到底的勇氣:“什麽傳統?折磨人,把人餓死的傳統嗎?這裏是巴伐利亞,是德國,而我才是正宗的德國人,你只是個奧地利來的外地人!這到底是去幹什麽?如果你不說清楚,我現在就帶著我父母離開。”
兩人就這樣僵持一會。而後,埃德蒙率先宣告放棄。
“我真的很喜歡你,卡羅。我向你保證,無論發生什麽,你都會是我的妻子。”他說,“但並不是所有的事情都非得有答案的。有些事一旦牽涉太多,日後就很難脫身,你能明白嗎?”
“我認為我已經被牽涉進來了。”卡羅冷冷地說,她看了眼前方父母默不作聲的背影,意識到這一切只有她被蒙在鼓裏,“如果你真的愛我,你就該把真相告訴我。這樣即使我死了,我也能做個明白鬼。”
埃德蒙嘆了口氣:“別這麽說,卡羅。”
“行了。不要再繼續裝模作樣了。”卡羅不耐煩道,“這究竟是怎麽回事?”
“我們確實要去參加一場葬禮。”埃德蒙說,“不過,這同時也是一場新生。尼米茲先生正是為了見證這偉大的一刻而來。”
卡羅暫時忽略了他口中的【新生】,把那理解為對方文化中死亡的另一種意思,“我父親想來是他的事,可我為什麽也要參加?”
“這是我特意向我母親求來的名額。卡羅,算我懇求你了,你一定要參加,這對你有好處。我知道你是因為饑餓所以才脾氣不好,但那是參加儀式必須的齋戒流程,這裏所有人——包括我,都承受著和你一樣的痛苦。”
卡羅從未在埃德蒙臉上見過如此哀求的表情,他一向傲慢,對她說話也總是一副居高臨下的態度,可眼下,她居然能從他眼中看到些許淚光。他是那樣懇切地望著她,仿佛一下子變成了一個體貼的未婚夫,輕聲細語地對她說:“請你相信我,和我一起走到最後吧。”
於是她心軟了。
卡羅邁開腳步,在已經被踩得斑駁的雪地上留下一個模糊的腳印:“好吧。但我還是不明白你們為什麽要把這件事弄得這麽神秘。難道我們參加的是什麽大人物的葬禮?”
對此,埃德蒙道:“我只能說,比你想象中身份更特殊。”
“是嗎?我怎麽感覺你好像也不清楚死得人是誰呢?”
將他們的對話盡收於耳的伊麗莎白點了點頭。
埃德蒙確實不知道神子究竟是誰。
不過看埃德蒙剛才面對母親質問時下意識擋在卡羅身前的動作,伊麗莎白還是比較滿意的。雖然這家夥不是什麽好東西,但起碼不會傷害卡羅。
為此,她終於放下疑慮,越過這兩個吊車尾,迅速趕到隊伍的前方。領隊人是埃德蒙的父親納西先生,他渾身被掩蓋在鬥篷之下,只露出一雙狼一樣銳利的眼睛。在發現一個巨大的樹樁後,納西先生終於停下腳步,向身後隊伍舉起右手,示意已經抵達目的地。
有八個人合力將一口黑色鑲金的華麗棺材擡出來,放到樹樁旁的空地上。又有兩人攙扶著一個人蹣跚著走上前,被攙扶著的那人摘下兜帽,露出一張年輕美麗的臉。
她金發璀璨,碧眼瑩瑩,皮膚白的像雪,嘴唇嫣紅宛若玫瑰,卻讓伊麗莎白和莉莉安直接呆楞在了原地。
考夫曼女士?
不、不是——考夫曼女士已經死了,就算還活著今年也臨近四十,可眼前這個女人看樣子幾乎只比伊麗莎白大一點,甚至比黑發的伊麗莎白都要更肖似她的母親!
這是怎麽回事?
場內伊麗莎白驚疑不定,場外莉莉安卻要更見多識廣一些。她在短暫失態後迅速鎮定下來,仔細觀察,發現了不對。
眼前女人的皮膚青白到了一種可怕的程度。如果不是她的眼睛還在轉動,莉莉安幾乎要認為這是一具屍體。或者說,這就是一具屍體——考夫曼女士的屍體。
母親的屍體。
難怪伊麗莎白沒有找到考夫曼女士的遺體,她根本沒有被活化!甚至也沒有下葬!而是被人用不知道什麽手段仔細地保存——甚至保養著,變成今天的樣子。
“大人。”納西先生恭敬地對“考夫曼女士”行禮。
“考夫曼女士”揮了揮手,對他說:“時間差不多了,開始吧。”
她的聲音聽起來很虛弱,但和記憶中一模一樣。
可伊麗莎白眼中的淚意,卻在聽到她開口後煙消雲散,並且迅速轉化成了殺意。
她猛然意識到,驅使這具軀體的,決不是她的母親。
而是——
棺材被打開,幾人合力將裏面的一具屍體擡出來放到木樁上。
伊麗莎白或許對屍體的面容十分眼生,但莉莉安卻對這家夥的臉銘記在心。
卡羅將臉深深埋進掌心。
“剛開始,那確實是一場葬禮。我們去到森林深處,死者的屍體被安放在其中一個圓形的樹樁上。他是一個看起來三十多歲的男人,十分英俊,身上並沒有外傷。我不認識他,但埃德蒙卻對他十分崇拜,叫他路德維希大公。有一個女人割破掌心,用血在樹樁上畫著我看不懂的法陣。她用了很多血,我不知道人的身體裏居然可以流出那麽多血。不,那根本不是人類該有的血量,那麽冷的天,血也沒有凍結,而是順著樹樁一直向四周蜿蜒流淌,流到我們每一個人的腳下,根本躲不開。”
“緊接著,那個女人轉過身來,像拉開夾克外套一樣,打開了自己的身體,從裏面取出一個銀色的輪子。我被嚇得雙腿一軟,跌坐在地。那一瞬間我以為我瘋了,但我發現好多人都是這樣,包括埃德蒙,現場除了他的父母和少數幾個奧地利人還站著之外,所有人都嚇得不敢擡頭。但是後來,一陣銀色的光芒籠罩了我。”
“我感覺很快樂。”卡羅說,“但理智告訴我,這快樂是不對的。可當時的我沒辦法控制自己,我整個人好像被劈成了兩半。一半的我清醒地意識到這事有鬼,一般的我微笑著漂浮在半空,就像中了迷幻劑一樣。我和所有人一起跪在地上,將那流淌到腳底的血液抹到臉上甚至嘴裏,嘴裏唱著我自己也不理解的詩歌。”
“我眼睜睜看著那女人走到樹樁上,和屍體並排躺下。與此同時,我口中的吟唱聲也越來越響亮。我意識到有些可怕的事情就快要發生了——”
“過了一會,我聽見了慘叫聲。那個女人死了。那具屍體,卻慢慢從樹樁上坐起來。月亮像血一樣紅,他的眼睛也一樣。他看著我們,露出微笑。”
“然後,他死了。”
“不知道是誰帶了槍,把他腦袋打成了爛泥。我看見前排的人一個個都倒在地上,喉嚨被割破。有個看不見的人殺了他們。”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)