第十五章 嘀嗒-嘀嗒-嘀嗒
關燈
小
中
大
第十五章 嘀嗒-嘀嗒-嘀嗒
嗨,頭兒,我還以為你黃昏的時候會需要我呢。你怎麽可以不讓莉婭在睡過去之前先來叫醒我呢?
因為我並不需要你,我還好得很呢。
可他不管三七二十一,早就開始巡邏起北面的半個防衛圈來。有什麽事嗎?
沒有。什麽事都沒有。
你已經都偵查過了?
他追蹤到了我巡邏時留下的氣味,正循著新的足跡前行。
是啊——我向各個方向都跑了跑。你知道,做個檢查嘛。如果卡倫一家人要去打獵的話……
好樣的。
於是塞思又跑回到了平常的巡邏路線上。
和他一起巡邏可比跟莉婭一起要簡單多了。雖然她努力,努力再努力,但是她的舊觀念依然根深蒂固。她不想留在這裏,她不希望像我一樣對吸血鬼們心軟。她不希望像塞思那樣對他們產生友情,而且這種友誼還在不斷地加深之中。
雖然說出來很好笑,本來我以為她面臨的最大難題將會是我。當還在山姆隊伍裏的時候,我們兩人之間就火藥味十足。不過她現在對我是不再會有敵意了,而是轉而針對卡倫一家和貝拉。我想不通為什麽,也許只是為了對我沒有將她攆回家去表示謝意。也許因為我現在更能理解她這份敵對的心情。哪個原因都好,和莉婭一起巡邏並沒有預料中那麽糟糕。
當然,她還沒能那麽快就放松下來。所有艾斯梅送給她的衣服和食物現在正順著水流漂向河的下游。即使我已經消滅了屬於我的那份,因為撇開吸血鬼殘留的氣味不談,它們聞起來實在是可口誘人,但是在莉婭看來,我不過是自我犧牲為她做了個榜樣罷了,於是拒絕了。她中午獵捕到的一頭小小的麋鹿完全滿足不了她的胃口。更加讓莉婭心情陰郁的是,她恨死了吃生肉。
也許我們應該巡視下東面?塞思建議說。走得遠一點,看看他們是不是在那裏守株待兔。
我也這麽想,我同意道。但是我還是希望等到三個人都醒著的時候再來做這件事情。我不希望削弱我們的防守。這件事必須在卡倫一家出發之前就處理好,他們很快就要行動了。
沒錯。
於是我從長計議了這件事。
如果卡倫的家人能夠安全地出了這個地區,他們就應該有多遠走多遠。在那裏,他們都不需要我們幫他們望風。另外選個地方落腳對他們來說也不會是問題,而且他們在北方有朋友,不是嗎?帶上貝拉離開。要解決他們的問題這似乎是個最顯而易見的辦法了。
我應該這樣去跟他們建議,但我又怕他們真的會聽從我的安排。我不希望貝拉消失——再也看不見她是不是成功度過了這一關。
不行,這未免太過愚蠢。我應該讓他們走。他們留在這裏毫無意義,而且對我來說,如果貝拉離開,會對我更好——雖然心依舊會抽痛,但是這種痛對身體卻更為健康。
現在開口很容易,可是當貝拉不在這裏了,她再也不會一臉興奮地看到我,從頭到腳充滿了活力……
噢,關於這事我早就問過愛德華了,塞思想。
什麽?
我問他為什麽還不離開。去投靠坦尼亞一家那裏或者別的什麽地方。總之遠離山姆的追蹤。
我想起來剛剛是我決定了要給卡倫一家那個建議。說這是最佳的選擇。所以我不應該責怪塞思替我跑了腿。一點都不應該生氣。
那麽他們說了什麽嗎?他們還在等待時機嗎?
不。他們不會離開。
那聽上去不會像是個好消息。
為什麽不?真笨。
不能這麽說。塞思替他們辯護說道。卡萊爾在這裏花了相當的時間設置那些醫療設施。他有一整套的設備可以看護貝拉,而且憑他的身份證件還能搞到更多的血。這是他們去打獵的目的之一。卡萊爾認為他們很快就需要給予貝拉更多的血。她正在消耗掉所有他們為她儲備的O型RH陰性血。他不希望耗盡最後一滴庫存。他會再去購入更多的血。你知道怎麽購買血嗎?只要你是一名醫生。
我的邏輯思維還沒有跟上。這看起來依然很愚昧。他們可以把那些東西帶走的,對嗎?不管到了哪裏,需要什麽也可以去偷。當你是一個不死之身的時候,誰還管他媽的法律呢?
愛德華不想冒任何的風險移動她。
她比過去可要好很多了。
這倒是真的,塞思也很認同這一點。在他腦海中,他正拿我記憶中貝拉那渾身纏滿管子的畫面和最後他離開屋子時她的模樣做比較。她沖他展露出笑顏,揮手告別。但是她不怎麽能走動,你也知道。那玩意兒正想從她體內破殼而出。
我強咽下湧上喉嚨口的胃酸。是的,我知道。
弄斷了她另一根肋骨,他神情肅穆地告訴我。
我的步子亂了,不得不調整了一步才重新找到奔跑的節奏。
卡萊爾再次為她進行包紮的時候,又發出一聲“劈啪”的斷裂聲。接著羅莎莉說了些什麽甚至是普通人的小孩也會有撐斷肋骨的事情發生之類的話。愛德華看起來恨不得把她的腦袋給擰下來。
塞思現在匯報的狀態全開——雖然我沒有主動要求他說給我聽,但是他知道這對我來說極其重要。貝拉今天一天都在斷斷續續地發著燒。就只是低燒——出汗、打冷顫。卡萊爾不清楚發燒的原因——她也許就只是病了。她的免疫系統現在不可能提供全面的防護。
是啊,我肯定這只是巧合。
但是她的心情不錯。她一直在和查理聊天,開心地大笑,還有……
查理!什麽?你說什麽,她在和查理說話?!
現在輪到塞思的腳底打滑了;我的激動嚇到他了。應該是他每天都打電話給她。有時候她母親也會打電話過來。貝拉現在聽上去好多了,所以她反覆向他保證她正在覆原——覆原?他們到底在想些什麽啊!讓查理無端抱有希望,然後在她死去的時候,再將他無情地摧毀?我還以為他們會讓他做好這方面的心裏準備的!讓他有所準備!為什麽她要這樣對他呢?
她不一定會死啊,塞思淡定地想。
我做了個深呼吸,想要讓自己冷靜下來。塞思,即使她可以度過難關,她也不會是人類了。她知道,他們其他人也知道。如果她沒死,就必須裝個屍體來蒙混過關,孩子。不那樣的話,就只有消失在人前。我原本以為他們會設法讓查理好過一些。為什麽……?
我認為這是貝拉的主意。其他人什麽都沒說,但是愛德華的臉色倒是跟你剛才想的很接近。
又一次和那個吸血鬼想到一塊兒去了。
我們一言不發地跑了幾分鐘。我開始走一條新的路線,去偵查南面。
別走太遠咯。
為什麽?
貝拉要我讓你回去坐坐。
我的上下兩排牙齒緊緊地咬在一起。
愛麗斯也想要你去。她說她已經厭倦了像一只吸血蝙蝠一樣窩在閣樓上。
塞思爆發出一串笑聲。我受愛德華之托,幫貝拉保暖,把她從冷捂到熱。如果你不想回去的話,那我可以回去……
不必了,我知道了。我打斷他。
好的。塞思沒有再發表什麽評論了。而是非常努力地集中在他眼前那片空曠的森林。
我繼續南邊的巡視,不放過任何蛛絲馬跡。一看到有人煙的跡象,我就掉頭往回跑。離小鎮還不夠近,但是我可不想再興起什麽關於狼的傳聞了。很長時間裏,我們最好保持低調,不要被目擊到。
我沿著常規的巡邏路線折返回去,直奔房子而去。我知道這麽做要多蠢就有多蠢,但是我就是無法停下來。我一定是個不折不扣的傻瓜。
你沒有什麽不正常的,頭兒。這不是一個普通的情況。
請你閉上嘴,塞思。
了解。
這次我沒有再在門口停留,而是像個主人一樣徑直走了進去。心想這舉動一定可以把羅莎莉給氣得半死,但是這次好像徒勞了。因為無論是羅莎莉還是貝拉都沒有出現在我的視線中。我急急地環顧四周,希望我是什麽地方漏看了,我的心臟難過地幾乎都要蹦出來了。
“她很好,”愛德華的聲音響起。“或者應該說,和之前一樣。”
愛德華坐在沙發上,臉埋在手中;他說話的時候也沒有擡起頭來看。艾斯梅就坐在他旁邊,雙手環抱著他的肩膀。
“你好,雅各布,”她說,“我很高興你回來了。”
“我也是,”愛麗斯深深地嘆了一口氣。她連蹦帶跳地從樓梯上下來,順便還拌了個鬼臉。好像是我約會遲到了一樣。
“額,你好,”我對自己如此紳士的表現覺得有些不自在。
“貝拉在哪裏?”
“浴室,”愛麗斯對我說。“你要知道她的食譜現在幾乎都是流質的。外加上,整個懷孕的反應。”
“啊。”
我尷尬地站在那裏,腳跟著地,前後搖晃著身體。
“噢,真是太好了,”羅莎莉嘰嘰咕咕地抱怨說。我轉過頭去就看到她從被樓梯半掩住的過道裏出來。她溫柔地懷抱著貝拉,沖我露出譏笑的嘴臉。“我就知道我聞到了什麽令人作嘔的味道。”
跟之前一樣,貝拉的臉就像聖誕節早晨孩子的臉龐那樣亮了起來。好像我會帶給她一份最棒的禮物。
這太不公平了。
“雅各布,”她喘了口氣說。“你來了。”
“你好,貝拉。”
艾斯梅和愛德華一齊站了起來。我看到羅莎莉有多麽細心地將貝拉安置到沙發上。我也看到,盡管在這樣輕柔地動作下,貝拉還是屏住了呼吸,臉色也變得蒼白——好像不管怎麽鉆心的痛,她都命令不能發出聲音一樣。
愛德華的手撫過她的前額和脖頸。他的動作好象只是將她的頭發撩撥到一邊,但是在我看來這和醫生的檢查無異。
“你冷嗎?”他低聲對她耳語到。
“我很好。”
“貝拉,你知道卡萊爾跟你說過的,”羅莎莉說。“不可以隱瞞任何事情。這不利於我們照顧你們中任何一個。”
“好吧,我有一點點冷。愛德華,你能把那條毯子遞給我嗎?”
我瞪了瞪眼。“我不就是為了起這個作用才來的嗎?”
“可你才進來啊,”貝拉說。“你一定已經跑了一整天了,先休息一會兒。我說不定用不了多久就能暖和起來。”
我不顧她還不停嘮叨我應該做什麽,走到沙發邊一屁股坐在了地上。那一刻,我覺得她是那麽的脆弱,我甚至害怕去移動她,即使只是摟過她。於是,我小心地靠在她身邊,一邊的手臂擁著她的,握住她的手;另一只手貼上她的臉。現在的她是不是比以前都要來得冷呢?
“謝謝,傑克,”我聽到了她發顫的聲音。
“是啊,”我說。
愛德華坐在了靠貝拉腳邊的沙發扶手上,目光似乎永遠也無法從她的臉上離開。
在這一屋子聽力超群的人的面前,我多麽希望沒有人會註意到我的胃翻騰發出的隆隆聲啊。
“羅莎莉,你為什麽不從廚房拿些東西給雅各布呢?”愛麗斯說。我看不見她,她的聲音是從沙發的背後發出來。
羅莎莉難以置信地瞪著愛麗斯發出聲音的地方。
“不管怎麽樣,謝謝了,愛麗斯,不過我可不想吃被金發芭比吐過唾沫的東西。我的免疫系統對毒素可不會有什麽良好的反應。”
“羅莎莉才不會做這麽沒有教養的事情讓艾斯梅蒙羞呢。”
“當然不會咯,”金發芭比回答的時候聲音甜如蜜糖,於是我立刻就相信這是句假話。只見她站起身,一陣風似的就出了房間。
愛德華嘆息了一聲。
“你會告訴我她有沒有在裏面下毒的,對嗎?”我問他。
“是的,”愛德華向我保證說。
基於某些原因,我相信他。
廚房裏傳來叮鈴哐啷的聲音好不熱鬧——奇怪的是——竟然還有金屬被扭曲時發出的變形的聲音。愛德華又嘆了一口氣,但是又微微地笑了一下。在我還沒有多想之前,羅莎莉就回來了。帶著一臉愉悅的假笑,她扔下了一個銀色的碗在我面前的地上。
“好好享受吧,狗狗。”
這本來應該是個大號的攪拌碗,但是被她一番扳來拗去的,這個碗就成了一個狗碟子。她能在那麽短的時間裏就創作出如此心靈手巧的作品,真令我佩服不已。她甚至還關註了細節,在盤子的邊上刻出“Fido”這個名字來。多麽傑出的手工藝品啊。
食物看起來相當誘人——牛排,還有一個烤過的大土豆,連配菜都不缺——所以我對她說了句,“謝謝,金發妞兒。”
她鄙夷的哼了一聲。
“對了,你知道人們是怎麽稱呼一個有頭腦的金發女人的嗎?”我問到,接著面不改色心不跳地繼續說,“黃金巡回獵犬。”
“那個我也早就聽過了。”她說著,冷下了臉。
“我還會繼續試的,”我向她保證。接著就埋頭吃起來。
她瞪圓了眼,一臉嫌棄的厭惡表情。然後她就坐進一個扶手椅中,開始在那臺碩大的彩電上飛速地轉換頻道,快得根本不可能知道在放什麽。
即使空氣中彌漫著吸血鬼的惡臭,但是食物的味道好極了,我幾乎都吃得底朝天。噢。雖然主觀上我並沒想這麽做……
吃完了之後,我還想著是不是要把碗也舔幹凈嘍,這樣就可以聽到羅莎莉滿腹的牢騷。我感覺到貝拉冰冷的手指輕柔地撥弄著我的頭發。把它們捋直了披在脖子後面。
“是時候該剪頭發了,恩?”
“你有些不修邊幅了,”她說。“也許……”
“讓我想猜,這裏在座的有人曾經在巴黎的高級沙龍裏剪過頭發?”
她咯咯地笑起來。“很有可能。”
“不客氣,”我在她還沒能來得及邀請之前就先回絕了她。“我還能再撐幾周再剪。”
讓我掛念不下的是她到底還剩多少日子。我試著用一種禮貌的方式發問。
“那麽……恩……日子,額,是幾時?你知道的,那個小怪物出來的日子。”
她用盡力氣拍了我後腦勺一下,沒有回答。不過之於我,還是不過就是一枚羽毛飄到了頭上的感覺。
“我是認真的,”我告訴她。“我想知道我還要在這裏待多久。”腦子還補充了一句:你還能在這裏待多久。我轉過頭去看著她,看得出來她在思考,眉心間又擰出了一個思考的小疙瘩。
“我不知道,”她喃喃地說。“不知道確切的日子。很顯然,我們無法遵循十月懷胎這個模式,而且我們也無法做超聲波,所以卡萊爾只能從我肚子的大小來推斷。普通人這裏應該有40公分的樣子”——她說著手指沿著隆起的腹部的中線比劃了一番——“當胎兒完全成熟以後。每個禮拜增長一公分。我今天早上很渴,而且我現在一天就能夠增長2公分,有些時候還會更多……”
一天相當於別人的兩個禮拜,時光正在流逝。她的生命正在加速駛往終點。按四十天來算,那她還有多少天?4天?我花了一分鐘時間才想起該怎麽吞咽。
“你還好嗎?”她關心地問我。
我點點頭,不明白為什麽說不出話來。
愛德華在聽到了我內心的想法後別過臉去,但是我依然能從玻璃做的墻上看到他的反應。他又快崩潰了。
大限將至,這讓一切的離別都變得那麽艱難,無論是我的離開還是她的離開。我很欣慰塞思提出了那個方案,所以我可以知道他們還是會留在這裏。如果一想到他們即將要離開,帶走那僅有4天中的一天,兩天,或者是三天,這都將是生命中無法承受之痛。我的四天啊。
大限將至,我清楚地知道一切就將結束了,但她壓在我心口的包袱卻更加沈重了。像極了她日漸脹大的肚子——和重力成正比。
有那麽一會兒我想要從軀殼中脫離出來,客觀地看著她。我知道這不是自己的幻想,我對她的需要更甚於從前。為什麽會這樣呢?因為她要死了嗎?或者是即使知道她不會死,一切如之前設定的最佳方案進行,她會不會變成其他什麽我完全不明白或者無法理解的東西呢?
她的手指滑過我的顴骨,所觸及的皮膚都變得濕濕的。
“會好起來的,”她好像在低吟淺唱。無所謂這些話毫無實質意義。她說這話時就好像人們哼著童謠去哄小孩子一樣。搖啊搖,寶貝。
“是的,”我含糊著回答。
她挽起我的臂膀,將頭靠在我的肩膀上。“我以為你不會來。塞思說你會,愛德華也這麽說,但是我就是不信他們。”
“為什麽不呢?”我沒好氣地質問她。
“你明明在這裏不開心啊。但是,你無論如何還是來了。”
“是你想要我在這裏的。”
“我知道。但是你沒必要來的,我沒有權利要求你留在這裏。我會想明白這一點的。”
沈寂了片刻後。愛德華把他的臉轉回來,在羅莎莉飛速地切換頻道的時候,直直地看著電視。她已經換到第600個頻道了,我在想輪完一圈還要多久啊。
“謝謝你能夠來,”貝拉虛弱地說。
“我能問你一些事情嗎?”我問她。
“當然。”
愛德華看起來一副事不關己的樣子,但是他知道我將會問什麽,所以他騙不了我。
“為什麽你想要我留在這裏?塞思也可以幫你取暖,也更容易相處,這個快樂無知的小毛孩。但是當我打門口進來時,你的笑容讓人覺得我是你全世界最喜愛的人。”
“你是這些人其中之一。”
“那可就糟了,你知道。”
“是啊,”她嘆了一口氣。“對不起。”
“可是,為什麽呢?你還沒回答我的問題呢。”
愛德華再次別過頭去,裝模作樣地遠眺窗外。鏡子的倒映中,他的表情空白一片。
“當你在這裏的時候,我感到……完整了,雅各布。好像我所有的家人都聚在了一起,我就是有這種感覺,因為我以前從來還沒有過一個大家庭呢。這種感覺很好。”她說著微微一笑。“如果你不在,就不能算做完整。”
“我從來不是你家庭的一份子,貝拉。”
我本來有機會的。本來那個位置是我的。但是這個縹緲的將來已經在很久以前就被扼殺了。
“你一直是我家庭的一份子。”她反駁說。
已經都能聽到我牙齒打架的聲音了。“簡直胡扯。”
“那我應該怎麽說呢?”
“這個怎麽樣。‘雅各布,我的快樂是建立在你的痛苦之上的。’”
我看到她向後縮了縮身子。
“你比較喜歡那個回答嗎?”她幽幽地說。
“至少,這個答案更容易接受。我可以自欺欺人。”
我低頭看著她的臉,離我是那麽近。她閉上眼睛,皺著眉頭。“我們錯過了,傑克。打破了微妙的平衡。你是我生命的一部分——我是那樣感覺的,所以你也可以。”她頓了頓,卻沒有睜開眼睛,好像等著我的否認。當我什麽都沒說後,她接著說了下去。“但是不是這樣的。我們做錯了一些事情。不,是我,我做錯了一些事情,所以我們錯過了彼此……”
她的聲音逐漸弱了下去,皺起的眉頭也漸漸舒展開來,只剩下嘴角還歪著。我等著她再酸上幾句,但是等來的確是她喉嚨深處發出的細微鼾聲。
“她累壞了,”愛德華壓低了聲音說。“這是漫長的一天。艱難的一天。我想她本應該早就去睡了,但是她堅持要等你。”
我沒有看他。
“塞思說那東西又撐斷了她的一根肋骨。”
“是的,這樣的傷讓她難以呼吸。”
“真是‘好極了’。”
“如果她覺得熱了,你告訴我一聲。”
“好的。”
她手臂上沒有貼著我皮膚的地方依然還是冷得起了雞皮疙瘩。我幾乎都沒有擡頭為她尋一條毯子,愛德華就抓過一條搭在沙發扶手上的毛毯,並且張開雙臂把它抖落開來,這樣就可以把她整個包裹住。
偶爾,讀心術還能節省時間呢。打個比方,我不用費盡周折歷數他們對查理犯下的罪行。說也說不清楚。愛德華可以真切地聽到我有多麽憤怒……
“是的,”他同意說。“這不是一個好主意。”
“那麽為什麽?”為什麽貝拉還要告訴她父親她正在康覆呢?這只會在將來讓他更為哀痛。
“她受不了他的擔心。”
“那麽就應該……”
“不,沒有應該。但是現在我不打算逼她做不開心的事。不管發生什麽,這樣做讓她覺得好過。之後的事,我會來處理的。”
這聽起來有些蹊蹺。貝拉是不會只把查理的痛苦推遲個幾天,或者把它轉嫁給別人來承受。這不是她的行事作風。以我對貝拉的認識,她一定有別的打算。
“她很肯定她可以活下來,”愛德華說。
“但不是以人類的形式,”我辯駁他的假定。
“是,不是以人類的形式。但是不管發生什麽,她都渴望再次見到查理。”
噢,這件事真是變得越來越“妙”了。
“明白了,查理。”我終於擡起頭來和他直視,神情相當激動。“這就是故事的後來。當她肌膚雪白,眼睛血紅地來和查理見面。我不是吸血鬼也許漏了什麽,但是她的第一餐就選擇了查理有些奇怪呀。”
愛德華長長地吐了一口氣。“她知道至少一年內她無法接近查理。她認為她可以把會面往後拖延。告訴查理她會去世界另一個角落的一所特殊醫院接受治療。只能用手機保持聯絡……”
“這太瘋狂了。”
“是的。”
“查理又不笨。即使她不會殺了他,他也會註意到一些不同的。”
“她自有對策。”
我盯著他,希望他能給出解釋。
“她不會老,這是毋庸置疑的,所以即使查理接受了種種她為這些變化所找的借口,我們也需要設個時間前提。”他隱隱地微笑著說。“你還記不記得當你試圖告訴她你的轉變時,你是怎麽讓她猜出來的?”
我空餘的一只手攥成了拳頭。“她告訴了你那些事情?”
“是的,她向我解釋過她的……主意。你瞧,她是絕對不可以告訴查理真相的——這對他來說是件非常危險的事情。但是他很聰明,也訓練有素。她認為他最終會得出自己的一套結論。她有把握他會得出一個錯誤的結論來。”愛德華輕蔑地哼了一聲。“畢竟,我們也沒有背離吸血鬼的行為準則。他會對我們做出錯誤的假設,就像她一開始認為你的那樣,而我們就陪他把戲演下去。她認為她還可以見他……時不時的。”
“太瘋狂了,”我重覆說。
“是的,”他也同意了。
他太軟弱了,為了讓她高興,竟然讓貝拉按照她的想法來做。不會有什麽好果子吃的。
我突然有了這樣的想法,他是不是也不希望她活下來以實現如此瘋狂的計劃。現在先安撫她,好讓她能再多高興一陣子。
也就那麽四天多一點的日子了。
“不管將來發生什麽我都會來處理,”他小聲地說著,低下頭別過臉去,這樣我就連鏡中的倒影都看不到了。“我不會讓她現在痛苦。”
“四天對嗎?”我問他。
他沒有擡起頭。“差不多。”
“那麽然後呢?”
“你想問什麽,確切點?”
我想了想貝拉曾經說過的話。關於那個東西被完好地包裹在一種很堅硬的膜裏面,那膜硬得就像吸血鬼的皮膚。那麽怎麽做呢?那東西怎麽才能從裏面出來呢?
“就從我們僅有的一點調查來看,這種生物會用他自己的牙齒咬破子宮,破繭而出,”他壓低了聲音說。
我不得不把翻湧上的膽汁給強咽了回去。
“調查?”我弱弱地問。
“這就是為什麽你沒看到賈斯帕和埃美特在這裏的原因。這也是目前卡萊爾在做的事。嘗試從遠古的記載和神秘傳說中破譯一些東西,盡可能多的收集資料,尋找任何線索幫助我們預測那生物的行為。”
記載?如果有傳說,那麽……
“那麽這種事情就不會是首例?”愛德華預料到我的問題,搶先回答了我。“也許吧。所有的記載都非常粗略。傳說是產生恐懼和發揮想象的溫床。雖然……”他有些猶豫地說,“你們的傳說確是真的,不是嗎?所以這些大概也是真的。這些故事似乎有很強的地域性,關系到……”
“你是怎麽找到的?”
“我們在南美的時候遇到了一名婦人。從小就接受當地人的傳統熏陶。她從代代流傳的古老傳說中,聽說過對這類生物的訓示。”
“什麽樣的訓示?”我膽戰地問。
“這類生物必須被立刻處死。在它獲得更多力量之前。”
跟山姆想得一樣。難道他是對的嗎?
“當然,在他們的傳說中,我們也是同樣的下場。那就是必須被消滅,因為我們是麻木不仁的殺手。”
二對二了。
愛德華艱難地輕笑了一聲。
“那麽他們的故事裏是怎麽說……母體的呢?”
扭曲的悲痛撕開了他偽裝的平靜表情,讓我不禁畏縮了,我知道他不準備給我答案。我懷疑他是不是還能說出話來。
羅莎莉自從貝拉睡去後一直沒有動過,安靜得我都快忘了她的存在。這時她回答了我。
她從喉嚨深處發出鄙視的噓聲。“當然不會有幸存者,”在說出“幸存者”這幾個字的時候,她直言不諱,毫不介懷。“在病菌肆虐的濕地沼澤地帶生孩子,旁邊只有一個赤腳醫生往你臉上塗樹懶的口水,用於驅邪,這當然不會是最安全的方式。即使是普通的生產都會增加一半的風險系數。而這個寶寶擁有其他人沒有的東西——一群無微不至的照顧者,他們知道寶寶的需要,他們會想方設法滿足這個需要。還有一個對於吸血鬼的習性無所不曉的醫生。一個可以讓孩子順利降生的計劃。毒素可以修覆任何出錯的環節。寶寶會沒事的。如果一開始有了如此周密的布置,那麽那些故事裏的媽媽們也很有可能就能幸存下來。關於這點我仍然持保守估計。”她又輕蔑地哼哼了一聲。
寶寶,寶寶。好像這才是問題的癥結所在。貝拉的生命對她來說一文不值——輕易地就被打發了。
愛德華的臉色唰地就白了。雙手握成了拳頭。帶著自負和冷漠,羅莎莉自顧自地坐進她的椅子裏,背對著愛德華。他身體前傾,半蹲下,做攻擊狀。
讓我來,我提議說。
他停下動作,朝我挑了挑眉毛。
悄無聲息地,我撿起地上的狗盆。接著,隨著手腕快速、有力地一抖,盤子準確無誤地砸中了金發妞兒的後腦勺。這一擊勢大力沈,伴隨著響徹耳鼓的“嗙”的一聲,盤子已經碎成小片,在反作用力下,碎片四濺,甚至削斷了旋轉樓梯立柱上的球體裝飾。
貝拉翻了個身,但是卻沒有被吵醒。
“蠢貨芭比,”我小聲嘀咕了一句。
羅莎莉慢慢地轉過頭,眼中的怒火正熊熊燃燒。
“你,把,吃的,弄進,我的,頭發,裏面。”
就是這麽回事。
我一躍而起,把貝拉安置在一邊,這樣我就不會驚擾到她,接著前仰後合地大笑起來,笑得眼淚都出來了。沙發後面,愛麗斯銀鈴般的笑聲也加入了進來。
羅莎莉怎麽沒跳起來呢,我倒是蠻期待看到那一幕的。但是緊接著我就意識到我的笑聲吵醒了貝拉,雖然事發的時候她睡得正酣。
“有什麽那麽好笑?”她迷迷糊糊地問。
“我把吃的弄進她頭發裏了,”我告訴她,又開始捧腹笑起來。
“我不會忘了這件事的,臭狗,”羅莎莉發出嘶嘶的威嚇。
“要消除金發芭比的記憶並不難,”我說,“只要朝她耳朵裏吹口氣就好了。”
“你有本事就說些新的段子啊,”她惡狠狠地反駁我。
“算了,傑克。讓羅斯一個人……”貝拉中斷才說了一半的話,大聲地喘著起。同一時間,愛德華越過我,一把扯掉了毯子。她看起來似乎是痙攣了,背頂著沙發,弓了起來。
“他剛剛,”她氣喘籲籲地說,“踢了我一下。”
她的嘴唇毫無血色,牙緊緊地咬在一起,掙紮著不叫出聲來。
愛德華兩只手捧起她的臉。
“卡萊爾?”他壓低了聲音,緊張地叫喚道。
“就在這裏,”醫生應聲回答。我甚至都沒註意到他什麽時候進來的。
“好了,”貝拉說,她的呼吸和吞咽都顯得那麽艱難。“想想也是。這可憐的小家夥沒有足夠的空間了。他正在長大。”
那個被她用如此寵溺的語氣形容的妖怪正在撕裂她,這實在讓人無法接受。在教訓了羅莎莉的麻木不仁之後,我也想向貝拉扔點什麽過去。
她沒有理睬我的心情。“你知道嗎,傑克,他有點讓我想起了你,”她飽含深情地對我說,仍然在大口地喘著氣。
“別把我和那個妖怪比,”我從牙縫中擠出這幾個字來。
“我只是說你發育的速度驚人而已啊,”她說話的樣子好像被我傷到了感情。很好。“你一夜長大。我幾乎覺得你每過一分鐘就長高那麽一點。他也一樣。成長的那麽迅速。”
我幾乎咬破了舌頭才把想要說的話給憋回去——血的味道彌漫在口腔裏。當然,傷口在我下個吞咽之前就愈合了。那就是貝拉需要的,和我一樣的強壯,能夠自我修覆……
終於,她的呼吸順暢了些許,接著她渾身綿軟無力地癱倒在沙發裏。
“噢,”卡萊爾喃喃地說。我擡起頭,正好對上他的眼。
“什麽?”我厲聲問道。
愛德華的頭側向一邊,那是對卡萊爾心中想法的一種反應。
“你知道我一直在研究胎兒的基因構成,雅各布。關於他的染色體。”
“是什麽成份?”
“是這樣的,考慮到你們兩者的相似之處……”
“相似之處?”我咆哮起來,才不管你們一個兩個都這樣說呢。
“加速的生長,以及讓愛麗斯無法預見的事實。”
我的表情呆滯住了。我忘記還有這個。
“恩,如果這種相似是由基因造成的,那這是不是意味著我們就有了一個答案呢。”
“24對染色體,”愛德華默默地說道。
“這還不一定呢。”
“不。不過這是個很有趣的推斷,”卡萊爾的聲音有一種撫慰的效用。
“是啊。真是異想天開啊。”
貝拉細微的鼾聲又響了起來,恰如其分地加重了對我的挖苦。
他們繼續討論了起來,很快這場關於基因的探討,對我來說能聽懂的只剩下“the”和“and”了。當然還有我的名字。愛麗斯也參與了進來,時不時地用她黃鸝般快活的聲音加註一些評論。
即使他們在討論我,我卻沒有關心他們得出的結論。因為我心裏還在想著其他的事,我想要理清一些事情。
第一,貝拉說過這個生物被像吸血鬼皮膚般堅硬的外殼保護著,連超聲波都無法穿透,針也無法探進去。第二,羅莎莉說過他們有一個讓這個生物安全降生的計劃。第三,愛德華說過在傳說中,其他像這類的怪物都是咬破母體才出生的。
我渾身打了一個哆嗦。
這太令人作嘔了,因為第四,沒有多少東西可以切開堅硬如吸血鬼皮膚的事物。從傳說來看,能夠得上如此尖利的,只有這種怪物的牙齒。和我的牙齒。
還有吸血鬼的牙齒。
真相已經呼之欲出了,但是我多麽希望我不要發現它。因為我已經相當清楚羅莎莉那個計劃準備怎麽讓那玩意兒“平安”降生了。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
嗨,頭兒,我還以為你黃昏的時候會需要我呢。你怎麽可以不讓莉婭在睡過去之前先來叫醒我呢?
因為我並不需要你,我還好得很呢。
可他不管三七二十一,早就開始巡邏起北面的半個防衛圈來。有什麽事嗎?
沒有。什麽事都沒有。
你已經都偵查過了?
他追蹤到了我巡邏時留下的氣味,正循著新的足跡前行。
是啊——我向各個方向都跑了跑。你知道,做個檢查嘛。如果卡倫一家人要去打獵的話……
好樣的。
於是塞思又跑回到了平常的巡邏路線上。
和他一起巡邏可比跟莉婭一起要簡單多了。雖然她努力,努力再努力,但是她的舊觀念依然根深蒂固。她不想留在這裏,她不希望像我一樣對吸血鬼們心軟。她不希望像塞思那樣對他們產生友情,而且這種友誼還在不斷地加深之中。
雖然說出來很好笑,本來我以為她面臨的最大難題將會是我。當還在山姆隊伍裏的時候,我們兩人之間就火藥味十足。不過她現在對我是不再會有敵意了,而是轉而針對卡倫一家和貝拉。我想不通為什麽,也許只是為了對我沒有將她攆回家去表示謝意。也許因為我現在更能理解她這份敵對的心情。哪個原因都好,和莉婭一起巡邏並沒有預料中那麽糟糕。
當然,她還沒能那麽快就放松下來。所有艾斯梅送給她的衣服和食物現在正順著水流漂向河的下游。即使我已經消滅了屬於我的那份,因為撇開吸血鬼殘留的氣味不談,它們聞起來實在是可口誘人,但是在莉婭看來,我不過是自我犧牲為她做了個榜樣罷了,於是拒絕了。她中午獵捕到的一頭小小的麋鹿完全滿足不了她的胃口。更加讓莉婭心情陰郁的是,她恨死了吃生肉。
也許我們應該巡視下東面?塞思建議說。走得遠一點,看看他們是不是在那裏守株待兔。
我也這麽想,我同意道。但是我還是希望等到三個人都醒著的時候再來做這件事情。我不希望削弱我們的防守。這件事必須在卡倫一家出發之前就處理好,他們很快就要行動了。
沒錯。
於是我從長計議了這件事。
如果卡倫的家人能夠安全地出了這個地區,他們就應該有多遠走多遠。在那裏,他們都不需要我們幫他們望風。另外選個地方落腳對他們來說也不會是問題,而且他們在北方有朋友,不是嗎?帶上貝拉離開。要解決他們的問題這似乎是個最顯而易見的辦法了。
我應該這樣去跟他們建議,但我又怕他們真的會聽從我的安排。我不希望貝拉消失——再也看不見她是不是成功度過了這一關。
不行,這未免太過愚蠢。我應該讓他們走。他們留在這裏毫無意義,而且對我來說,如果貝拉離開,會對我更好——雖然心依舊會抽痛,但是這種痛對身體卻更為健康。
現在開口很容易,可是當貝拉不在這裏了,她再也不會一臉興奮地看到我,從頭到腳充滿了活力……
噢,關於這事我早就問過愛德華了,塞思想。
什麽?
我問他為什麽還不離開。去投靠坦尼亞一家那裏或者別的什麽地方。總之遠離山姆的追蹤。
我想起來剛剛是我決定了要給卡倫一家那個建議。說這是最佳的選擇。所以我不應該責怪塞思替我跑了腿。一點都不應該生氣。
那麽他們說了什麽嗎?他們還在等待時機嗎?
不。他們不會離開。
那聽上去不會像是個好消息。
為什麽不?真笨。
不能這麽說。塞思替他們辯護說道。卡萊爾在這裏花了相當的時間設置那些醫療設施。他有一整套的設備可以看護貝拉,而且憑他的身份證件還能搞到更多的血。這是他們去打獵的目的之一。卡萊爾認為他們很快就需要給予貝拉更多的血。她正在消耗掉所有他們為她儲備的O型RH陰性血。他不希望耗盡最後一滴庫存。他會再去購入更多的血。你知道怎麽購買血嗎?只要你是一名醫生。
我的邏輯思維還沒有跟上。這看起來依然很愚昧。他們可以把那些東西帶走的,對嗎?不管到了哪裏,需要什麽也可以去偷。當你是一個不死之身的時候,誰還管他媽的法律呢?
愛德華不想冒任何的風險移動她。
她比過去可要好很多了。
這倒是真的,塞思也很認同這一點。在他腦海中,他正拿我記憶中貝拉那渾身纏滿管子的畫面和最後他離開屋子時她的模樣做比較。她沖他展露出笑顏,揮手告別。但是她不怎麽能走動,你也知道。那玩意兒正想從她體內破殼而出。
我強咽下湧上喉嚨口的胃酸。是的,我知道。
弄斷了她另一根肋骨,他神情肅穆地告訴我。
我的步子亂了,不得不調整了一步才重新找到奔跑的節奏。
卡萊爾再次為她進行包紮的時候,又發出一聲“劈啪”的斷裂聲。接著羅莎莉說了些什麽甚至是普通人的小孩也會有撐斷肋骨的事情發生之類的話。愛德華看起來恨不得把她的腦袋給擰下來。
塞思現在匯報的狀態全開——雖然我沒有主動要求他說給我聽,但是他知道這對我來說極其重要。貝拉今天一天都在斷斷續續地發著燒。就只是低燒——出汗、打冷顫。卡萊爾不清楚發燒的原因——她也許就只是病了。她的免疫系統現在不可能提供全面的防護。
是啊,我肯定這只是巧合。
但是她的心情不錯。她一直在和查理聊天,開心地大笑,還有……
查理!什麽?你說什麽,她在和查理說話?!
現在輪到塞思的腳底打滑了;我的激動嚇到他了。應該是他每天都打電話給她。有時候她母親也會打電話過來。貝拉現在聽上去好多了,所以她反覆向他保證她正在覆原——覆原?他們到底在想些什麽啊!讓查理無端抱有希望,然後在她死去的時候,再將他無情地摧毀?我還以為他們會讓他做好這方面的心裏準備的!讓他有所準備!為什麽她要這樣對他呢?
她不一定會死啊,塞思淡定地想。
我做了個深呼吸,想要讓自己冷靜下來。塞思,即使她可以度過難關,她也不會是人類了。她知道,他們其他人也知道。如果她沒死,就必須裝個屍體來蒙混過關,孩子。不那樣的話,就只有消失在人前。我原本以為他們會設法讓查理好過一些。為什麽……?
我認為這是貝拉的主意。其他人什麽都沒說,但是愛德華的臉色倒是跟你剛才想的很接近。
又一次和那個吸血鬼想到一塊兒去了。
我們一言不發地跑了幾分鐘。我開始走一條新的路線,去偵查南面。
別走太遠咯。
為什麽?
貝拉要我讓你回去坐坐。
我的上下兩排牙齒緊緊地咬在一起。
愛麗斯也想要你去。她說她已經厭倦了像一只吸血蝙蝠一樣窩在閣樓上。
塞思爆發出一串笑聲。我受愛德華之托,幫貝拉保暖,把她從冷捂到熱。如果你不想回去的話,那我可以回去……
不必了,我知道了。我打斷他。
好的。塞思沒有再發表什麽評論了。而是非常努力地集中在他眼前那片空曠的森林。
我繼續南邊的巡視,不放過任何蛛絲馬跡。一看到有人煙的跡象,我就掉頭往回跑。離小鎮還不夠近,但是我可不想再興起什麽關於狼的傳聞了。很長時間裏,我們最好保持低調,不要被目擊到。
我沿著常規的巡邏路線折返回去,直奔房子而去。我知道這麽做要多蠢就有多蠢,但是我就是無法停下來。我一定是個不折不扣的傻瓜。
你沒有什麽不正常的,頭兒。這不是一個普通的情況。
請你閉上嘴,塞思。
了解。
這次我沒有再在門口停留,而是像個主人一樣徑直走了進去。心想這舉動一定可以把羅莎莉給氣得半死,但是這次好像徒勞了。因為無論是羅莎莉還是貝拉都沒有出現在我的視線中。我急急地環顧四周,希望我是什麽地方漏看了,我的心臟難過地幾乎都要蹦出來了。
“她很好,”愛德華的聲音響起。“或者應該說,和之前一樣。”
愛德華坐在沙發上,臉埋在手中;他說話的時候也沒有擡起頭來看。艾斯梅就坐在他旁邊,雙手環抱著他的肩膀。
“你好,雅各布,”她說,“我很高興你回來了。”
“我也是,”愛麗斯深深地嘆了一口氣。她連蹦帶跳地從樓梯上下來,順便還拌了個鬼臉。好像是我約會遲到了一樣。
“額,你好,”我對自己如此紳士的表現覺得有些不自在。
“貝拉在哪裏?”
“浴室,”愛麗斯對我說。“你要知道她的食譜現在幾乎都是流質的。外加上,整個懷孕的反應。”
“啊。”
我尷尬地站在那裏,腳跟著地,前後搖晃著身體。
“噢,真是太好了,”羅莎莉嘰嘰咕咕地抱怨說。我轉過頭去就看到她從被樓梯半掩住的過道裏出來。她溫柔地懷抱著貝拉,沖我露出譏笑的嘴臉。“我就知道我聞到了什麽令人作嘔的味道。”
跟之前一樣,貝拉的臉就像聖誕節早晨孩子的臉龐那樣亮了起來。好像我會帶給她一份最棒的禮物。
這太不公平了。
“雅各布,”她喘了口氣說。“你來了。”
“你好,貝拉。”
艾斯梅和愛德華一齊站了起來。我看到羅莎莉有多麽細心地將貝拉安置到沙發上。我也看到,盡管在這樣輕柔地動作下,貝拉還是屏住了呼吸,臉色也變得蒼白——好像不管怎麽鉆心的痛,她都命令不能發出聲音一樣。
愛德華的手撫過她的前額和脖頸。他的動作好象只是將她的頭發撩撥到一邊,但是在我看來這和醫生的檢查無異。
“你冷嗎?”他低聲對她耳語到。
“我很好。”
“貝拉,你知道卡萊爾跟你說過的,”羅莎莉說。“不可以隱瞞任何事情。這不利於我們照顧你們中任何一個。”
“好吧,我有一點點冷。愛德華,你能把那條毯子遞給我嗎?”
我瞪了瞪眼。“我不就是為了起這個作用才來的嗎?”
“可你才進來啊,”貝拉說。“你一定已經跑了一整天了,先休息一會兒。我說不定用不了多久就能暖和起來。”
我不顧她還不停嘮叨我應該做什麽,走到沙發邊一屁股坐在了地上。那一刻,我覺得她是那麽的脆弱,我甚至害怕去移動她,即使只是摟過她。於是,我小心地靠在她身邊,一邊的手臂擁著她的,握住她的手;另一只手貼上她的臉。現在的她是不是比以前都要來得冷呢?
“謝謝,傑克,”我聽到了她發顫的聲音。
“是啊,”我說。
愛德華坐在了靠貝拉腳邊的沙發扶手上,目光似乎永遠也無法從她的臉上離開。
在這一屋子聽力超群的人的面前,我多麽希望沒有人會註意到我的胃翻騰發出的隆隆聲啊。
“羅莎莉,你為什麽不從廚房拿些東西給雅各布呢?”愛麗斯說。我看不見她,她的聲音是從沙發的背後發出來。
羅莎莉難以置信地瞪著愛麗斯發出聲音的地方。
“不管怎麽樣,謝謝了,愛麗斯,不過我可不想吃被金發芭比吐過唾沫的東西。我的免疫系統對毒素可不會有什麽良好的反應。”
“羅莎莉才不會做這麽沒有教養的事情讓艾斯梅蒙羞呢。”
“當然不會咯,”金發芭比回答的時候聲音甜如蜜糖,於是我立刻就相信這是句假話。只見她站起身,一陣風似的就出了房間。
愛德華嘆息了一聲。
“你會告訴我她有沒有在裏面下毒的,對嗎?”我問他。
“是的,”愛德華向我保證說。
基於某些原因,我相信他。
廚房裏傳來叮鈴哐啷的聲音好不熱鬧——奇怪的是——竟然還有金屬被扭曲時發出的變形的聲音。愛德華又嘆了一口氣,但是又微微地笑了一下。在我還沒有多想之前,羅莎莉就回來了。帶著一臉愉悅的假笑,她扔下了一個銀色的碗在我面前的地上。
“好好享受吧,狗狗。”
這本來應該是個大號的攪拌碗,但是被她一番扳來拗去的,這個碗就成了一個狗碟子。她能在那麽短的時間裏就創作出如此心靈手巧的作品,真令我佩服不已。她甚至還關註了細節,在盤子的邊上刻出“Fido”這個名字來。多麽傑出的手工藝品啊。
食物看起來相當誘人——牛排,還有一個烤過的大土豆,連配菜都不缺——所以我對她說了句,“謝謝,金發妞兒。”
她鄙夷的哼了一聲。
“對了,你知道人們是怎麽稱呼一個有頭腦的金發女人的嗎?”我問到,接著面不改色心不跳地繼續說,“黃金巡回獵犬。”
“那個我也早就聽過了。”她說著,冷下了臉。
“我還會繼續試的,”我向她保證。接著就埋頭吃起來。
她瞪圓了眼,一臉嫌棄的厭惡表情。然後她就坐進一個扶手椅中,開始在那臺碩大的彩電上飛速地轉換頻道,快得根本不可能知道在放什麽。
即使空氣中彌漫著吸血鬼的惡臭,但是食物的味道好極了,我幾乎都吃得底朝天。噢。雖然主觀上我並沒想這麽做……
吃完了之後,我還想著是不是要把碗也舔幹凈嘍,這樣就可以聽到羅莎莉滿腹的牢騷。我感覺到貝拉冰冷的手指輕柔地撥弄著我的頭發。把它們捋直了披在脖子後面。
“是時候該剪頭發了,恩?”
“你有些不修邊幅了,”她說。“也許……”
“讓我想猜,這裏在座的有人曾經在巴黎的高級沙龍裏剪過頭發?”
她咯咯地笑起來。“很有可能。”
“不客氣,”我在她還沒能來得及邀請之前就先回絕了她。“我還能再撐幾周再剪。”
讓我掛念不下的是她到底還剩多少日子。我試著用一種禮貌的方式發問。
“那麽……恩……日子,額,是幾時?你知道的,那個小怪物出來的日子。”
她用盡力氣拍了我後腦勺一下,沒有回答。不過之於我,還是不過就是一枚羽毛飄到了頭上的感覺。
“我是認真的,”我告訴她。“我想知道我還要在這裏待多久。”腦子還補充了一句:你還能在這裏待多久。我轉過頭去看著她,看得出來她在思考,眉心間又擰出了一個思考的小疙瘩。
“我不知道,”她喃喃地說。“不知道確切的日子。很顯然,我們無法遵循十月懷胎這個模式,而且我們也無法做超聲波,所以卡萊爾只能從我肚子的大小來推斷。普通人這裏應該有40公分的樣子”——她說著手指沿著隆起的腹部的中線比劃了一番——“當胎兒完全成熟以後。每個禮拜增長一公分。我今天早上很渴,而且我現在一天就能夠增長2公分,有些時候還會更多……”
一天相當於別人的兩個禮拜,時光正在流逝。她的生命正在加速駛往終點。按四十天來算,那她還有多少天?4天?我花了一分鐘時間才想起該怎麽吞咽。
“你還好嗎?”她關心地問我。
我點點頭,不明白為什麽說不出話來。
愛德華在聽到了我內心的想法後別過臉去,但是我依然能從玻璃做的墻上看到他的反應。他又快崩潰了。
大限將至,這讓一切的離別都變得那麽艱難,無論是我的離開還是她的離開。我很欣慰塞思提出了那個方案,所以我可以知道他們還是會留在這裏。如果一想到他們即將要離開,帶走那僅有4天中的一天,兩天,或者是三天,這都將是生命中無法承受之痛。我的四天啊。
大限將至,我清楚地知道一切就將結束了,但她壓在我心口的包袱卻更加沈重了。像極了她日漸脹大的肚子——和重力成正比。
有那麽一會兒我想要從軀殼中脫離出來,客觀地看著她。我知道這不是自己的幻想,我對她的需要更甚於從前。為什麽會這樣呢?因為她要死了嗎?或者是即使知道她不會死,一切如之前設定的最佳方案進行,她會不會變成其他什麽我完全不明白或者無法理解的東西呢?
她的手指滑過我的顴骨,所觸及的皮膚都變得濕濕的。
“會好起來的,”她好像在低吟淺唱。無所謂這些話毫無實質意義。她說這話時就好像人們哼著童謠去哄小孩子一樣。搖啊搖,寶貝。
“是的,”我含糊著回答。
她挽起我的臂膀,將頭靠在我的肩膀上。“我以為你不會來。塞思說你會,愛德華也這麽說,但是我就是不信他們。”
“為什麽不呢?”我沒好氣地質問她。
“你明明在這裏不開心啊。但是,你無論如何還是來了。”
“是你想要我在這裏的。”
“我知道。但是你沒必要來的,我沒有權利要求你留在這裏。我會想明白這一點的。”
沈寂了片刻後。愛德華把他的臉轉回來,在羅莎莉飛速地切換頻道的時候,直直地看著電視。她已經換到第600個頻道了,我在想輪完一圈還要多久啊。
“謝謝你能夠來,”貝拉虛弱地說。
“我能問你一些事情嗎?”我問她。
“當然。”
愛德華看起來一副事不關己的樣子,但是他知道我將會問什麽,所以他騙不了我。
“為什麽你想要我留在這裏?塞思也可以幫你取暖,也更容易相處,這個快樂無知的小毛孩。但是當我打門口進來時,你的笑容讓人覺得我是你全世界最喜愛的人。”
“你是這些人其中之一。”
“那可就糟了,你知道。”
“是啊,”她嘆了一口氣。“對不起。”
“可是,為什麽呢?你還沒回答我的問題呢。”
愛德華再次別過頭去,裝模作樣地遠眺窗外。鏡子的倒映中,他的表情空白一片。
“當你在這裏的時候,我感到……完整了,雅各布。好像我所有的家人都聚在了一起,我就是有這種感覺,因為我以前從來還沒有過一個大家庭呢。這種感覺很好。”她說著微微一笑。“如果你不在,就不能算做完整。”
“我從來不是你家庭的一份子,貝拉。”
我本來有機會的。本來那個位置是我的。但是這個縹緲的將來已經在很久以前就被扼殺了。
“你一直是我家庭的一份子。”她反駁說。
已經都能聽到我牙齒打架的聲音了。“簡直胡扯。”
“那我應該怎麽說呢?”
“這個怎麽樣。‘雅各布,我的快樂是建立在你的痛苦之上的。’”
我看到她向後縮了縮身子。
“你比較喜歡那個回答嗎?”她幽幽地說。
“至少,這個答案更容易接受。我可以自欺欺人。”
我低頭看著她的臉,離我是那麽近。她閉上眼睛,皺著眉頭。“我們錯過了,傑克。打破了微妙的平衡。你是我生命的一部分——我是那樣感覺的,所以你也可以。”她頓了頓,卻沒有睜開眼睛,好像等著我的否認。當我什麽都沒說後,她接著說了下去。“但是不是這樣的。我們做錯了一些事情。不,是我,我做錯了一些事情,所以我們錯過了彼此……”
她的聲音逐漸弱了下去,皺起的眉頭也漸漸舒展開來,只剩下嘴角還歪著。我等著她再酸上幾句,但是等來的確是她喉嚨深處發出的細微鼾聲。
“她累壞了,”愛德華壓低了聲音說。“這是漫長的一天。艱難的一天。我想她本應該早就去睡了,但是她堅持要等你。”
我沒有看他。
“塞思說那東西又撐斷了她的一根肋骨。”
“是的,這樣的傷讓她難以呼吸。”
“真是‘好極了’。”
“如果她覺得熱了,你告訴我一聲。”
“好的。”
她手臂上沒有貼著我皮膚的地方依然還是冷得起了雞皮疙瘩。我幾乎都沒有擡頭為她尋一條毯子,愛德華就抓過一條搭在沙發扶手上的毛毯,並且張開雙臂把它抖落開來,這樣就可以把她整個包裹住。
偶爾,讀心術還能節省時間呢。打個比方,我不用費盡周折歷數他們對查理犯下的罪行。說也說不清楚。愛德華可以真切地聽到我有多麽憤怒……
“是的,”他同意說。“這不是一個好主意。”
“那麽為什麽?”為什麽貝拉還要告訴她父親她正在康覆呢?這只會在將來讓他更為哀痛。
“她受不了他的擔心。”
“那麽就應該……”
“不,沒有應該。但是現在我不打算逼她做不開心的事。不管發生什麽,這樣做讓她覺得好過。之後的事,我會來處理的。”
這聽起來有些蹊蹺。貝拉是不會只把查理的痛苦推遲個幾天,或者把它轉嫁給別人來承受。這不是她的行事作風。以我對貝拉的認識,她一定有別的打算。
“她很肯定她可以活下來,”愛德華說。
“但不是以人類的形式,”我辯駁他的假定。
“是,不是以人類的形式。但是不管發生什麽,她都渴望再次見到查理。”
噢,這件事真是變得越來越“妙”了。
“明白了,查理。”我終於擡起頭來和他直視,神情相當激動。“這就是故事的後來。當她肌膚雪白,眼睛血紅地來和查理見面。我不是吸血鬼也許漏了什麽,但是她的第一餐就選擇了查理有些奇怪呀。”
愛德華長長地吐了一口氣。“她知道至少一年內她無法接近查理。她認為她可以把會面往後拖延。告訴查理她會去世界另一個角落的一所特殊醫院接受治療。只能用手機保持聯絡……”
“這太瘋狂了。”
“是的。”
“查理又不笨。即使她不會殺了他,他也會註意到一些不同的。”
“她自有對策。”
我盯著他,希望他能給出解釋。
“她不會老,這是毋庸置疑的,所以即使查理接受了種種她為這些變化所找的借口,我們也需要設個時間前提。”他隱隱地微笑著說。“你還記不記得當你試圖告訴她你的轉變時,你是怎麽讓她猜出來的?”
我空餘的一只手攥成了拳頭。“她告訴了你那些事情?”
“是的,她向我解釋過她的……主意。你瞧,她是絕對不可以告訴查理真相的——這對他來說是件非常危險的事情。但是他很聰明,也訓練有素。她認為他最終會得出自己的一套結論。她有把握他會得出一個錯誤的結論來。”愛德華輕蔑地哼了一聲。“畢竟,我們也沒有背離吸血鬼的行為準則。他會對我們做出錯誤的假設,就像她一開始認為你的那樣,而我們就陪他把戲演下去。她認為她還可以見他……時不時的。”
“太瘋狂了,”我重覆說。
“是的,”他也同意了。
他太軟弱了,為了讓她高興,竟然讓貝拉按照她的想法來做。不會有什麽好果子吃的。
我突然有了這樣的想法,他是不是也不希望她活下來以實現如此瘋狂的計劃。現在先安撫她,好讓她能再多高興一陣子。
也就那麽四天多一點的日子了。
“不管將來發生什麽我都會來處理,”他小聲地說著,低下頭別過臉去,這樣我就連鏡中的倒影都看不到了。“我不會讓她現在痛苦。”
“四天對嗎?”我問他。
他沒有擡起頭。“差不多。”
“那麽然後呢?”
“你想問什麽,確切點?”
我想了想貝拉曾經說過的話。關於那個東西被完好地包裹在一種很堅硬的膜裏面,那膜硬得就像吸血鬼的皮膚。那麽怎麽做呢?那東西怎麽才能從裏面出來呢?
“就從我們僅有的一點調查來看,這種生物會用他自己的牙齒咬破子宮,破繭而出,”他壓低了聲音說。
我不得不把翻湧上的膽汁給強咽了回去。
“調查?”我弱弱地問。
“這就是為什麽你沒看到賈斯帕和埃美特在這裏的原因。這也是目前卡萊爾在做的事。嘗試從遠古的記載和神秘傳說中破譯一些東西,盡可能多的收集資料,尋找任何線索幫助我們預測那生物的行為。”
記載?如果有傳說,那麽……
“那麽這種事情就不會是首例?”愛德華預料到我的問題,搶先回答了我。“也許吧。所有的記載都非常粗略。傳說是產生恐懼和發揮想象的溫床。雖然……”他有些猶豫地說,“你們的傳說確是真的,不是嗎?所以這些大概也是真的。這些故事似乎有很強的地域性,關系到……”
“你是怎麽找到的?”
“我們在南美的時候遇到了一名婦人。從小就接受當地人的傳統熏陶。她從代代流傳的古老傳說中,聽說過對這類生物的訓示。”
“什麽樣的訓示?”我膽戰地問。
“這類生物必須被立刻處死。在它獲得更多力量之前。”
跟山姆想得一樣。難道他是對的嗎?
“當然,在他們的傳說中,我們也是同樣的下場。那就是必須被消滅,因為我們是麻木不仁的殺手。”
二對二了。
愛德華艱難地輕笑了一聲。
“那麽他們的故事裏是怎麽說……母體的呢?”
扭曲的悲痛撕開了他偽裝的平靜表情,讓我不禁畏縮了,我知道他不準備給我答案。我懷疑他是不是還能說出話來。
羅莎莉自從貝拉睡去後一直沒有動過,安靜得我都快忘了她的存在。這時她回答了我。
她從喉嚨深處發出鄙視的噓聲。“當然不會有幸存者,”在說出“幸存者”這幾個字的時候,她直言不諱,毫不介懷。“在病菌肆虐的濕地沼澤地帶生孩子,旁邊只有一個赤腳醫生往你臉上塗樹懶的口水,用於驅邪,這當然不會是最安全的方式。即使是普通的生產都會增加一半的風險系數。而這個寶寶擁有其他人沒有的東西——一群無微不至的照顧者,他們知道寶寶的需要,他們會想方設法滿足這個需要。還有一個對於吸血鬼的習性無所不曉的醫生。一個可以讓孩子順利降生的計劃。毒素可以修覆任何出錯的環節。寶寶會沒事的。如果一開始有了如此周密的布置,那麽那些故事裏的媽媽們也很有可能就能幸存下來。關於這點我仍然持保守估計。”她又輕蔑地哼哼了一聲。
寶寶,寶寶。好像這才是問題的癥結所在。貝拉的生命對她來說一文不值——輕易地就被打發了。
愛德華的臉色唰地就白了。雙手握成了拳頭。帶著自負和冷漠,羅莎莉自顧自地坐進她的椅子裏,背對著愛德華。他身體前傾,半蹲下,做攻擊狀。
讓我來,我提議說。
他停下動作,朝我挑了挑眉毛。
悄無聲息地,我撿起地上的狗盆。接著,隨著手腕快速、有力地一抖,盤子準確無誤地砸中了金發妞兒的後腦勺。這一擊勢大力沈,伴隨著響徹耳鼓的“嗙”的一聲,盤子已經碎成小片,在反作用力下,碎片四濺,甚至削斷了旋轉樓梯立柱上的球體裝飾。
貝拉翻了個身,但是卻沒有被吵醒。
“蠢貨芭比,”我小聲嘀咕了一句。
羅莎莉慢慢地轉過頭,眼中的怒火正熊熊燃燒。
“你,把,吃的,弄進,我的,頭發,裏面。”
就是這麽回事。
我一躍而起,把貝拉安置在一邊,這樣我就不會驚擾到她,接著前仰後合地大笑起來,笑得眼淚都出來了。沙發後面,愛麗斯銀鈴般的笑聲也加入了進來。
羅莎莉怎麽沒跳起來呢,我倒是蠻期待看到那一幕的。但是緊接著我就意識到我的笑聲吵醒了貝拉,雖然事發的時候她睡得正酣。
“有什麽那麽好笑?”她迷迷糊糊地問。
“我把吃的弄進她頭發裏了,”我告訴她,又開始捧腹笑起來。
“我不會忘了這件事的,臭狗,”羅莎莉發出嘶嘶的威嚇。
“要消除金發芭比的記憶並不難,”我說,“只要朝她耳朵裏吹口氣就好了。”
“你有本事就說些新的段子啊,”她惡狠狠地反駁我。
“算了,傑克。讓羅斯一個人……”貝拉中斷才說了一半的話,大聲地喘著起。同一時間,愛德華越過我,一把扯掉了毯子。她看起來似乎是痙攣了,背頂著沙發,弓了起來。
“他剛剛,”她氣喘籲籲地說,“踢了我一下。”
她的嘴唇毫無血色,牙緊緊地咬在一起,掙紮著不叫出聲來。
愛德華兩只手捧起她的臉。
“卡萊爾?”他壓低了聲音,緊張地叫喚道。
“就在這裏,”醫生應聲回答。我甚至都沒註意到他什麽時候進來的。
“好了,”貝拉說,她的呼吸和吞咽都顯得那麽艱難。“想想也是。這可憐的小家夥沒有足夠的空間了。他正在長大。”
那個被她用如此寵溺的語氣形容的妖怪正在撕裂她,這實在讓人無法接受。在教訓了羅莎莉的麻木不仁之後,我也想向貝拉扔點什麽過去。
她沒有理睬我的心情。“你知道嗎,傑克,他有點讓我想起了你,”她飽含深情地對我說,仍然在大口地喘著氣。
“別把我和那個妖怪比,”我從牙縫中擠出這幾個字來。
“我只是說你發育的速度驚人而已啊,”她說話的樣子好像被我傷到了感情。很好。“你一夜長大。我幾乎覺得你每過一分鐘就長高那麽一點。他也一樣。成長的那麽迅速。”
我幾乎咬破了舌頭才把想要說的話給憋回去——血的味道彌漫在口腔裏。當然,傷口在我下個吞咽之前就愈合了。那就是貝拉需要的,和我一樣的強壯,能夠自我修覆……
終於,她的呼吸順暢了些許,接著她渾身綿軟無力地癱倒在沙發裏。
“噢,”卡萊爾喃喃地說。我擡起頭,正好對上他的眼。
“什麽?”我厲聲問道。
愛德華的頭側向一邊,那是對卡萊爾心中想法的一種反應。
“你知道我一直在研究胎兒的基因構成,雅各布。關於他的染色體。”
“是什麽成份?”
“是這樣的,考慮到你們兩者的相似之處……”
“相似之處?”我咆哮起來,才不管你們一個兩個都這樣說呢。
“加速的生長,以及讓愛麗斯無法預見的事實。”
我的表情呆滯住了。我忘記還有這個。
“恩,如果這種相似是由基因造成的,那這是不是意味著我們就有了一個答案呢。”
“24對染色體,”愛德華默默地說道。
“這還不一定呢。”
“不。不過這是個很有趣的推斷,”卡萊爾的聲音有一種撫慰的效用。
“是啊。真是異想天開啊。”
貝拉細微的鼾聲又響了起來,恰如其分地加重了對我的挖苦。
他們繼續討論了起來,很快這場關於基因的探討,對我來說能聽懂的只剩下“the”和“and”了。當然還有我的名字。愛麗斯也參與了進來,時不時地用她黃鸝般快活的聲音加註一些評論。
即使他們在討論我,我卻沒有關心他們得出的結論。因為我心裏還在想著其他的事,我想要理清一些事情。
第一,貝拉說過這個生物被像吸血鬼皮膚般堅硬的外殼保護著,連超聲波都無法穿透,針也無法探進去。第二,羅莎莉說過他們有一個讓這個生物安全降生的計劃。第三,愛德華說過在傳說中,其他像這類的怪物都是咬破母體才出生的。
我渾身打了一個哆嗦。
這太令人作嘔了,因為第四,沒有多少東西可以切開堅硬如吸血鬼皮膚的事物。從傳說來看,能夠得上如此尖利的,只有這種怪物的牙齒。和我的牙齒。
還有吸血鬼的牙齒。
真相已經呼之欲出了,但是我多麽希望我不要發現它。因為我已經相當清楚羅莎莉那個計劃準備怎麽讓那玩意兒“平安”降生了。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)