第049章 特權紊亂
關燈
小
中
大
第049章 特權紊亂
在1917年的時候, 鴿子問過哲學家一個問題:
面包什麽時候才會屬於我?
哲學家告訴它:
未來。
星空緩慢旋轉,在人類的歷史上,這一天實在平淡無奇。
在1969年的時候, “母親”正坐在劇場,魔術師在臺上變成一只黑貓。黑貓撥弄掌下的水晶臺燈, 折射的光線躍動在看客的手背上, 凝聚成一顆有一顆的鉆石。
小姐拿鉆石換了一身衣服。當她走在大街上, 突然的,導彈落在她的頭頂。
戰爭開始了。
1980年那會, 勝利的革命偏愛詩歌, “母親”成為一首無韻詩出現在房間裏。她脫掉衣服, 觀看屬於資本主義的腐朽善果,詩歌也就成為最腐朽的特征。
回到永恒之美的源頭,詩歌就拘束在韻律的籠子。而在一首韻律齊全的詩篇裏, 如果出現:愛、遠方、銀色、彩虹,就會變得美麗異常。如果出現諸如“罪惡”,“死亡”,韻律也會為其辯護。
“母親”是無人願意辯護的,作為一種過去的、現在的、未來的藝術,她無時無刻不在批判主義的浪潮下四分五裂,碎成戰爭日的水晶。
烏爾多爾在一聲聲的鈴聲中握住寶琪的雙手,她擡起眼睛, 手掌箍住機器兩只用來活動的手腕。或許, 在本就有暗示著犧牲、謊言與戰爭的敦促裏,她也會想起死亡與罪惡的某些韻腳。
可能, “我開始有點喜歡你了”並不是一個謊言。
最後,她松開手。
“您好。”寶琪接過電話, 而聽筒的另一邊是一個女人溫柔的聲音,“你是烏爾多爾的侍女嗎?請將電話交給她。”
在領袖夫人的示意下,寶琪說:“我是她的孩子。”
在3712年的春季,又一只黑貓跳到臺上,它變成一位魔術師。
這時候,烏爾多爾接過聽筒,她說:“是的,媽媽,她叫寶琪......我為什麽要騙你呢?你看過照片了吧,這是我給你的驚喜。”
“她很漂亮,臉型像我,眼睛像爸爸。”
聽筒另一側的女人的聲音變得結結巴巴,接著,威廉·卡略多拿走她的聽筒,他喊出自己女兒的名字:
“烏爾多爾......”
寶琪看見,夫人的神色似乎凝固在臉上。過了一會,她的嘴唇不斷下撇,手又牽住寶琪的手。她說:“是你啊。”
那種冷漠更甚於仇敵。
寶琪好奇地看向夫人的臉,看著她因為怨恨而變得空洞的眼睛。t
母親拿走聽筒,用一種哽咽又欣慰的語氣對女兒說:“聽著,好孩子,是你受苦了。”
“我感受到的所有苦難不正是源自於你的無能為力嗎?”烏爾多爾冷漠地說。
威廉站在“母親”邊上,正如寶琪坐在領袖夫人身邊那樣。他們安靜地不去打擾兩位女士的沖突,置身於二人的怨恨之外。
而烏爾多爾與“母親”卻隔著電話線,成為互相對抗的兩個角色——這對母女在另一個被延續的生命面前,面對面的,彼此用力推擠。“母親”把烏爾多爾用力往肚子裏推,她則把母親往墳墓裏推......
多麽有趣又殘酷啊。
她們的爭吵不過一瞬,緊接著,“母親”就服軟了,她說:“寶琪還在你邊上嗎?讓我聽聽她的聲音吧。”
寶琪感覺到握住自己的手掌收緊,人類柔軟的掌心捏住它的手指,她發現夫人的嘴唇有些顫抖。
烏爾多爾把臉別過去,她不想機器聽見這種爭吵。寶琪思考片刻後,將自己的另一只手掌蓋在她的手上。她又把臉轉過來,寶琪看見夫人的臉出現一種被人扇過巴掌之後的難堪。
她確實感到一種惱怒與羞憤。不過,這種情緒並不針對陪著她的寶琪,而是沖向“母親”。在她的記憶裏,“母親”總是擅長毀掉她一切渴望展露給外人的美好事物。
當她帶著喜歡的男孩回家時,母親會聊起她某件醜陋的內衣;當她獲得點什麽的時候,母親又會反覆數落她失去的;如今,她抓住寶琪,母親又在挑起她暴躁的一面。
她總是這樣自然的,毫無顧忌地侵/犯烏爾多爾的底線,故作不在乎地奪走她的一切。
好了,現在寶琪也知道她究竟是一個什麽樣的人。
但是,當她回頭,用一種同樣固執憤怒的情緒去面對機器的時候,卻羞赧於直視對方眼中的自己。
當她在抱怨母親毫無作為的時候,她不也是那個在“命運”面前無能為力的家夥嗎?想到這裏,夫人對於“命運”表現出一種驚人的怨恨。
烏爾多爾朝寶琪緩慢傾斜身體,最終,她將自己的臉頰貼在寶琪的臉邊。
好吧,就這樣吧。烏爾多爾想。
寶琪的臉側濕乎乎的。
但是很快,夫人就收攏這種情緒,她把寶琪按在座椅上,示意由它繼續與“母親”交流。
聽筒另一側的女人好像也很喜歡寶琪。她先問了寶琪姓名的拼寫,又和它抱怨烏爾多爾沒有把照片拍好——“不然,你的眼睛應該很像我的。”她說。
因為“外孫女長得都會像外婆,這樣,老人才會更愛她們。”。
秉持著這樣的觀點,“母親”幾乎以一種胡攪蠻纏的方式讓寶琪答應稍後會拍一張正面的照片給她。
她在聽筒那側笑得開心極了,這邊的寶琪卻很清楚,她只不過是在高興能夠把寶琪也賣出一個好價錢。
照片傳到高塔,那裏的人會快速收集它的信息,組建一個檔案。然後,他們會猜測它的過去,模擬它的未來。將一個“寶琪”的模型投入到他們的大型計算機中,經過那臺機器的推測,來將它放在試驗場命運的某個重要節點上。
這就是卡特羅拉曾經用領袖與城鎮做比喻,教給它的“登上棋盤”的方式。如今,寶琪將這種智慧用在高塔上,似乎也不算出格。
“沒想到你已經長得這麽大了,”聽筒另一側的外婆說,“上一次我和你母親通話的時候,她還不想要小孩呢。”
“因為你的時間過得很慢,媽媽。”烏爾多爾拿走寶琪手中的聽筒,“有時候,你眨一眨眼睛,我這裏就過去好幾個月了。”
外婆說:“原來是這樣啊,寶貝。那我是不是已經有很多年沒有給你打過電話了?”
“並沒有。如果你上次沒有讓我生氣的話,我會把寶琪介紹給你的。”烏爾多爾說。
她們的交流是如此親密,就好像那些你來我往的試探與抱怨從未存在過。
然後,外祖母又希望能夠聽聽寶琪的聲音。她們聊了一會城鎮裏的生活,外祖母似乎很關心烏爾多爾對它好不好,它在城鎮受不受領袖的重視。
“我也過得很好,外婆。”寶琪模仿夫人的語氣,它說,“我在這裏過得很幸福。”
當它放下聽筒,看向已經恢覆平靜的烏爾多爾。
寶琪問她:“您很愛她嗎?”
好像聽到某個笑話。烏爾多爾先是露出誇張的笑容。她的臉頰兩側有點僵,下眼瞼也酸酸的。接著,機器可以看見她深呼吸一次,眼睛眨了眨。
夫人沒有回答寶琪。她只是從椅子上站起來,走到窗戶邊上。
“寶琪知道什麽是‘愛’嗎?”
或許是她的心情不好,又或者她本身從未重視過機械生命。當烏爾多爾脫口而出這個問題的時候,語氣裏藏著的是有機體對於創造物理所應當的“傲慢”。
只是,這件事她自己都未曾察覺。
唉,什麽是“愛”呢?
至少在不斷的質疑與蔑視中,她們之間的“愛”不會誕生。
“可能,‘愛’就是一直生活在一起吧。”寶琪說,“我跟露西在很久之前就一直生活在一起,我們之間的關系很好。”
“這就是‘愛’嗎?”烏爾多爾盯了會樓底下被陽光照射的草坪,覺得眼睛有些累了。她走進房間的陰影處,伸出手去摸寶琪的臉,“你覺得你‘愛’露西,還是已經習慣和她生活在一起。你只是不願意改變你的生活?”
寶琪露出可笑又無知的表情,它問:“那您對於領袖的感情,是‘愛’嗎?”
緊接著,它感到放在臉上的手指收緊,掐住它的仿生皮。
夫人表情變冷,刻薄地盯住它。她說:“不要去問你不需要知道的事情。”
“好吧。”寶琪把雙手也放在她的臉上,即使人類感覺到自己在賦予它疼痛,而那雙棕色的狗一樣的眼睛還是會溫順地望著她。
烏爾多爾松開手指。
“媽媽。”寶琪說,“‘愛’是兩個人之間享有的特權關系。”
這就是“愛”。
它的仿生眼好像在對烏爾多爾說:就像你對待你的母親一樣,你在我這裏享有“傷害”的特權。
當你無法割舍你的母親時,請想一想我,我也無法割舍你。
“愛”是你在我這裏的“特權”。
所以,烏爾多爾松開手指,覆雜地看著面前的機器。
最後,她撫摸寶琪柔軟的頭發。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
在1917年的時候, 鴿子問過哲學家一個問題:
面包什麽時候才會屬於我?
哲學家告訴它:
未來。
星空緩慢旋轉,在人類的歷史上,這一天實在平淡無奇。
在1969年的時候, “母親”正坐在劇場,魔術師在臺上變成一只黑貓。黑貓撥弄掌下的水晶臺燈, 折射的光線躍動在看客的手背上, 凝聚成一顆有一顆的鉆石。
小姐拿鉆石換了一身衣服。當她走在大街上, 突然的,導彈落在她的頭頂。
戰爭開始了。
1980年那會, 勝利的革命偏愛詩歌, “母親”成為一首無韻詩出現在房間裏。她脫掉衣服, 觀看屬於資本主義的腐朽善果,詩歌也就成為最腐朽的特征。
回到永恒之美的源頭,詩歌就拘束在韻律的籠子。而在一首韻律齊全的詩篇裏, 如果出現:愛、遠方、銀色、彩虹,就會變得美麗異常。如果出現諸如“罪惡”,“死亡”,韻律也會為其辯護。
“母親”是無人願意辯護的,作為一種過去的、現在的、未來的藝術,她無時無刻不在批判主義的浪潮下四分五裂,碎成戰爭日的水晶。
烏爾多爾在一聲聲的鈴聲中握住寶琪的雙手,她擡起眼睛, 手掌箍住機器兩只用來活動的手腕。或許, 在本就有暗示著犧牲、謊言與戰爭的敦促裏,她也會想起死亡與罪惡的某些韻腳。
可能, “我開始有點喜歡你了”並不是一個謊言。
最後,她松開手。
“您好。”寶琪接過電話, 而聽筒的另一邊是一個女人溫柔的聲音,“你是烏爾多爾的侍女嗎?請將電話交給她。”
在領袖夫人的示意下,寶琪說:“我是她的孩子。”
在3712年的春季,又一只黑貓跳到臺上,它變成一位魔術師。
這時候,烏爾多爾接過聽筒,她說:“是的,媽媽,她叫寶琪......我為什麽要騙你呢?你看過照片了吧,這是我給你的驚喜。”
“她很漂亮,臉型像我,眼睛像爸爸。”
聽筒另一側的女人的聲音變得結結巴巴,接著,威廉·卡略多拿走她的聽筒,他喊出自己女兒的名字:
“烏爾多爾......”
寶琪看見,夫人的神色似乎凝固在臉上。過了一會,她的嘴唇不斷下撇,手又牽住寶琪的手。她說:“是你啊。”
那種冷漠更甚於仇敵。
寶琪好奇地看向夫人的臉,看著她因為怨恨而變得空洞的眼睛。t
母親拿走聽筒,用一種哽咽又欣慰的語氣對女兒說:“聽著,好孩子,是你受苦了。”
“我感受到的所有苦難不正是源自於你的無能為力嗎?”烏爾多爾冷漠地說。
威廉站在“母親”邊上,正如寶琪坐在領袖夫人身邊那樣。他們安靜地不去打擾兩位女士的沖突,置身於二人的怨恨之外。
而烏爾多爾與“母親”卻隔著電話線,成為互相對抗的兩個角色——這對母女在另一個被延續的生命面前,面對面的,彼此用力推擠。“母親”把烏爾多爾用力往肚子裏推,她則把母親往墳墓裏推......
多麽有趣又殘酷啊。
她們的爭吵不過一瞬,緊接著,“母親”就服軟了,她說:“寶琪還在你邊上嗎?讓我聽聽她的聲音吧。”
寶琪感覺到握住自己的手掌收緊,人類柔軟的掌心捏住它的手指,她發現夫人的嘴唇有些顫抖。
烏爾多爾把臉別過去,她不想機器聽見這種爭吵。寶琪思考片刻後,將自己的另一只手掌蓋在她的手上。她又把臉轉過來,寶琪看見夫人的臉出現一種被人扇過巴掌之後的難堪。
她確實感到一種惱怒與羞憤。不過,這種情緒並不針對陪著她的寶琪,而是沖向“母親”。在她的記憶裏,“母親”總是擅長毀掉她一切渴望展露給外人的美好事物。
當她帶著喜歡的男孩回家時,母親會聊起她某件醜陋的內衣;當她獲得點什麽的時候,母親又會反覆數落她失去的;如今,她抓住寶琪,母親又在挑起她暴躁的一面。
她總是這樣自然的,毫無顧忌地侵/犯烏爾多爾的底線,故作不在乎地奪走她的一切。
好了,現在寶琪也知道她究竟是一個什麽樣的人。
但是,當她回頭,用一種同樣固執憤怒的情緒去面對機器的時候,卻羞赧於直視對方眼中的自己。
當她在抱怨母親毫無作為的時候,她不也是那個在“命運”面前無能為力的家夥嗎?想到這裏,夫人對於“命運”表現出一種驚人的怨恨。
烏爾多爾朝寶琪緩慢傾斜身體,最終,她將自己的臉頰貼在寶琪的臉邊。
好吧,就這樣吧。烏爾多爾想。
寶琪的臉側濕乎乎的。
但是很快,夫人就收攏這種情緒,她把寶琪按在座椅上,示意由它繼續與“母親”交流。
聽筒另一側的女人好像也很喜歡寶琪。她先問了寶琪姓名的拼寫,又和它抱怨烏爾多爾沒有把照片拍好——“不然,你的眼睛應該很像我的。”她說。
因為“外孫女長得都會像外婆,這樣,老人才會更愛她們。”。
秉持著這樣的觀點,“母親”幾乎以一種胡攪蠻纏的方式讓寶琪答應稍後會拍一張正面的照片給她。
她在聽筒那側笑得開心極了,這邊的寶琪卻很清楚,她只不過是在高興能夠把寶琪也賣出一個好價錢。
照片傳到高塔,那裏的人會快速收集它的信息,組建一個檔案。然後,他們會猜測它的過去,模擬它的未來。將一個“寶琪”的模型投入到他們的大型計算機中,經過那臺機器的推測,來將它放在試驗場命運的某個重要節點上。
這就是卡特羅拉曾經用領袖與城鎮做比喻,教給它的“登上棋盤”的方式。如今,寶琪將這種智慧用在高塔上,似乎也不算出格。
“沒想到你已經長得這麽大了,”聽筒另一側的外婆說,“上一次我和你母親通話的時候,她還不想要小孩呢。”
“因為你的時間過得很慢,媽媽。”烏爾多爾拿走寶琪手中的聽筒,“有時候,你眨一眨眼睛,我這裏就過去好幾個月了。”
外婆說:“原來是這樣啊,寶貝。那我是不是已經有很多年沒有給你打過電話了?”
“並沒有。如果你上次沒有讓我生氣的話,我會把寶琪介紹給你的。”烏爾多爾說。
她們的交流是如此親密,就好像那些你來我往的試探與抱怨從未存在過。
然後,外祖母又希望能夠聽聽寶琪的聲音。她們聊了一會城鎮裏的生活,外祖母似乎很關心烏爾多爾對它好不好,它在城鎮受不受領袖的重視。
“我也過得很好,外婆。”寶琪模仿夫人的語氣,它說,“我在這裏過得很幸福。”
當它放下聽筒,看向已經恢覆平靜的烏爾多爾。
寶琪問她:“您很愛她嗎?”
好像聽到某個笑話。烏爾多爾先是露出誇張的笑容。她的臉頰兩側有點僵,下眼瞼也酸酸的。接著,機器可以看見她深呼吸一次,眼睛眨了眨。
夫人沒有回答寶琪。她只是從椅子上站起來,走到窗戶邊上。
“寶琪知道什麽是‘愛’嗎?”
或許是她的心情不好,又或者她本身從未重視過機械生命。當烏爾多爾脫口而出這個問題的時候,語氣裏藏著的是有機體對於創造物理所應當的“傲慢”。
只是,這件事她自己都未曾察覺。
唉,什麽是“愛”呢?
至少在不斷的質疑與蔑視中,她們之間的“愛”不會誕生。
“可能,‘愛’就是一直生活在一起吧。”寶琪說,“我跟露西在很久之前就一直生活在一起,我們之間的關系很好。”
“這就是‘愛’嗎?”烏爾多爾盯了會樓底下被陽光照射的草坪,覺得眼睛有些累了。她走進房間的陰影處,伸出手去摸寶琪的臉,“你覺得你‘愛’露西,還是已經習慣和她生活在一起。你只是不願意改變你的生活?”
寶琪露出可笑又無知的表情,它問:“那您對於領袖的感情,是‘愛’嗎?”
緊接著,它感到放在臉上的手指收緊,掐住它的仿生皮。
夫人表情變冷,刻薄地盯住它。她說:“不要去問你不需要知道的事情。”
“好吧。”寶琪把雙手也放在她的臉上,即使人類感覺到自己在賦予它疼痛,而那雙棕色的狗一樣的眼睛還是會溫順地望著她。
烏爾多爾松開手指。
“媽媽。”寶琪說,“‘愛’是兩個人之間享有的特權關系。”
這就是“愛”。
它的仿生眼好像在對烏爾多爾說:就像你對待你的母親一樣,你在我這裏享有“傷害”的特權。
當你無法割舍你的母親時,請想一想我,我也無法割舍你。
“愛”是你在我這裏的“特權”。
所以,烏爾多爾松開手指,覆雜地看著面前的機器。
最後,她撫摸寶琪柔軟的頭發。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)