逃離伊甸之東
關燈
小
中
大
逃離伊甸之東
今天是個大日子。
“打起精神來,各位。投票日!勝負在此一搏。”迪克響亮地拍手,搭配分發的咖啡充分起到醒神作用。
“女士,您今天的日程。”有外人在場的情況下他總是對我過分尊重,但確實為我樹立好用的威嚴,迪克將一個平板塞給我,示意我啟程,“保持微笑,外面有蹲守您的支持者,邀請送他們一程,我們提前租好了巴士足夠裝下五六十人。”
“我們在到達投票站的這最後一小段路上停車,我對您的腳感到抱歉,高跟鞋不適合這種鵝卵路徑,但您可以近距離與媒體和選民互動,傳遞競選信息和呼籲投票。”
“今天我會時刻和您待在一起,抓拍照片、聚焦進展,實時更新您的社交媒體。”
“您會親自前往投票站投票,展示對民主過程的支持。為自己投票,當然了,我們要的就是這種銳意進取的精神,和我們的宣傳匹配,也滿足我們支持者的期待。”
“之後,您會在投票站和計票中心監督投票和計票過程,確保公正性,也在媒體的鏡頭裏保持曝光度。”
“現場設有講臺,您會有地方接受正式采訪,再度強調我們的競選理念和重申承諾,那時是拿下搖擺方的最好機會。”
等到投票截止,我幾乎要站不穩了。然而等待選票驗證和結果公布中,我又被送往支持者聚會最後凝結士氣,和更多人交談並給出更多簽名後,我的臉部和手部肌肉同時僵掉。
我並不陌生這種場合,但有再多經驗下一次我也不會準備好。
基地穹頂的天花板開啟了,花瓣一樣綻放開,迎入湛藍的天空和溫暖的陽光,同時將熱鬧的慶祝傳送出很遠,以香港為原點一層層傳遞出勝利的訊息,哪怕是地球另半邊已經睡下的人們聽聞也將被掀翻在地,今夜無人入眠。
我是全場註意的中心——倒不是我在抱怨——我聽到許多人的故事,吃了來自各種人的一杯又一杯酒,酒精剛融入血液便被腎上腺素沖散。從戰場下來我身體的每一處仍然在發疼,但我又感覺無比之好,我想對著懸崖肆意嚎叫,馴服不得的野性仿佛讓我長出了新的鱗片或蛻下了舊的皮囊。
最後我帶著大大的笑容仰倒在一個懷抱中,上方的面孔是熟悉的,布魯斯為我撥開幾縷礙事的發絲,他的眼球布滿血絲,襯著淺藍色的虹膜頗有幾分邪性,但他的身體是溫暖而有彈性的,他呼出生氣又將蓬勃的生機註入我的七竅。霎時間,周圍的一切都不再重要了。
“你想離開這裏嗎?”他問,面上的酡紅因為亢奮也因為別的。
我求之不得。
迪克從人群中擠出來,社交平臺上的數據頗為喜人,不遠處傳來一聲悶響,有人打開了香檳。他就要回去斥責,急著維持秩序,被我阻止。
“我知道你準備了慶祝用的大蛋糕,迪克,但你肯定也準備了安慰用的小蛋糕只給我一人,對不對?不是期待讓它派上用場,但為了保持形象我這一天還沒有吃任何東西——”
“我看看能為您做些什麽。”他思考了一會兒,話音剛落便融入人群中。
我們在尖沙咀的一家酒樓找到塞在角落裏的兩個位置,即便隔著一張桌子,我們也被擠得離對方很近,但我們都沒有抱怨。在這裏,我們不過是兩滴水,毫不費力地融入歡慶的海洋中,這些熱鬧也隔得很遠,重要的只是對面的人。
老板忙得腳不沾地,語氣橫沖卻怎麽也收不住一張笑臉,也實誠地為每桌贈上多多的小菜。他制服了筷子,我燙好了碗具,不經意的一個擡眼,我們的視線對撞,直白熱烈令我瑟縮,但他握住了我的手。
“有一件事我沒來得及告訴你,小老鼠。”他的聲音很靜,我卻在一眾喧鬧中不能再清楚地聽到,“我愛你。”
迸射出的一點火星落在我的唇上,它演變成火苗在我的皮膚下游走,最終環繞住我的心臟,那裏堆薪起的希冀自此燃燒無止。行星在我們的口中坍縮爆炸,我想要被整個吞下,這樣我就還是我,不被稀釋、不被分解,我想要全身心地愛他,我願意傾盡全力地愛他。
我的心跳得很快,咽下一大口加奶油的咖啡,將低血糖昏倒的前兆壓下。也許是我的臉色實在不好,間隔數人迪克急切地對我打了個手勢,示意外面清凈些的走廊會合。
向門口走去的半路上我被一對老夫婦攔住,“不介意我們問的話,羽石女士,從駕駛機甲到公益事業再到投身政治,您是怎麽知道每一步該做什麽的?”
“當你把所有事看成和生存等重時,你必定精於此道,而我很擅長生存。”他們看上去滿意這個回答。
順利找到雜物間時,我的眼前已經浮現出幾股扭曲的星,嘴唇也克制不住地顫抖起來。迪克端著一盒沾粉甜甜圈進來,被我惡狠狠的目光嚇了個哆嗦。大局還指望他主持,迪克不過一會兒便先行離開了。
而我在血糖恢覆正常又高出所需中頭腦昏沈起來,我能做的就是等待和消化,就像我無能為力的那時。
計票過半,會場裏漸漸安靜下來些,不時有考量的目光落在我身上,細小的討論聲是關於我的勝算。暫時不會有人打擾我了,我垂下眼睛,看到指尖上粘的糖粉就像幾粒執拗的雪。
偌大的莊園裏我和布魯斯可以在任何一片落滿雪的草坪上做“雪天使”,但他留下的坑痕卻屬於一只衰弱的蛾。他沒有說什麽,回去後卻輕柔地擋開我,自己摘下圍巾向室內走去。
我楞楞地原地站了一會兒,發梢上融化的雪滴在我的胸口,我的心一點點涼透。
計票完成了,初步結果公布,我領先奧斯瓦爾德一個多百分點,現在只最後等待郵寄選票和提前投票處理完成。人群放松了些,三兩恢覆交際。
看明白我現在沒有心情應酬,迪克帶著其他競選辦公室的員工走了過來,只讓外人以為我們在開小會不好打攪。他確實是在向其他人交代最終結果出來後我們的說辭,有哪些方面需要註意到,保持風度不要得意忘形。
我和布魯斯在送別派對上和所有相熟的人最後聚了一場,這是他的主意,他鮮少提要求,在生病後更是少有,我沒道理拒絕,哪怕嗅出多少不詳的氣息。
派對很成功。各居一方難得見面,我們有很多新發生的事可以分享,這是極為親密的時刻,自然不會有酒席承包商在場,所有人只是帶來了自己拿手的食物,因此又萌生許多故事可以講述。露易絲使用的肯特家傳蘋果派食譜,戈登父女自制的哥譚式深盤披薩(我們沒看出來任何和芝加哥式的區別),還有迪克偷懶直接買的成品雞尾酒冷蝦蘸醬等等。後來是喬納森要展示自己新學會的一個舞步,不知怎的我們便列成一隊跳起了康加舞。
他已經沒辦法跳舞了,便坐在一旁含笑看著我們。我玩得很開心,我得承認。但在某一刻,我突然想再看一眼他。他還是相同的姿勢坐在椅子上,但我就是知道有什麽東西在滑向無可挽回。
我沒有驚動其他人,悄悄脫離了隊伍,緊貼著他坐下。我試圖向一邊撇撇嘴,說服自己是把他想得太遜,臉上卻是一片麻木,他靠在我肩上的頭顱沈重而輕柔,我像是變相如願以償的莎樂美,我已經得到了他的全部,不是嗎,哪怕是他的死亡我都沒有與他人共享。但我的眼前還是升起一片霧,一部分的我隨著他散逸。
完整結果公布了,現場嘩然。奧斯瓦爾德的得票率反超過我零點六個百分比,未達到人工重新計票的門檻。
再一次,我輸掉了這場戰役。
*
距選舉日過去了三周,認證流程進行完畢,傑克·奧斯瓦爾德正式確認當選。
競選辦公室裏已是空無一人,再過一個星期,剩餘的桌椅設備將被徹底清走。我在這一荒廢的大平層中精心挑選出一些活頁夾和宣傳圖留作紀念,和一瓶紅酒一起抱在懷裏,關上獨立的辦公室的門就是一方不受打擾的天地,再加強些安全感,我把自己塞進辦公桌下方的空間裏。
外面的腳步聲大概是清潔工的,我沒在意,咬住酒塞吐出來“啵”的一聲,蓋過了房門被推開的細微聲響,迪克的聲音突然從頭頂響起時,我渾身都炸起來,“告訴我你有別的地方可去,瑟茜。”
我收住了呼吸,一聲不響。
“好吧,你不想說話,我來說。”他又走近了幾步,對著一團空氣說話也不氣惱,“這不是一切的結束,世界末日時你挺過來了,這次不過灑灑水。我們兩年後還可以作為挑戰者殺回來,在此期間,你還有議員以外的眾多影響力,你可以推進許多社會問題的解決,做有益的事不需要一層光環,瑟茜。再不濟,你還有韋恩府邸下面的小工程可以繼續。”
我為何認為自己有辦法瞞過他呢?他可是在布魯斯身邊長大的孩子。我的沈默等同於抗拒,他嘆了口氣,“辦公室的員工都已經安置好,他們中大多數表示如果你有項目需要幫忙,他們一定會抽空過來。我把祝福卡片放在桌子上了,所有人都簽了名。”
道理我都明白,他也不是頭一個安慰我的人,只是旁人采取截然相反的措施——這裏我專指塔利亞。
那時我有早上十點就放在手邊的一紮瑪格麗特。她像只謹慎捕食的鷹,盤旋在目標上方一圈圈試探,兜圈子聊過一些無關緊要的雜事後,她小心翼翼地落在這通電話的重心。
“我聽說了……聽著,別太把落選放在心上。你們的政治本來就是沈沒的大船,泰坦尼克號上沒有一個幸存者來自堅持不下船的人。觀眾總是事後聰明,只有漩渦中心的我們知道究竟面對了什麽。如果我們當時沒能打贏勝仗,世人對‘獵人計劃’的評價會是什麽?他們看不見我們的妥協和犧牲,他們以為那些機甲改造是怎樣積累起來的?駕駛員神經過載,我們知道了必須由兩人共同操作;駕駛員寒凍致死,我們知道了讓主武器遠離駕駛艙;駕駛員受到嚴重的輻射汙染,我們知道了要加強戰鬥服和駕駛艙的防護和過濾……”
她越說越激動,逐漸偏移主題,意識到失態強行把自己拉回,“我的意思是,你要求人們抗衡本性,當然,投票時的幾秒鐘他們也許會良心發現,但實踐中不會這麽容易,他們希望實現的註定背離他們希望得到的,他們會後悔進而對抗你的。”
“勝利十周年臨近的情緒波動?沒關系,我也有,塔莉。”我只輕巧評價過這部分,轉換話題,“你我其實很相像,塔利亞,你知道這點嗎?”
“不然你覺得我為什麽第一眼看到你喜歡不來?同類互斥,即使現在我也得總是離你遠遠的才能維系和你的友誼。”
佯裝瞧不起一直在追求的事物,乃至貶低自己,這樣哪怕結果不如意也不會得到太多失望。但其實我們從來沒有放開手。
*
一切結束了,我們卻比戰時更忙。我們這些幸存的獵人變成了吉祥物,即將開啟環球慶祝游行的第一站,就從美國本土開始。
我絞盡腦汁試圖回絕,但被布魯斯勸下,“人們需要希望,他們需要親眼看到戰爭結束了。況且,這筆錢無論如何都落不進納稅人的手中,否則就會被他們以各種方式揮霍掉。”
於是我答應了,卻在游行開始的兩個小時前怎麽也不肯從盥洗室出來,面對破門而入的布魯斯我自有一番道理,將憤世嫉俗發揮到極致,“也許我壓根不想讓這場戰爭結束,又談何幫助宣傳勝利呢?為什麽?就拿二戰講,你知道軍隊在戰後掩蓋了多少女性士兵和軍官的功勳嗎?同樣,又有多少女性工人被從工作崗位趕回封閉的家庭環境裏為退伍的士兵騰出地方?如果我得不到我應得的回報,那還不如讓所有人和我一起深陷苦痛、在未知中翻滾。”
我別過頭,加劇執拗的形象,也為不對上想象中他錯愕的面孔,但他強硬地扳回來我的腦袋,被掐住兩腮令我的不忿真實了幾分,但他的眼睛裏沒有失望。
“虛張聲勢。”他評點道,我瞪大了眼睛,“你知道我是怎麽想的嗎?你需要心理醫生,很顯然你被‘幸存者愧疚’困擾,在你否認之前,允許我提醒你面前站著的就是深受其害的另一人,你騙不了你的同類。”
他拉著我來到露臺上,指給我看將街道擠得水洩不通的人們,有眼尖的已經看到了我們大聲喊起來,我不得不僵硬地微笑揮手回去,他壓在我肩上的手偏向一個方向,引導我去看同樣被擺上花車的已故獵人遺像,我幾乎是立刻找到了母親的面龐。她告訴我,無論我做出什麽決定她都會支持。我挺直了腰。
“你認為自己不值得面對外面那些人的愛和歡迎,也代表不了那些犧牲的同僚領受鮮花和掌聲,那麽現在我來告訴你,加入戰鬥是他們的選擇,我敢保證他們中沒有一個不驕傲於自己使得戰局有一分一毫的不同,他們最不需要的就是你的憐憫。”他的聲線依然平穩,但看到他為了維持笑容幾乎是咬著牙說話便令我失笑,他顯然高興看到這景象,“好極了,既然你調整過來了,我也該告訴你另一件事了。他們又造了一個‘星群重鑄者’出來,一比一還原,可供駕駛。”
“你說什麽?!”我一下子領他回到房間裏,丟掉表情管理意圖問個明白,“是我的記憶出問題了嗎,是不代表任何國家也不受任何政府資助的PPDC的我們封死了‘裂縫’對吧?怎麽就輪到他們沾沾自喜了?這些錢本可以有更好的去處!”
“我警告過你這種可能。”他聳了聳肩,“習慣吧,她是新的‘憂郁羅密歐’了。做好我們現場演示駕駛的準備。”
也許是我磨牙的聲音太響,他短促地笑了一下,眼眸卻逐漸被冰冷侵襲,“我會讓他們把她交還給我們的。”
“我不知道……明顯他們把她當作了馬戲團裏的珍奇展品。”
“他們會的。否則別怪我借用定勝獵人的影響力聯合所有哥譚的幸存者對聯邦政府發起群體訴訟,戰爭結束了,他們也該給這座沈沒的城市和仍然屹立的人們一個交代。道阻且長,但也能讓他們大出血一回。”
*
我確實振作起來了。哪怕是為了布魯斯,在哥譚紮根,韋恩早已和我緊密相連,我至少要維護經營起這個家族的聲譽。進入寒冬,“瑪莎之家”名下的施餐所開始大量開放,其他基金會和社區教堂合作,陸續發放舊衣物和過冬器具,最重要的,準備起聖誕節發放的禮物來。
我對聖誕節不如春節感冒,這是在母親熏陶下的,但不同的文化背景,雙重的節日慶祝,何樂而不為呢?還是單身女郎時聖帕特裏克節還是我的最愛呢。
外面沾染的雪花一進入溫暖的室內便從大衣上化水滾落,我在廚房裏轉了一圈,打開電視沈入沙發中,一期我作為嘉賓的提前錄制好的節目正在電視上放出,我還記得這時主持人問了什麽:“您今年聖誕節有什麽特殊的慶祝活動嗎?”
“你知道的,維爾女士,和愛的人一起度過,這便是節日對我最為特殊的禮遇了。”我跟隨電視裏的我重覆,搖了搖臂彎裏新開封的盒裝蛋奶酒,舉起來隔空敬酒。
樓上有鬼鬼祟祟的身影一閃而過,我不用回頭就知道是誰,“傑森·陶德,你就是這樣對待允許你寄居一周餘的府邸主人的嗎?”
“是你食言在先!”果然,他被激到跳了出來。
一個多星期前,傑森通知我“星群重鑄者”已被修覆完畢,我一早準備好了尾款的支票,我也相信他能照顧好自己,但還是希望他能在韋恩府邸住上一段時間,年末時哥譚總是不甚平靜,攜帶大筆金額支票的未成年人並不安全。
他自然不樂意行動受到限制,由此,累積的不滿也找到了宣洩口:“你明明答應過我留意奧斯瓦爾德的!他絕對居心叵測計劃著什麽,而貧民窟肯定首當其沖!落選後你就不再在意我們的死活了,偽君子!”
他當時與現在的執拗重合,我恍惚了一下,似乎也看到自己的影子,因此多出幾份耐心,“我沒有忘記,但奧斯瓦爾德最近確實沒有值得警惕的異動,我也要小心界線,否則可能被認為在惡意報覆,我不能累及我丈夫和他父母的名聲。我們還有時間。”
我們還有時間。我又低聲重覆一遍最後一句話,像是要說服自己。曾經我和布魯斯也認為我們擁有許多時間。但我很快牽出笑容,做出感興趣的模樣示意他看向桌面,“不先看看你的聖誕禮物嗎?”
他還是孩子心性,無論裝的有多麽不耐煩,還是在撕開包裝紙中表現出急切和期待。一枚鑰匙。
“一間在貧民窟邊緣的小公寓,以防萬一你想回去看看,但那裏治安更好。別擔心,沒有動用你的尾款,我自掏腰包。”我對他解釋道,卻不想他霎時變了臉。
“你以為這樣就能將我送回原來的生活中從此和你兩不相欠了嗎?!沒門!”他氣鼓鼓地就要回到樓上,面對我“我打包了聖誕大餐”的提示也是惡狠狠地堆滿碟子,他最後扯下一只火雞腿像火炬一樣舉在手裏重重跺上臺階回屋了。
直到新年後我才又見到他。
即便同在一個屋檐下,偌大的韋恩府邸和我不因節日而空閑的日程還是讓他能夠刻意避免和我碰面,如果不是冰箱裏逐漸減少的食物,說不定我會幹脆忘記他的存在。
記得采購食材重新將冰箱塞滿。我寫在一則便貼上夾進記事本。
也是這時我和他狹路相逢,大概他錯估了我離家的時間,沒把握好下來覓食的時機。總之,他裹著毯子,半截拖在地上像個加冕到一半逃走的小國王,看到搖著果昔的我也只是頓了一下,把我當作一團空氣似的繼續翻找冰箱。
“是不是只有冰箱空無一物、而你只能去翻找垃圾桶時你才會和我說話?”對此,他掏了掏耳朵。
一陣沒由來的心悸掃除了我的逗弄心思,我放在臺面上的手在輕輕顫抖,卻不是我的身體所為。伴隨著周遭事物微微的晃動,打開的窗戶吹進來一陣風,桌上的記事本恰好被吹到夾有便利貼的那頁,傑森的目光落在上面,我的註意力卻都在別的地方,
“你感覺到了嗎,從地面傳來的震感?”我的手機同時響了一下。點進突發新聞,現場傳來的照片模糊,但足以將我定在原地。它們肆虐在我深藏的記憶中,眼下再次從被封鎖的深淵爬出來了。怪獸。
幾乎是立刻,我按下快捷撥號,對傑森一指樓上,“去臥室裏的安全屋!除了我不要給任何人開門!”
“是的,迪克,我藏了一部機甲,但‘星群重鑄者’本來就是我的,我和布魯斯也花了大價錢買下。”接通後我先聲奪人,“你看到在市中心橫行的怪獸了嗎?我需要你盡快趕到韋恩府邸,弄清是否是奧斯瓦爾德的手筆可以先放後,我不會允許這些怪物再次踐踏哥譚。和我放手一搏,迪克,做我的副駕駛。你替我打理各項事宜已有五年,我們相識更有兩倍的時間,你我之間的默契可以實現通感。”
“不,我不行。”他的聲音平靜甚至冷淡。
“該死的!挑個好時間,解決怪獸之後你怎麽教訓我都行!”
“我不能,因為我和其他人被困在倒塌的建築體下面。”他的語音逐漸扭曲失真,說出最後一句話後信號完全切斷,“我會照顧好自己的。讓它們血債血償,瑟茜。”
我只有一個人。掐斷了電話裏的忙音,我走進通往地下的電梯。既然這是必須要做的,我會解決這個小問題、以及外面強占我們城市的一個個大問題。
然而就在電梯門關閉的前一刻,傑森擠了進來。
不等我發難,他用上我的策略轉而對上我,“你的朋友過不來了,對嗎?我來做你的副駕駛。是我親手修理好的她,我熟悉她的所有功能和每一操作,而且我就在你身邊,馬上就能和你一起登上機甲作戰。”
“想都別想,你還只是個孩子。”我反覆按著向上的電梯按鍵,但箱體已經抵達地下室,我選擇性忽視身旁一片他被拒絕後的聒噪,“你沒有受過訓練,你不了解任何戰場上可能出現的意外。”
“或許吧。但我知道單人駕駛機甲會對獵人的神經產生不可扭轉的傷害,倘若你在殺死所有怪獸前首先力竭而死,我們該怎麽辦?”是他的這句話令我動搖。
我默了默,終是將另一只頭盔丟給他,“你最好別讓我分心。一切聽我指揮,知道嗎?”
他的興奮一直持續到通感即將建立,我不得不出聲提示:“系好安全帶,路程顛簸。”
“放任記憶穿身而過,不要追逐其中任何一片的浮光掠影,你只會撲個空。感受和機甲的聯結,保持和我的通感狀態,它們都是無聲的,但你知道它們就在那兒。”我恍惚於這段話的熟悉,我是對誰說出的?意識到反而是我這個老手追逐起“小兔”,我趕忙振作,神經連接初始化已經開始。
你是我的一切,傑森。母親愛我,但她更愛白粉。有時我會想她對我的愛是否也是某種激素成癮受控下的。
你是我的女兒,瑟茜,挺胸擡頭!不要讓軍隊裏的一次考核就打倒你,不要讓我再聽到“屬於”、“不屬於”的東西。
哥譚從不缺少混亂,但在所有混亂聚集並達到頂峰的那天,我攀上了一節貨運火車,混在人群裏通過了大橋。後來我知道我是最後一波得以離開哥譚的人,我知道那一天起哥譚就不覆存在了。
我不能再駕駛了、不能再接受別人進入我的腦袋,但是天哪,為什麽重新成為獵人的感覺是如此之好!但這次能有所不同嗎?我們會有一個好結局嗎?
僥幸逃出哥譚後,厄運再度在我身上玩出了新花樣,收容所魚龍混雜,管事也多的是借職務之便飽足私欲的人,克扣食物和津貼還是小事,當他們體罰的快感逐漸被另一種□□上的欲望取代時,我逃了出來。至少在街上流浪的五年教給了我生存所需的一切。
我想我找到了值得去愛的人,媽媽,和你與爸爸一樣。但時間不站在我們這邊,我要撐不下去了,做總是被留下的那個太過痛苦了,就讓我任性一回……我聽見自己聲音的尾音打滑在溢出的鮮血中。
回到哥譚!
離開哥譚!
我的身體狠狠震了一下,明了的雙方記憶和思緒瞬間收回到一個奇點中,神經對接成功,機甲被激活了。
“接通基地。”和我立即下達的指令一前一後,賽琳娜直接接入了通訊。
“我們檢測到了哥譚市的怪獸活動信號。我就知道你會將‘星群重鑄者’派上用場,但你和誰一起?迪克?”她聲音裏的疑慮格外明顯,得到我的另一個回答和傑森試探性的打招呼後,她沈默了一瞬,但很快顯示出專業性。
“現在將掃描結果傳送給你,‘裂縫’周邊及其他海域都沒有活動跡象,而出現在哥譚的怪獸和我們以前收錄的幾只數據吻合,它們是克隆體,這是場人為的災難。”她的義憤填膺沒有換來預想中的反應,聲音帶上了疑問,“……但我想你們已經知道了?”
“我有重點懷疑對象。”我言簡意賅。但奧斯瓦爾德的目的是什麽?一個狂熱怪獸信徒的作為似乎不需要邏輯,但他可不僅如此。他是想在哥譚試點、計劃讓怪獸之災蔓延全球?但這樣難道不會過早暴露自己嗎?
“我不是故意翻看你記憶的,羽石女士,”傑森順著我的所思所想捋清了當下的狀況,他兀的開口,“但韋恩先生似乎從未褪去危機感,他認為哥譚有再度被放棄的可能,照這樣看,奧斯瓦爾德釋放出克隆怪獸有可能是為了讓歷史重現嗎?”
我和賽琳娜同時沈默下來。
為什麽是現在?有什麽變化?我絞盡腦汁地想著,突然意識到上周是國會的開幕日,奧斯瓦爾德在國會上宣誓正式就職,也許這就是他一開始參選的目的,職位不高到引起註意,接觸夠廣足夠打探消息。如果他借此機會摸清了政府裏絕大部分人對哥譚的看法——也不難猜,禍害再現、沒有前途、稅收毒瘤,他們用盡貶低掩蓋自己過去的錯誤——那麽他選擇在怪獸克隆成功之後、哥譚發展起來之前展開速攻也很好解釋了。
像是驗證這個猜想,賽琳娜的聲音遲疑傳來:“我收到了原地待命的指令……”
“檢測到怪獸信號逼近!”傑森急促叫道。
“PPDC畢竟還隸屬聯合國,和聯邦政府交涉在本土動用武力是個大工程,我會盡我所能斡旋。與此同時,別死了,小子,你也是,瑟茜,別讓我還要費功夫抽空撈你們去。”和她的通訊結束了。
“我們要靠自己了。”我進行最後的調試,“星群重鑄者”活動起來,沖破屋頂獲得開闊的視野,府邸西翼是完全毀掉了。我嘆口氣,集中註意力面對夾擊莊園的怪物。它們的體型依然具有威脅性,但比起初始需要機甲才能抗衡的怪獸已經是天壤之別,這讓我生出來些希望:普通人對上它們也許能有反抗之力。
但它們依然難纏。為了阻止它們逃逸,精心修剪維護的花園迷宮被夷平了;為了擺脫幾個扒上機甲的小怪獸,我們不得不和它們一起撞在最近的建築體上,於是溫室變成一片破碎玻璃和零落花泥的廢墟;這些克隆體噴出毒液也像小孩吐口水一樣惱人,因此我們用上通常無法在後者身上付諸實踐的手段,將它們扔到地上並扯掉毒囊。
我和傑森的通感穩定,從始至終他沒有流露出絲毫瑟縮的意圖,令我意外且驚喜。“星群重鑄者”又迎來了另一位出色的駕駛員。
終於解決所有襲擊莊園的小怪獸後,我們向市區前進,在找到罪魁禍首算清總賬前,這還遠遠不到結束。奧斯瓦爾德知道要首先解決最有經驗怪獸入侵的我,但他低估了毀滅我所需的火力。
“不要自大,女士,這是你提醒我的。”我隱晦地白了他一眼,毫不掩飾地用思想傳遞出驕縱。
我們接近了城區邊緣,處理掉幾只徘徊在近郊的怪獸後,卻不確定是否該繼續深入。和當年破釜沈舟的怪獸戰爭不同,城市的大部分畢竟還沒有受到毀滅性破壞,機甲難以在建築和人口高密度的地方大展身手,這時貿然前進只會增加不必要的連帶傷害。
躊躇之際,面前的屏幕上顯示出一則私人通訊,沒有比這更為及時的了。
“迪克!謝天謝地你沒事!!”
他那邊有嘈雜的作戰聲,總歸聽上去大體無礙,“看來今天都是我們的幸運日。我在電視臺轉播的直升機畫面上看到你了,駕駛機甲目前一切順利?我被快速反應過來的國民警衛隊搭救出來,現在和幸存者一起以警察局為掩護協助殺死超過他們戰線的怪獸漏網之魚。”
他也領會到我想問的東西,“我們目前還應付得來,暫時不要讓‘星群’入城。我們會盡量把怪獸驅趕出市區留給你解決。”
“好極了。”正應下是,我心神一動,“你能讓我和電視臺連線嗎?”
“這倒容易,”他答應下來,有些太輕易了,我很快知道了他的“有個驚喜等你”所指為何。
“迪克和我提到現場已經有媒體到達的時候,我完全沒想到會是大都會來客。《星球日報》居然舍得放最好的記者出這樣危險的外勤?”我掀翻一片對“星群重鑄者”聚眾示威的小怪獸,傑森發揮創意性,我們配合著將白磷□□灌入一只的殘骸向其他還張牙舞爪的小怪獸扔去,令傷害可控並最大化。
“誰讓我是你的裙帶關系呢?再說了,我們女孩得互相照看,不是嗎?”露易絲的調侃在紛亂戰鬥中沁人心脾,我不由自主露出的笑容持續了很久,“言歸正傳,沒法與那些不經核實就發布文章搶頭版的報社爭鋒,我們也只好及時反應拿到一手畫面,現在有你的獨家直播更可以讓我們扳回一局。”
“合作愉快。”我表示道。
頻道很快被穩固搭建起,露易絲最後檢查信號連接正常,“你馬上進入實時音頻轉播,準備好……觀眾們,我們在哥譚目睹了怪獸重現於世,如您所見,三個街區外的警察局是主戰場之一。我們即將與前機甲獵人和前議員候選人瑟萊斯特·羽石女士連線,她將發布一則聲明。本臺記者露易絲·萊恩。”
“哥譚市的各位勇敢市民,我是瑟萊斯特·羽石。今日十時起,一批克隆怪獸入侵了我們的城市,我知道你們中的絕大多數都親身經歷過怪獸戰爭,你會發現它們與記憶中的存在不甚相同,因為這是一場人為之災,但也意味著我們擁有反抗的能力。它們的體型不再是遮天蔽日,攻擊性也只是患上狂犬病的公牛的四到五倍,相信自己,與身邊的人合作,動用一切必要火力為指望你們的人掃清路障,十年前我們擊敗了外星種族的可怖造物,現在依然是我們來擊敗這些令我們失去所愛之人和甜蜜家園的人造怪物!”
我不能去想那些業已離去的人們,還和傑森通感著我不能冒險,也為防止對他們的思念如洩洪的閘口一般一發不可收拾,但他們模糊的面孔、曾經的舉止和話語還是在我的記憶流中激起一圈又一圈漣漪。
“那是什麽?”傑森突然出聲,他專註地看向遠處的天邊。
露易絲也插嘴進來,“我收到了我們飛行員的消息,有不明飛行物在接近哥譚。”
我看到了逐漸接近的直升機下方的吊索和精巧的人形機械結構,伴隨如釋重負呼出的一口氣是充斥滿腔的喜悅,那是賽琳娜的游說成果。PPDC派來了後援,不多,但我們可以用上一切幫助。
“我無法對你們做出‘支援就在路上’的保證,聯邦政府尚未表態,這座城市曾經的淪陷還歷歷在目。是什麽讓我堅信這次將有所不同?因為我有你們和我並肩作戰,有更多同盟加入為哥譚的存續理據力爭,‘星群重鑄者’也為你們效勞……我們並非孤軍獨戰。也因此,我們將碾碎一切要令我們重新陷於無助的事物。我們不會重蹈覆轍!我們不會後退將家園拱手相讓!我們不會再度流離失所淪為異鄉人!”
我收起麥,閉上眼睛緩了緩,渾身上下還是一陣陣震悚,所有感官都在過載邊緣,但接收到的每股刺激都凝聚成一柄利刃準備好擲向對面陣營。
我並不總能找對目標,但這次我慶幸我在正確的道路上不偏不倚。
*
我們清除了怪獸這一在地球上的沈屙頑疾,但到最後,我們依然被另一場病拖累。聽上去自私,但是——布魯斯罹患的癌癥奪走了我的一切。
我將無能為力的痛苦發洩在身邊所有能找到的東西上——砸碎一套上好的瓷器,掃下書桌上的全部物什,破壞精心打理的花園——甚至包括我自己。但我愛他,所以我每次都會打掃幹凈、恢覆成為他堅定的依靠。
直到一次我過於放縱自己:瑞士軍刀鋒利的刃沈入手腕的皮膚中,卻仿佛一針打入靜脈迅速發揮作用的安定一般,脈搏在裸露於空氣的傷口中似乎更明顯了,我靜靜感受血色從唇上抽離帶來的發麻,好像許多郁結於心的東西也隨之消散。
但當我再睜開眼睛,我和門邊的布魯斯撞個正著,他箭步沖過來,緊緊地握住我受傷的手臂將我擁入懷中,我幹涸的淚腺就這樣重新恢覆工作。在我們經歷過的一切之後,你如何認為這公正?
“我愛你。”我能聽到自己聲音裏不易察覺的一絲顫抖,恐慌於他不會再回應。
“我也愛你,小老鼠。”但不是今天,在未來的那一天到來前,我祈禱我做好準備,“我也很害怕,親愛的,但我們會一起撐過這一關。”
*
兩座機甲,只有兩座。賽琳娜向我道歉這是她能爭取來的最多,好消息是她也跟來了。
她也帶給我這個消息:“塔利亞跟在我後面,她的貨運飛機將在全城範圍內空投彈藥和物資。”
我們面對的是PPDC新研發出來的單人機甲,身高僅有九米,通常作為後勤在戰場上使用,可以滾成圓形適應地形也可以分解出肢體供以操作,火力猛烈但沖力適宜,在市區對上小型克隆怪獸剛剛好。
面對躍躍欲試的傑森,我只問一句“你在離心機裏訓練過嗎”,便光明正大地將他丟在身後,把他排擠出在戰局外。孩子就該是孩子。即便閱歷再過豐富,十六歲也還是孩子。
可以放開手腳戰鬥,我和賽琳娜漸入佳境,解決掉一波將人們圍困在商店裏的怪獸後,我們終於可以背靠背停下喘口氣,她的聲音在通訊器裏響起,“你的計劃是什麽?”
“嘗試定位奧斯瓦爾德,他那樣的人應當正站在某棟大廈的頂樓天臺欣賞自己的作品。”但這麽多棟大樓我要如何找到……等一下,我心下一動,迅速找清方向,“我有個猜想去驗證,這裏交給你?”
我直接去往韋恩大樓,得到迪克的肯定所有員工都已撤離後,我找到支撐的鋼筋結構開始了攀爬,層層玻璃爆開,碎片傾瀉在我身上,全都組成我閃亮的盔甲。接近樓頂時的一個蓄力彈跳,我順利落在天臺中央毫發無傷,但急於造成些傷害——奧斯瓦爾德果然在這兒,在韋恩的產業上欣賞韋恩家族輻射的每一寸城市隕落,他被我機甲帶來的迅風掃得跌坐到地上。
“小心您的舉動,羽石女士。人類的軀體可是很脆弱的,您也見識到了,對嗎?”他並不意外我的出現,慢條斯理地站起身,點點突兀戴著的一只眼鏡,顯然是具備錄像功能,“我們也不想讓您的暴行被全世界見識到,如果您覺得選舉落敗已經夠難熬的了,那麽等等看所有人都來踩您一腳的感覺吧。”
“為什麽要這樣做?”我掃視過身周無論哪裏都是的滿目蒼夷,樓頂確實有他認為的最好風景。
“你不是已經猜到了嗎?”
“你要哥譚重新成為一片無主之地,你要這裏的人被拋下只能臣服於你。你想要毀滅我們重建起的一切。”
“毀滅?不,這是哥譚的新生!”他高高地揮擺起胳膊,亢奮的面目猙獰得令人生厭,“怪獸戰爭持續的十餘年還沒讓你得到教訓嗎?看看你周圍,哪怕是本體都有無盡的潛力,你能想象將怪獸和人類的基因混合嗎?破而後立,我們會是更好、更先進的物種,若不是哥譚曾經被怪獸登陸過我還不屑於落腳在這鬼地方呢。”
我忍無可忍,上去一把抓住帶他從六十層的高樓滾下。我們落進一條荒廢的小巷中,不平穩的著陸令他的眼鏡掉在地上出現裂痕,接著被我一腳踩碎,他嘴角急劇擴大的弧度很快被更多的得意壓過不顯。
目前為止他還只是在打擦邊球,我需要他的一個正面回答,“所以你克隆並釋放了怪獸,將哥譚完全改造你的樂園和試驗場的過程中,那些對你底細略知一二的人也可以趁著混亂被方便除掉。”
“我很抱歉得知有什麽人身故了,今天有很多人離開我們。”
“而我很抱歉你的計劃並沒有成功。”我瞄了一眼迪克發來的消息,決定也把自己這裏收尾。他是個難纏的對手,我會給予他足夠的尊重。
我從機甲裏出來,站在小巷盡頭退無可退的他面前,只是他和我,沒有機甲和怪獸的助力,“饒是政府最開始的確決定放棄哥譚,可能因此折在這裏的PPDC要員、著名記者、中東石油寡頭也會讓他們掂量一下後果放棄。但即便沒有我這個變量,你的計劃也註定失敗,因為人類的勇氣是不會被挫敗的,人類的心靈是獨一無二的,這是你的怪物永遠不能相提並論的。”
“你阻止不了進化的腳步。”他激動得渾身顫抖起來,如同狂犬病發作,“還會有與我一般的人繼續我們的偉業,所有人終會記住我的名字,對我的恐懼會演變成不敢妄加揣測的崇敬。你永遠沒有機會理解我們的熱忱和理想,眾神殿已經將你拒之門外,就像你無法洗清自己做出這個——”
他拔出一支槍,我根本來不及臥倒或閃避。哢噠。
滴答,滴答,滴答……
“天,瑟茜,你做了什麽?”賽琳娜出現在巷子的另一頭,她捂住了嘴。
我擦掉濺到身上的幾絲血,奧斯瓦爾德的頭部位置只剩一團血花和黏糊糊,“別擔心,不是所有人都像你一樣‘理想遠大’的,我將作為無知之人,拘泥於眼前利益,仔細將你的同謀一個個揪出來,親手摧毀你們的神殿,這聽上去怎麽樣?噢對,你已經沒有耳朵了。進化的代價,是吧?”
賽琳娜滿目震驚,我看她便覺頭疼,更多是慣縱下的無可奈何。
“別演戲了。你都拍到了嗎?”最後一句是問的頭頂上隨直升機一起的露易絲,她喚回停在巷頭的無人機、確定畫面傳輸清晰,對我比出大拇指。
傑森不知道是怎麽跟過來的,他在賽琳娜身後探頭,“仿生怪獸會夢見電子獵人嗎?”
“學點好的,小子。”我拍了一下他的後腦勺,最後看一眼奧斯瓦爾德在地面上逐漸冰冷的屍體,“走吧。”
城市仍彌漫著硝煙,但每個最好的故事都是從一片廢墟上開始的,不是嗎?
哥譚需要以年計、甚至是以十年計的時間才能覆蘇。韋恩莊園被粗略打掃幹凈了,仍然是一幅淩亂無序的景象,但我相信我們會為這座老宅帶來生氣。曾經無時無刻不有專人精心維護的花園也不能例外,前天的一場暴雨更是讓修繕完成不久的花圃變得零落,但這解釋不了為何花瓣規整地鋪成了一條通往花園深處的小路。
我猶豫了一下,幹脆脫掉鞋子赤腳踩上泥土,濕潤的觸感撓在我腳心令我發笑,我情願就這樣被牢牢地留在這片土地上。我一早就學會了去愛佇足過的每一處,更何況這次我有了怎樣一位伴侶在身邊。我有根,但我流動。
布魯斯背對我半蹲在一片清理幹凈的地面上,他對我側開身子,回過頭含笑地望著我,但依然沒有起身。遭受風雨摧殘的玫瑰枝和香葉被收集起來,組成了一句話。
旋風吹起我的頭發飄揚在我面前如煙霧,但昏沈的雲層被一線陽光沖破,我伸出手,它就落在我的掌心裏,他就執起我的手來。
我只問他一件事,“問號在哪裏,不考慮我拒絕的可能嗎?”
“如果你知道,你就知道有關的所有。我了解我的心,我了解你。”他伏於我腳下,準備好托起我的整個世界。
於是我喚他起身。我的手上沒有施加任何壓力,僅僅是貼上他的面頰,接著落到他的頸邊,我的生命線壓在他的脈搏上。他低下了頭,我的眼睛清澈地映出他的靈魂。眼睛,它們從不說謊,我從這裏把世界和未來看得清清楚楚。
他的嘴唇薄而柔軟,濕度適中;我的戒指沈而耀目,尺碼合適。
*
“我們明天再見,議員女士。”乳白色盛滿雨霧的空氣中,我豎起了大衣的領子,將今晚的計劃過一遍腦,抽空對走出市政廳的同僚頷首。
路燈的光亮連成一條銀帶,指示我走上一條光輝之路。
迪克在半年前的哥譚之戰中受了傷,最近才拆掉了夾板。我必須時刻盯著他才能讓他不在所有事上親力親為,“否則我就換人做主任助理”,我不得不這樣威脅。最近我在計劃將他踢去大學裏修一個國際關系之類的學位,他沒能經過系統教育一直是我和布魯斯的遺憾,這一趟便是將更多大學的宣傳冊和收集到的數封(包括我在內的)推薦信倒給他。
我去拜訪了傑森的新地方,帶去一盒怪獸和機甲圖案的糖霜餅幹。他對收養的事情顯示出抗拒,但對韋恩名下一家和PPDC合作的工廠提供的實習項目興致勃勃。他習慣於自力更生,而我認為他有充分的能力做到。
我和賽琳娜打過電話。奧斯瓦爾德的宣言讓各國政府警戒起來,被重新重視起的PPDC得到諸多撥款,她因此忙得腳不沾地,眼看是和隱士般的半退休生活無緣了,但我聽得出來她並不為之可惜。我最後拜托她照看傑森。
我參加了一場晚場匿名互助會,雖然頂著這張面孔出現也不算什麽“匿名”了,我展示出我的脆弱換和其他怪獸幸存者的交心,我聆聽他們遇到的麻煩並盡力在政府議案中幫上忙,我們從來不是孤身一人。
奧斯瓦爾德留下的影響被連根拔起。證據確鑿,無論國會是怎麽想的,他們的動作迅速,發動特殊程序在兩個立法日內全院投票,得到遠超三分之二的讚成票後,即便奧斯瓦爾德已經身故,他的社會身份依然首先被板上釘釘為眾議院歷史上第六位被驅逐的議員。
之後為著特別選舉,如火如荼的競選活動又進行了一陣,我最終被補選上得到這一位置。而我認為我目前做的還不賴。
確定下來韋恩下一個季度對社區的捐贈並和教堂的負責人握手告別後,最後一項安排也被完成並劃去了。
夜已經深了,但我決定在外面多待一會兒。
我想起很多人來,失去的和留下的。母親就行走在我身邊,在她迷失自我和喪失希望之前從來是這樣,現在也不該有分別。勇氣有時候隔過一代延續,我為你驕傲。她最後的觸碰是一陣不留痕的風。
我的腳步任我的心驅使。我走過寂靜的社區和關閉的商店,我穿過公園並經過隧道,我的步伐愈發加快了,直到我知道自己的目的地是哪裏。
我放慢了腳步,向中心廣場走去,即便這個時間甚至沒有鴿子讓我驚擾。他就在那兒,一座如果他還在世絕不可能允許存在的雕像,但生者有時比死者更固執。說來好笑,這還是我第一次親眼看到他,我沒有參與動工和落成,全部交給決定建造他的哥譚的人們計劃安排,多少次我都繞開可能看到他的近路。但現在,他就在這兒,我仍然來到他的身邊。
哥譚的保護者和重建者,布魯斯·韋恩。我擦掉字母浮雕上落的灰,默默感受每一個詞的重量,但永遠是他的名字最為疼痛。
大理石底座上有我的位置,在我伏於他腳邊躺下後,我突然感覺變得輕盈,如同開始飄下的雪花,我也終於可以別無所懼地將天空裝進眼眶裏,頭頂漫無邊際的黑沈在雪粒的折射下透亮出美麗的星光,它們落下如一層皚皚的羽毛融入我的骨血,我找回了所有,這具因傷病加速老化的身體仿佛出於未知的決心開始自我修覆。
我偏過頭,尋覓一絲奇跡的具象。然後我看見了他——他在我看過去的操作艙的一邊,他在基地的天臺上日出先灑下的那側,他在我身邊微刺的草坪上,他在我被月光浸透的床畔……他在我的記憶中從未離去、供我找尋。
當我每次想到他,那裏便是他再存在的地方。
在這一刻,我靈魂中徘徊無期的那一片重新歸為己有。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
今天是個大日子。
“打起精神來,各位。投票日!勝負在此一搏。”迪克響亮地拍手,搭配分發的咖啡充分起到醒神作用。
“女士,您今天的日程。”有外人在場的情況下他總是對我過分尊重,但確實為我樹立好用的威嚴,迪克將一個平板塞給我,示意我啟程,“保持微笑,外面有蹲守您的支持者,邀請送他們一程,我們提前租好了巴士足夠裝下五六十人。”
“我們在到達投票站的這最後一小段路上停車,我對您的腳感到抱歉,高跟鞋不適合這種鵝卵路徑,但您可以近距離與媒體和選民互動,傳遞競選信息和呼籲投票。”
“今天我會時刻和您待在一起,抓拍照片、聚焦進展,實時更新您的社交媒體。”
“您會親自前往投票站投票,展示對民主過程的支持。為自己投票,當然了,我們要的就是這種銳意進取的精神,和我們的宣傳匹配,也滿足我們支持者的期待。”
“之後,您會在投票站和計票中心監督投票和計票過程,確保公正性,也在媒體的鏡頭裏保持曝光度。”
“現場設有講臺,您會有地方接受正式采訪,再度強調我們的競選理念和重申承諾,那時是拿下搖擺方的最好機會。”
等到投票截止,我幾乎要站不穩了。然而等待選票驗證和結果公布中,我又被送往支持者聚會最後凝結士氣,和更多人交談並給出更多簽名後,我的臉部和手部肌肉同時僵掉。
我並不陌生這種場合,但有再多經驗下一次我也不會準備好。
基地穹頂的天花板開啟了,花瓣一樣綻放開,迎入湛藍的天空和溫暖的陽光,同時將熱鬧的慶祝傳送出很遠,以香港為原點一層層傳遞出勝利的訊息,哪怕是地球另半邊已經睡下的人們聽聞也將被掀翻在地,今夜無人入眠。
我是全場註意的中心——倒不是我在抱怨——我聽到許多人的故事,吃了來自各種人的一杯又一杯酒,酒精剛融入血液便被腎上腺素沖散。從戰場下來我身體的每一處仍然在發疼,但我又感覺無比之好,我想對著懸崖肆意嚎叫,馴服不得的野性仿佛讓我長出了新的鱗片或蛻下了舊的皮囊。
最後我帶著大大的笑容仰倒在一個懷抱中,上方的面孔是熟悉的,布魯斯為我撥開幾縷礙事的發絲,他的眼球布滿血絲,襯著淺藍色的虹膜頗有幾分邪性,但他的身體是溫暖而有彈性的,他呼出生氣又將蓬勃的生機註入我的七竅。霎時間,周圍的一切都不再重要了。
“你想離開這裏嗎?”他問,面上的酡紅因為亢奮也因為別的。
我求之不得。
迪克從人群中擠出來,社交平臺上的數據頗為喜人,不遠處傳來一聲悶響,有人打開了香檳。他就要回去斥責,急著維持秩序,被我阻止。
“我知道你準備了慶祝用的大蛋糕,迪克,但你肯定也準備了安慰用的小蛋糕只給我一人,對不對?不是期待讓它派上用場,但為了保持形象我這一天還沒有吃任何東西——”
“我看看能為您做些什麽。”他思考了一會兒,話音剛落便融入人群中。
我們在尖沙咀的一家酒樓找到塞在角落裏的兩個位置,即便隔著一張桌子,我們也被擠得離對方很近,但我們都沒有抱怨。在這裏,我們不過是兩滴水,毫不費力地融入歡慶的海洋中,這些熱鬧也隔得很遠,重要的只是對面的人。
老板忙得腳不沾地,語氣橫沖卻怎麽也收不住一張笑臉,也實誠地為每桌贈上多多的小菜。他制服了筷子,我燙好了碗具,不經意的一個擡眼,我們的視線對撞,直白熱烈令我瑟縮,但他握住了我的手。
“有一件事我沒來得及告訴你,小老鼠。”他的聲音很靜,我卻在一眾喧鬧中不能再清楚地聽到,“我愛你。”
迸射出的一點火星落在我的唇上,它演變成火苗在我的皮膚下游走,最終環繞住我的心臟,那裏堆薪起的希冀自此燃燒無止。行星在我們的口中坍縮爆炸,我想要被整個吞下,這樣我就還是我,不被稀釋、不被分解,我想要全身心地愛他,我願意傾盡全力地愛他。
我的心跳得很快,咽下一大口加奶油的咖啡,將低血糖昏倒的前兆壓下。也許是我的臉色實在不好,間隔數人迪克急切地對我打了個手勢,示意外面清凈些的走廊會合。
向門口走去的半路上我被一對老夫婦攔住,“不介意我們問的話,羽石女士,從駕駛機甲到公益事業再到投身政治,您是怎麽知道每一步該做什麽的?”
“當你把所有事看成和生存等重時,你必定精於此道,而我很擅長生存。”他們看上去滿意這個回答。
順利找到雜物間時,我的眼前已經浮現出幾股扭曲的星,嘴唇也克制不住地顫抖起來。迪克端著一盒沾粉甜甜圈進來,被我惡狠狠的目光嚇了個哆嗦。大局還指望他主持,迪克不過一會兒便先行離開了。
而我在血糖恢覆正常又高出所需中頭腦昏沈起來,我能做的就是等待和消化,就像我無能為力的那時。
計票過半,會場裏漸漸安靜下來些,不時有考量的目光落在我身上,細小的討論聲是關於我的勝算。暫時不會有人打擾我了,我垂下眼睛,看到指尖上粘的糖粉就像幾粒執拗的雪。
偌大的莊園裏我和布魯斯可以在任何一片落滿雪的草坪上做“雪天使”,但他留下的坑痕卻屬於一只衰弱的蛾。他沒有說什麽,回去後卻輕柔地擋開我,自己摘下圍巾向室內走去。
我楞楞地原地站了一會兒,發梢上融化的雪滴在我的胸口,我的心一點點涼透。
計票完成了,初步結果公布,我領先奧斯瓦爾德一個多百分點,現在只最後等待郵寄選票和提前投票處理完成。人群放松了些,三兩恢覆交際。
看明白我現在沒有心情應酬,迪克帶著其他競選辦公室的員工走了過來,只讓外人以為我們在開小會不好打攪。他確實是在向其他人交代最終結果出來後我們的說辭,有哪些方面需要註意到,保持風度不要得意忘形。
我和布魯斯在送別派對上和所有相熟的人最後聚了一場,這是他的主意,他鮮少提要求,在生病後更是少有,我沒道理拒絕,哪怕嗅出多少不詳的氣息。
派對很成功。各居一方難得見面,我們有很多新發生的事可以分享,這是極為親密的時刻,自然不會有酒席承包商在場,所有人只是帶來了自己拿手的食物,因此又萌生許多故事可以講述。露易絲使用的肯特家傳蘋果派食譜,戈登父女自制的哥譚式深盤披薩(我們沒看出來任何和芝加哥式的區別),還有迪克偷懶直接買的成品雞尾酒冷蝦蘸醬等等。後來是喬納森要展示自己新學會的一個舞步,不知怎的我們便列成一隊跳起了康加舞。
他已經沒辦法跳舞了,便坐在一旁含笑看著我們。我玩得很開心,我得承認。但在某一刻,我突然想再看一眼他。他還是相同的姿勢坐在椅子上,但我就是知道有什麽東西在滑向無可挽回。
我沒有驚動其他人,悄悄脫離了隊伍,緊貼著他坐下。我試圖向一邊撇撇嘴,說服自己是把他想得太遜,臉上卻是一片麻木,他靠在我肩上的頭顱沈重而輕柔,我像是變相如願以償的莎樂美,我已經得到了他的全部,不是嗎,哪怕是他的死亡我都沒有與他人共享。但我的眼前還是升起一片霧,一部分的我隨著他散逸。
完整結果公布了,現場嘩然。奧斯瓦爾德的得票率反超過我零點六個百分比,未達到人工重新計票的門檻。
再一次,我輸掉了這場戰役。
*
距選舉日過去了三周,認證流程進行完畢,傑克·奧斯瓦爾德正式確認當選。
競選辦公室裏已是空無一人,再過一個星期,剩餘的桌椅設備將被徹底清走。我在這一荒廢的大平層中精心挑選出一些活頁夾和宣傳圖留作紀念,和一瓶紅酒一起抱在懷裏,關上獨立的辦公室的門就是一方不受打擾的天地,再加強些安全感,我把自己塞進辦公桌下方的空間裏。
外面的腳步聲大概是清潔工的,我沒在意,咬住酒塞吐出來“啵”的一聲,蓋過了房門被推開的細微聲響,迪克的聲音突然從頭頂響起時,我渾身都炸起來,“告訴我你有別的地方可去,瑟茜。”
我收住了呼吸,一聲不響。
“好吧,你不想說話,我來說。”他又走近了幾步,對著一團空氣說話也不氣惱,“這不是一切的結束,世界末日時你挺過來了,這次不過灑灑水。我們兩年後還可以作為挑戰者殺回來,在此期間,你還有議員以外的眾多影響力,你可以推進許多社會問題的解決,做有益的事不需要一層光環,瑟茜。再不濟,你還有韋恩府邸下面的小工程可以繼續。”
我為何認為自己有辦法瞞過他呢?他可是在布魯斯身邊長大的孩子。我的沈默等同於抗拒,他嘆了口氣,“辦公室的員工都已經安置好,他們中大多數表示如果你有項目需要幫忙,他們一定會抽空過來。我把祝福卡片放在桌子上了,所有人都簽了名。”
道理我都明白,他也不是頭一個安慰我的人,只是旁人采取截然相反的措施——這裏我專指塔利亞。
那時我有早上十點就放在手邊的一紮瑪格麗特。她像只謹慎捕食的鷹,盤旋在目標上方一圈圈試探,兜圈子聊過一些無關緊要的雜事後,她小心翼翼地落在這通電話的重心。
“我聽說了……聽著,別太把落選放在心上。你們的政治本來就是沈沒的大船,泰坦尼克號上沒有一個幸存者來自堅持不下船的人。觀眾總是事後聰明,只有漩渦中心的我們知道究竟面對了什麽。如果我們當時沒能打贏勝仗,世人對‘獵人計劃’的評價會是什麽?他們看不見我們的妥協和犧牲,他們以為那些機甲改造是怎樣積累起來的?駕駛員神經過載,我們知道了必須由兩人共同操作;駕駛員寒凍致死,我們知道了讓主武器遠離駕駛艙;駕駛員受到嚴重的輻射汙染,我們知道了要加強戰鬥服和駕駛艙的防護和過濾……”
她越說越激動,逐漸偏移主題,意識到失態強行把自己拉回,“我的意思是,你要求人們抗衡本性,當然,投票時的幾秒鐘他們也許會良心發現,但實踐中不會這麽容易,他們希望實現的註定背離他們希望得到的,他們會後悔進而對抗你的。”
“勝利十周年臨近的情緒波動?沒關系,我也有,塔莉。”我只輕巧評價過這部分,轉換話題,“你我其實很相像,塔利亞,你知道這點嗎?”
“不然你覺得我為什麽第一眼看到你喜歡不來?同類互斥,即使現在我也得總是離你遠遠的才能維系和你的友誼。”
佯裝瞧不起一直在追求的事物,乃至貶低自己,這樣哪怕結果不如意也不會得到太多失望。但其實我們從來沒有放開手。
*
一切結束了,我們卻比戰時更忙。我們這些幸存的獵人變成了吉祥物,即將開啟環球慶祝游行的第一站,就從美國本土開始。
我絞盡腦汁試圖回絕,但被布魯斯勸下,“人們需要希望,他們需要親眼看到戰爭結束了。況且,這筆錢無論如何都落不進納稅人的手中,否則就會被他們以各種方式揮霍掉。”
於是我答應了,卻在游行開始的兩個小時前怎麽也不肯從盥洗室出來,面對破門而入的布魯斯我自有一番道理,將憤世嫉俗發揮到極致,“也許我壓根不想讓這場戰爭結束,又談何幫助宣傳勝利呢?為什麽?就拿二戰講,你知道軍隊在戰後掩蓋了多少女性士兵和軍官的功勳嗎?同樣,又有多少女性工人被從工作崗位趕回封閉的家庭環境裏為退伍的士兵騰出地方?如果我得不到我應得的回報,那還不如讓所有人和我一起深陷苦痛、在未知中翻滾。”
我別過頭,加劇執拗的形象,也為不對上想象中他錯愕的面孔,但他強硬地扳回來我的腦袋,被掐住兩腮令我的不忿真實了幾分,但他的眼睛裏沒有失望。
“虛張聲勢。”他評點道,我瞪大了眼睛,“你知道我是怎麽想的嗎?你需要心理醫生,很顯然你被‘幸存者愧疚’困擾,在你否認之前,允許我提醒你面前站著的就是深受其害的另一人,你騙不了你的同類。”
他拉著我來到露臺上,指給我看將街道擠得水洩不通的人們,有眼尖的已經看到了我們大聲喊起來,我不得不僵硬地微笑揮手回去,他壓在我肩上的手偏向一個方向,引導我去看同樣被擺上花車的已故獵人遺像,我幾乎是立刻找到了母親的面龐。她告訴我,無論我做出什麽決定她都會支持。我挺直了腰。
“你認為自己不值得面對外面那些人的愛和歡迎,也代表不了那些犧牲的同僚領受鮮花和掌聲,那麽現在我來告訴你,加入戰鬥是他們的選擇,我敢保證他們中沒有一個不驕傲於自己使得戰局有一分一毫的不同,他們最不需要的就是你的憐憫。”他的聲線依然平穩,但看到他為了維持笑容幾乎是咬著牙說話便令我失笑,他顯然高興看到這景象,“好極了,既然你調整過來了,我也該告訴你另一件事了。他們又造了一個‘星群重鑄者’出來,一比一還原,可供駕駛。”
“你說什麽?!”我一下子領他回到房間裏,丟掉表情管理意圖問個明白,“是我的記憶出問題了嗎,是不代表任何國家也不受任何政府資助的PPDC的我們封死了‘裂縫’對吧?怎麽就輪到他們沾沾自喜了?這些錢本可以有更好的去處!”
“我警告過你這種可能。”他聳了聳肩,“習慣吧,她是新的‘憂郁羅密歐’了。做好我們現場演示駕駛的準備。”
也許是我磨牙的聲音太響,他短促地笑了一下,眼眸卻逐漸被冰冷侵襲,“我會讓他們把她交還給我們的。”
“我不知道……明顯他們把她當作了馬戲團裏的珍奇展品。”
“他們會的。否則別怪我借用定勝獵人的影響力聯合所有哥譚的幸存者對聯邦政府發起群體訴訟,戰爭結束了,他們也該給這座沈沒的城市和仍然屹立的人們一個交代。道阻且長,但也能讓他們大出血一回。”
*
我確實振作起來了。哪怕是為了布魯斯,在哥譚紮根,韋恩早已和我緊密相連,我至少要維護經營起這個家族的聲譽。進入寒冬,“瑪莎之家”名下的施餐所開始大量開放,其他基金會和社區教堂合作,陸續發放舊衣物和過冬器具,最重要的,準備起聖誕節發放的禮物來。
我對聖誕節不如春節感冒,這是在母親熏陶下的,但不同的文化背景,雙重的節日慶祝,何樂而不為呢?還是單身女郎時聖帕特裏克節還是我的最愛呢。
外面沾染的雪花一進入溫暖的室內便從大衣上化水滾落,我在廚房裏轉了一圈,打開電視沈入沙發中,一期我作為嘉賓的提前錄制好的節目正在電視上放出,我還記得這時主持人問了什麽:“您今年聖誕節有什麽特殊的慶祝活動嗎?”
“你知道的,維爾女士,和愛的人一起度過,這便是節日對我最為特殊的禮遇了。”我跟隨電視裏的我重覆,搖了搖臂彎裏新開封的盒裝蛋奶酒,舉起來隔空敬酒。
樓上有鬼鬼祟祟的身影一閃而過,我不用回頭就知道是誰,“傑森·陶德,你就是這樣對待允許你寄居一周餘的府邸主人的嗎?”
“是你食言在先!”果然,他被激到跳了出來。
一個多星期前,傑森通知我“星群重鑄者”已被修覆完畢,我一早準備好了尾款的支票,我也相信他能照顧好自己,但還是希望他能在韋恩府邸住上一段時間,年末時哥譚總是不甚平靜,攜帶大筆金額支票的未成年人並不安全。
他自然不樂意行動受到限制,由此,累積的不滿也找到了宣洩口:“你明明答應過我留意奧斯瓦爾德的!他絕對居心叵測計劃著什麽,而貧民窟肯定首當其沖!落選後你就不再在意我們的死活了,偽君子!”
他當時與現在的執拗重合,我恍惚了一下,似乎也看到自己的影子,因此多出幾份耐心,“我沒有忘記,但奧斯瓦爾德最近確實沒有值得警惕的異動,我也要小心界線,否則可能被認為在惡意報覆,我不能累及我丈夫和他父母的名聲。我們還有時間。”
我們還有時間。我又低聲重覆一遍最後一句話,像是要說服自己。曾經我和布魯斯也認為我們擁有許多時間。但我很快牽出笑容,做出感興趣的模樣示意他看向桌面,“不先看看你的聖誕禮物嗎?”
他還是孩子心性,無論裝的有多麽不耐煩,還是在撕開包裝紙中表現出急切和期待。一枚鑰匙。
“一間在貧民窟邊緣的小公寓,以防萬一你想回去看看,但那裏治安更好。別擔心,沒有動用你的尾款,我自掏腰包。”我對他解釋道,卻不想他霎時變了臉。
“你以為這樣就能將我送回原來的生活中從此和你兩不相欠了嗎?!沒門!”他氣鼓鼓地就要回到樓上,面對我“我打包了聖誕大餐”的提示也是惡狠狠地堆滿碟子,他最後扯下一只火雞腿像火炬一樣舉在手裏重重跺上臺階回屋了。
直到新年後我才又見到他。
即便同在一個屋檐下,偌大的韋恩府邸和我不因節日而空閑的日程還是讓他能夠刻意避免和我碰面,如果不是冰箱裏逐漸減少的食物,說不定我會幹脆忘記他的存在。
記得采購食材重新將冰箱塞滿。我寫在一則便貼上夾進記事本。
也是這時我和他狹路相逢,大概他錯估了我離家的時間,沒把握好下來覓食的時機。總之,他裹著毯子,半截拖在地上像個加冕到一半逃走的小國王,看到搖著果昔的我也只是頓了一下,把我當作一團空氣似的繼續翻找冰箱。
“是不是只有冰箱空無一物、而你只能去翻找垃圾桶時你才會和我說話?”對此,他掏了掏耳朵。
一陣沒由來的心悸掃除了我的逗弄心思,我放在臺面上的手在輕輕顫抖,卻不是我的身體所為。伴隨著周遭事物微微的晃動,打開的窗戶吹進來一陣風,桌上的記事本恰好被吹到夾有便利貼的那頁,傑森的目光落在上面,我的註意力卻都在別的地方,
“你感覺到了嗎,從地面傳來的震感?”我的手機同時響了一下。點進突發新聞,現場傳來的照片模糊,但足以將我定在原地。它們肆虐在我深藏的記憶中,眼下再次從被封鎖的深淵爬出來了。怪獸。
幾乎是立刻,我按下快捷撥號,對傑森一指樓上,“去臥室裏的安全屋!除了我不要給任何人開門!”
“是的,迪克,我藏了一部機甲,但‘星群重鑄者’本來就是我的,我和布魯斯也花了大價錢買下。”接通後我先聲奪人,“你看到在市中心橫行的怪獸了嗎?我需要你盡快趕到韋恩府邸,弄清是否是奧斯瓦爾德的手筆可以先放後,我不會允許這些怪物再次踐踏哥譚。和我放手一搏,迪克,做我的副駕駛。你替我打理各項事宜已有五年,我們相識更有兩倍的時間,你我之間的默契可以實現通感。”
“不,我不行。”他的聲音平靜甚至冷淡。
“該死的!挑個好時間,解決怪獸之後你怎麽教訓我都行!”
“我不能,因為我和其他人被困在倒塌的建築體下面。”他的語音逐漸扭曲失真,說出最後一句話後信號完全切斷,“我會照顧好自己的。讓它們血債血償,瑟茜。”
我只有一個人。掐斷了電話裏的忙音,我走進通往地下的電梯。既然這是必須要做的,我會解決這個小問題、以及外面強占我們城市的一個個大問題。
然而就在電梯門關閉的前一刻,傑森擠了進來。
不等我發難,他用上我的策略轉而對上我,“你的朋友過不來了,對嗎?我來做你的副駕駛。是我親手修理好的她,我熟悉她的所有功能和每一操作,而且我就在你身邊,馬上就能和你一起登上機甲作戰。”
“想都別想,你還只是個孩子。”我反覆按著向上的電梯按鍵,但箱體已經抵達地下室,我選擇性忽視身旁一片他被拒絕後的聒噪,“你沒有受過訓練,你不了解任何戰場上可能出現的意外。”
“或許吧。但我知道單人駕駛機甲會對獵人的神經產生不可扭轉的傷害,倘若你在殺死所有怪獸前首先力竭而死,我們該怎麽辦?”是他的這句話令我動搖。
我默了默,終是將另一只頭盔丟給他,“你最好別讓我分心。一切聽我指揮,知道嗎?”
他的興奮一直持續到通感即將建立,我不得不出聲提示:“系好安全帶,路程顛簸。”
“放任記憶穿身而過,不要追逐其中任何一片的浮光掠影,你只會撲個空。感受和機甲的聯結,保持和我的通感狀態,它們都是無聲的,但你知道它們就在那兒。”我恍惚於這段話的熟悉,我是對誰說出的?意識到反而是我這個老手追逐起“小兔”,我趕忙振作,神經連接初始化已經開始。
你是我的一切,傑森。母親愛我,但她更愛白粉。有時我會想她對我的愛是否也是某種激素成癮受控下的。
你是我的女兒,瑟茜,挺胸擡頭!不要讓軍隊裏的一次考核就打倒你,不要讓我再聽到“屬於”、“不屬於”的東西。
哥譚從不缺少混亂,但在所有混亂聚集並達到頂峰的那天,我攀上了一節貨運火車,混在人群裏通過了大橋。後來我知道我是最後一波得以離開哥譚的人,我知道那一天起哥譚就不覆存在了。
我不能再駕駛了、不能再接受別人進入我的腦袋,但是天哪,為什麽重新成為獵人的感覺是如此之好!但這次能有所不同嗎?我們會有一個好結局嗎?
僥幸逃出哥譚後,厄運再度在我身上玩出了新花樣,收容所魚龍混雜,管事也多的是借職務之便飽足私欲的人,克扣食物和津貼還是小事,當他們體罰的快感逐漸被另一種□□上的欲望取代時,我逃了出來。至少在街上流浪的五年教給了我生存所需的一切。
我想我找到了值得去愛的人,媽媽,和你與爸爸一樣。但時間不站在我們這邊,我要撐不下去了,做總是被留下的那個太過痛苦了,就讓我任性一回……我聽見自己聲音的尾音打滑在溢出的鮮血中。
回到哥譚!
離開哥譚!
我的身體狠狠震了一下,明了的雙方記憶和思緒瞬間收回到一個奇點中,神經對接成功,機甲被激活了。
“接通基地。”和我立即下達的指令一前一後,賽琳娜直接接入了通訊。
“我們檢測到了哥譚市的怪獸活動信號。我就知道你會將‘星群重鑄者’派上用場,但你和誰一起?迪克?”她聲音裏的疑慮格外明顯,得到我的另一個回答和傑森試探性的打招呼後,她沈默了一瞬,但很快顯示出專業性。
“現在將掃描結果傳送給你,‘裂縫’周邊及其他海域都沒有活動跡象,而出現在哥譚的怪獸和我們以前收錄的幾只數據吻合,它們是克隆體,這是場人為的災難。”她的義憤填膺沒有換來預想中的反應,聲音帶上了疑問,“……但我想你們已經知道了?”
“我有重點懷疑對象。”我言簡意賅。但奧斯瓦爾德的目的是什麽?一個狂熱怪獸信徒的作為似乎不需要邏輯,但他可不僅如此。他是想在哥譚試點、計劃讓怪獸之災蔓延全球?但這樣難道不會過早暴露自己嗎?
“我不是故意翻看你記憶的,羽石女士,”傑森順著我的所思所想捋清了當下的狀況,他兀的開口,“但韋恩先生似乎從未褪去危機感,他認為哥譚有再度被放棄的可能,照這樣看,奧斯瓦爾德釋放出克隆怪獸有可能是為了讓歷史重現嗎?”
我和賽琳娜同時沈默下來。
為什麽是現在?有什麽變化?我絞盡腦汁地想著,突然意識到上周是國會的開幕日,奧斯瓦爾德在國會上宣誓正式就職,也許這就是他一開始參選的目的,職位不高到引起註意,接觸夠廣足夠打探消息。如果他借此機會摸清了政府裏絕大部分人對哥譚的看法——也不難猜,禍害再現、沒有前途、稅收毒瘤,他們用盡貶低掩蓋自己過去的錯誤——那麽他選擇在怪獸克隆成功之後、哥譚發展起來之前展開速攻也很好解釋了。
像是驗證這個猜想,賽琳娜的聲音遲疑傳來:“我收到了原地待命的指令……”
“檢測到怪獸信號逼近!”傑森急促叫道。
“PPDC畢竟還隸屬聯合國,和聯邦政府交涉在本土動用武力是個大工程,我會盡我所能斡旋。與此同時,別死了,小子,你也是,瑟茜,別讓我還要費功夫抽空撈你們去。”和她的通訊結束了。
“我們要靠自己了。”我進行最後的調試,“星群重鑄者”活動起來,沖破屋頂獲得開闊的視野,府邸西翼是完全毀掉了。我嘆口氣,集中註意力面對夾擊莊園的怪物。它們的體型依然具有威脅性,但比起初始需要機甲才能抗衡的怪獸已經是天壤之別,這讓我生出來些希望:普通人對上它們也許能有反抗之力。
但它們依然難纏。為了阻止它們逃逸,精心修剪維護的花園迷宮被夷平了;為了擺脫幾個扒上機甲的小怪獸,我們不得不和它們一起撞在最近的建築體上,於是溫室變成一片破碎玻璃和零落花泥的廢墟;這些克隆體噴出毒液也像小孩吐口水一樣惱人,因此我們用上通常無法在後者身上付諸實踐的手段,將它們扔到地上並扯掉毒囊。
我和傑森的通感穩定,從始至終他沒有流露出絲毫瑟縮的意圖,令我意外且驚喜。“星群重鑄者”又迎來了另一位出色的駕駛員。
終於解決所有襲擊莊園的小怪獸後,我們向市區前進,在找到罪魁禍首算清總賬前,這還遠遠不到結束。奧斯瓦爾德知道要首先解決最有經驗怪獸入侵的我,但他低估了毀滅我所需的火力。
“不要自大,女士,這是你提醒我的。”我隱晦地白了他一眼,毫不掩飾地用思想傳遞出驕縱。
我們接近了城區邊緣,處理掉幾只徘徊在近郊的怪獸後,卻不確定是否該繼續深入。和當年破釜沈舟的怪獸戰爭不同,城市的大部分畢竟還沒有受到毀滅性破壞,機甲難以在建築和人口高密度的地方大展身手,這時貿然前進只會增加不必要的連帶傷害。
躊躇之際,面前的屏幕上顯示出一則私人通訊,沒有比這更為及時的了。
“迪克!謝天謝地你沒事!!”
他那邊有嘈雜的作戰聲,總歸聽上去大體無礙,“看來今天都是我們的幸運日。我在電視臺轉播的直升機畫面上看到你了,駕駛機甲目前一切順利?我被快速反應過來的國民警衛隊搭救出來,現在和幸存者一起以警察局為掩護協助殺死超過他們戰線的怪獸漏網之魚。”
他也領會到我想問的東西,“我們目前還應付得來,暫時不要讓‘星群’入城。我們會盡量把怪獸驅趕出市區留給你解決。”
“好極了。”正應下是,我心神一動,“你能讓我和電視臺連線嗎?”
“這倒容易,”他答應下來,有些太輕易了,我很快知道了他的“有個驚喜等你”所指為何。
“迪克和我提到現場已經有媒體到達的時候,我完全沒想到會是大都會來客。《星球日報》居然舍得放最好的記者出這樣危險的外勤?”我掀翻一片對“星群重鑄者”聚眾示威的小怪獸,傑森發揮創意性,我們配合著將白磷□□灌入一只的殘骸向其他還張牙舞爪的小怪獸扔去,令傷害可控並最大化。
“誰讓我是你的裙帶關系呢?再說了,我們女孩得互相照看,不是嗎?”露易絲的調侃在紛亂戰鬥中沁人心脾,我不由自主露出的笑容持續了很久,“言歸正傳,沒法與那些不經核實就發布文章搶頭版的報社爭鋒,我們也只好及時反應拿到一手畫面,現在有你的獨家直播更可以讓我們扳回一局。”
“合作愉快。”我表示道。
頻道很快被穩固搭建起,露易絲最後檢查信號連接正常,“你馬上進入實時音頻轉播,準備好……觀眾們,我們在哥譚目睹了怪獸重現於世,如您所見,三個街區外的警察局是主戰場之一。我們即將與前機甲獵人和前議員候選人瑟萊斯特·羽石女士連線,她將發布一則聲明。本臺記者露易絲·萊恩。”
“哥譚市的各位勇敢市民,我是瑟萊斯特·羽石。今日十時起,一批克隆怪獸入侵了我們的城市,我知道你們中的絕大多數都親身經歷過怪獸戰爭,你會發現它們與記憶中的存在不甚相同,因為這是一場人為之災,但也意味著我們擁有反抗的能力。它們的體型不再是遮天蔽日,攻擊性也只是患上狂犬病的公牛的四到五倍,相信自己,與身邊的人合作,動用一切必要火力為指望你們的人掃清路障,十年前我們擊敗了外星種族的可怖造物,現在依然是我們來擊敗這些令我們失去所愛之人和甜蜜家園的人造怪物!”
我不能去想那些業已離去的人們,還和傑森通感著我不能冒險,也為防止對他們的思念如洩洪的閘口一般一發不可收拾,但他們模糊的面孔、曾經的舉止和話語還是在我的記憶流中激起一圈又一圈漣漪。
“那是什麽?”傑森突然出聲,他專註地看向遠處的天邊。
露易絲也插嘴進來,“我收到了我們飛行員的消息,有不明飛行物在接近哥譚。”
我看到了逐漸接近的直升機下方的吊索和精巧的人形機械結構,伴隨如釋重負呼出的一口氣是充斥滿腔的喜悅,那是賽琳娜的游說成果。PPDC派來了後援,不多,但我們可以用上一切幫助。
“我無法對你們做出‘支援就在路上’的保證,聯邦政府尚未表態,這座城市曾經的淪陷還歷歷在目。是什麽讓我堅信這次將有所不同?因為我有你們和我並肩作戰,有更多同盟加入為哥譚的存續理據力爭,‘星群重鑄者’也為你們效勞……我們並非孤軍獨戰。也因此,我們將碾碎一切要令我們重新陷於無助的事物。我們不會重蹈覆轍!我們不會後退將家園拱手相讓!我們不會再度流離失所淪為異鄉人!”
我收起麥,閉上眼睛緩了緩,渾身上下還是一陣陣震悚,所有感官都在過載邊緣,但接收到的每股刺激都凝聚成一柄利刃準備好擲向對面陣營。
我並不總能找對目標,但這次我慶幸我在正確的道路上不偏不倚。
*
我們清除了怪獸這一在地球上的沈屙頑疾,但到最後,我們依然被另一場病拖累。聽上去自私,但是——布魯斯罹患的癌癥奪走了我的一切。
我將無能為力的痛苦發洩在身邊所有能找到的東西上——砸碎一套上好的瓷器,掃下書桌上的全部物什,破壞精心打理的花園——甚至包括我自己。但我愛他,所以我每次都會打掃幹凈、恢覆成為他堅定的依靠。
直到一次我過於放縱自己:瑞士軍刀鋒利的刃沈入手腕的皮膚中,卻仿佛一針打入靜脈迅速發揮作用的安定一般,脈搏在裸露於空氣的傷口中似乎更明顯了,我靜靜感受血色從唇上抽離帶來的發麻,好像許多郁結於心的東西也隨之消散。
但當我再睜開眼睛,我和門邊的布魯斯撞個正著,他箭步沖過來,緊緊地握住我受傷的手臂將我擁入懷中,我幹涸的淚腺就這樣重新恢覆工作。在我們經歷過的一切之後,你如何認為這公正?
“我愛你。”我能聽到自己聲音裏不易察覺的一絲顫抖,恐慌於他不會再回應。
“我也愛你,小老鼠。”但不是今天,在未來的那一天到來前,我祈禱我做好準備,“我也很害怕,親愛的,但我們會一起撐過這一關。”
*
兩座機甲,只有兩座。賽琳娜向我道歉這是她能爭取來的最多,好消息是她也跟來了。
她也帶給我這個消息:“塔利亞跟在我後面,她的貨運飛機將在全城範圍內空投彈藥和物資。”
我們面對的是PPDC新研發出來的單人機甲,身高僅有九米,通常作為後勤在戰場上使用,可以滾成圓形適應地形也可以分解出肢體供以操作,火力猛烈但沖力適宜,在市區對上小型克隆怪獸剛剛好。
面對躍躍欲試的傑森,我只問一句“你在離心機裏訓練過嗎”,便光明正大地將他丟在身後,把他排擠出在戰局外。孩子就該是孩子。即便閱歷再過豐富,十六歲也還是孩子。
可以放開手腳戰鬥,我和賽琳娜漸入佳境,解決掉一波將人們圍困在商店裏的怪獸後,我們終於可以背靠背停下喘口氣,她的聲音在通訊器裏響起,“你的計劃是什麽?”
“嘗試定位奧斯瓦爾德,他那樣的人應當正站在某棟大廈的頂樓天臺欣賞自己的作品。”但這麽多棟大樓我要如何找到……等一下,我心下一動,迅速找清方向,“我有個猜想去驗證,這裏交給你?”
我直接去往韋恩大樓,得到迪克的肯定所有員工都已撤離後,我找到支撐的鋼筋結構開始了攀爬,層層玻璃爆開,碎片傾瀉在我身上,全都組成我閃亮的盔甲。接近樓頂時的一個蓄力彈跳,我順利落在天臺中央毫發無傷,但急於造成些傷害——奧斯瓦爾德果然在這兒,在韋恩的產業上欣賞韋恩家族輻射的每一寸城市隕落,他被我機甲帶來的迅風掃得跌坐到地上。
“小心您的舉動,羽石女士。人類的軀體可是很脆弱的,您也見識到了,對嗎?”他並不意外我的出現,慢條斯理地站起身,點點突兀戴著的一只眼鏡,顯然是具備錄像功能,“我們也不想讓您的暴行被全世界見識到,如果您覺得選舉落敗已經夠難熬的了,那麽等等看所有人都來踩您一腳的感覺吧。”
“為什麽要這樣做?”我掃視過身周無論哪裏都是的滿目蒼夷,樓頂確實有他認為的最好風景。
“你不是已經猜到了嗎?”
“你要哥譚重新成為一片無主之地,你要這裏的人被拋下只能臣服於你。你想要毀滅我們重建起的一切。”
“毀滅?不,這是哥譚的新生!”他高高地揮擺起胳膊,亢奮的面目猙獰得令人生厭,“怪獸戰爭持續的十餘年還沒讓你得到教訓嗎?看看你周圍,哪怕是本體都有無盡的潛力,你能想象將怪獸和人類的基因混合嗎?破而後立,我們會是更好、更先進的物種,若不是哥譚曾經被怪獸登陸過我還不屑於落腳在這鬼地方呢。”
我忍無可忍,上去一把抓住帶他從六十層的高樓滾下。我們落進一條荒廢的小巷中,不平穩的著陸令他的眼鏡掉在地上出現裂痕,接著被我一腳踩碎,他嘴角急劇擴大的弧度很快被更多的得意壓過不顯。
目前為止他還只是在打擦邊球,我需要他的一個正面回答,“所以你克隆並釋放了怪獸,將哥譚完全改造你的樂園和試驗場的過程中,那些對你底細略知一二的人也可以趁著混亂被方便除掉。”
“我很抱歉得知有什麽人身故了,今天有很多人離開我們。”
“而我很抱歉你的計劃並沒有成功。”我瞄了一眼迪克發來的消息,決定也把自己這裏收尾。他是個難纏的對手,我會給予他足夠的尊重。
我從機甲裏出來,站在小巷盡頭退無可退的他面前,只是他和我,沒有機甲和怪獸的助力,“饒是政府最開始的確決定放棄哥譚,可能因此折在這裏的PPDC要員、著名記者、中東石油寡頭也會讓他們掂量一下後果放棄。但即便沒有我這個變量,你的計劃也註定失敗,因為人類的勇氣是不會被挫敗的,人類的心靈是獨一無二的,這是你的怪物永遠不能相提並論的。”
“你阻止不了進化的腳步。”他激動得渾身顫抖起來,如同狂犬病發作,“還會有與我一般的人繼續我們的偉業,所有人終會記住我的名字,對我的恐懼會演變成不敢妄加揣測的崇敬。你永遠沒有機會理解我們的熱忱和理想,眾神殿已經將你拒之門外,就像你無法洗清自己做出這個——”
他拔出一支槍,我根本來不及臥倒或閃避。哢噠。
滴答,滴答,滴答……
“天,瑟茜,你做了什麽?”賽琳娜出現在巷子的另一頭,她捂住了嘴。
我擦掉濺到身上的幾絲血,奧斯瓦爾德的頭部位置只剩一團血花和黏糊糊,“別擔心,不是所有人都像你一樣‘理想遠大’的,我將作為無知之人,拘泥於眼前利益,仔細將你的同謀一個個揪出來,親手摧毀你們的神殿,這聽上去怎麽樣?噢對,你已經沒有耳朵了。進化的代價,是吧?”
賽琳娜滿目震驚,我看她便覺頭疼,更多是慣縱下的無可奈何。
“別演戲了。你都拍到了嗎?”最後一句是問的頭頂上隨直升機一起的露易絲,她喚回停在巷頭的無人機、確定畫面傳輸清晰,對我比出大拇指。
傑森不知道是怎麽跟過來的,他在賽琳娜身後探頭,“仿生怪獸會夢見電子獵人嗎?”
“學點好的,小子。”我拍了一下他的後腦勺,最後看一眼奧斯瓦爾德在地面上逐漸冰冷的屍體,“走吧。”
城市仍彌漫著硝煙,但每個最好的故事都是從一片廢墟上開始的,不是嗎?
哥譚需要以年計、甚至是以十年計的時間才能覆蘇。韋恩莊園被粗略打掃幹凈了,仍然是一幅淩亂無序的景象,但我相信我們會為這座老宅帶來生氣。曾經無時無刻不有專人精心維護的花園也不能例外,前天的一場暴雨更是讓修繕完成不久的花圃變得零落,但這解釋不了為何花瓣規整地鋪成了一條通往花園深處的小路。
我猶豫了一下,幹脆脫掉鞋子赤腳踩上泥土,濕潤的觸感撓在我腳心令我發笑,我情願就這樣被牢牢地留在這片土地上。我一早就學會了去愛佇足過的每一處,更何況這次我有了怎樣一位伴侶在身邊。我有根,但我流動。
布魯斯背對我半蹲在一片清理幹凈的地面上,他對我側開身子,回過頭含笑地望著我,但依然沒有起身。遭受風雨摧殘的玫瑰枝和香葉被收集起來,組成了一句話。
旋風吹起我的頭發飄揚在我面前如煙霧,但昏沈的雲層被一線陽光沖破,我伸出手,它就落在我的掌心裏,他就執起我的手來。
我只問他一件事,“問號在哪裏,不考慮我拒絕的可能嗎?”
“如果你知道,你就知道有關的所有。我了解我的心,我了解你。”他伏於我腳下,準備好托起我的整個世界。
於是我喚他起身。我的手上沒有施加任何壓力,僅僅是貼上他的面頰,接著落到他的頸邊,我的生命線壓在他的脈搏上。他低下了頭,我的眼睛清澈地映出他的靈魂。眼睛,它們從不說謊,我從這裏把世界和未來看得清清楚楚。
他的嘴唇薄而柔軟,濕度適中;我的戒指沈而耀目,尺碼合適。
*
“我們明天再見,議員女士。”乳白色盛滿雨霧的空氣中,我豎起了大衣的領子,將今晚的計劃過一遍腦,抽空對走出市政廳的同僚頷首。
路燈的光亮連成一條銀帶,指示我走上一條光輝之路。
迪克在半年前的哥譚之戰中受了傷,最近才拆掉了夾板。我必須時刻盯著他才能讓他不在所有事上親力親為,“否則我就換人做主任助理”,我不得不這樣威脅。最近我在計劃將他踢去大學裏修一個國際關系之類的學位,他沒能經過系統教育一直是我和布魯斯的遺憾,這一趟便是將更多大學的宣傳冊和收集到的數封(包括我在內的)推薦信倒給他。
我去拜訪了傑森的新地方,帶去一盒怪獸和機甲圖案的糖霜餅幹。他對收養的事情顯示出抗拒,但對韋恩名下一家和PPDC合作的工廠提供的實習項目興致勃勃。他習慣於自力更生,而我認為他有充分的能力做到。
我和賽琳娜打過電話。奧斯瓦爾德的宣言讓各國政府警戒起來,被重新重視起的PPDC得到諸多撥款,她因此忙得腳不沾地,眼看是和隱士般的半退休生活無緣了,但我聽得出來她並不為之可惜。我最後拜托她照看傑森。
我參加了一場晚場匿名互助會,雖然頂著這張面孔出現也不算什麽“匿名”了,我展示出我的脆弱換和其他怪獸幸存者的交心,我聆聽他們遇到的麻煩並盡力在政府議案中幫上忙,我們從來不是孤身一人。
奧斯瓦爾德留下的影響被連根拔起。證據確鑿,無論國會是怎麽想的,他們的動作迅速,發動特殊程序在兩個立法日內全院投票,得到遠超三分之二的讚成票後,即便奧斯瓦爾德已經身故,他的社會身份依然首先被板上釘釘為眾議院歷史上第六位被驅逐的議員。
之後為著特別選舉,如火如荼的競選活動又進行了一陣,我最終被補選上得到這一位置。而我認為我目前做的還不賴。
確定下來韋恩下一個季度對社區的捐贈並和教堂的負責人握手告別後,最後一項安排也被完成並劃去了。
夜已經深了,但我決定在外面多待一會兒。
我想起很多人來,失去的和留下的。母親就行走在我身邊,在她迷失自我和喪失希望之前從來是這樣,現在也不該有分別。勇氣有時候隔過一代延續,我為你驕傲。她最後的觸碰是一陣不留痕的風。
我的腳步任我的心驅使。我走過寂靜的社區和關閉的商店,我穿過公園並經過隧道,我的步伐愈發加快了,直到我知道自己的目的地是哪裏。
我放慢了腳步,向中心廣場走去,即便這個時間甚至沒有鴿子讓我驚擾。他就在那兒,一座如果他還在世絕不可能允許存在的雕像,但生者有時比死者更固執。說來好笑,這還是我第一次親眼看到他,我沒有參與動工和落成,全部交給決定建造他的哥譚的人們計劃安排,多少次我都繞開可能看到他的近路。但現在,他就在這兒,我仍然來到他的身邊。
哥譚的保護者和重建者,布魯斯·韋恩。我擦掉字母浮雕上落的灰,默默感受每一個詞的重量,但永遠是他的名字最為疼痛。
大理石底座上有我的位置,在我伏於他腳邊躺下後,我突然感覺變得輕盈,如同開始飄下的雪花,我也終於可以別無所懼地將天空裝進眼眶裏,頭頂漫無邊際的黑沈在雪粒的折射下透亮出美麗的星光,它們落下如一層皚皚的羽毛融入我的骨血,我找回了所有,這具因傷病加速老化的身體仿佛出於未知的決心開始自我修覆。
我偏過頭,尋覓一絲奇跡的具象。然後我看見了他——他在我看過去的操作艙的一邊,他在基地的天臺上日出先灑下的那側,他在我身邊微刺的草坪上,他在我被月光浸透的床畔……他在我的記憶中從未離去、供我找尋。
當我每次想到他,那裏便是他再存在的地方。
在這一刻,我靈魂中徘徊無期的那一片重新歸為己有。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)