曼德拉草
關燈
小
中
大
曼德拉草
麥格教授的課總是很難,而今天是格外地難——她要求他們把一只爬來爬去的甲蟲變成一枚紐扣。
桃樂絲依舊忘記帶上她的魔杖了,雖說斯威特家的人不那麽依賴魔杖,但是像她這樣回回忘記帶魔杖的,還真是三個孩子裏的獨一個。
“我討厭蟲子。”桃樂絲心情一不好,平常隱藏起來的那些小性子就都顯現了出來,明明魔藥課的時候也能和德拉科配合處理鼻涕蟲,現在卻連碰都不想碰這只蟲子。
“德拉科,快,把全天下的蟲子都殺死。”她一臉不愉的耍起大小姐脾氣。
德拉科不敢說話,布雷斯慢慢遠離桃樂絲。
但在麥格教授看過來的一瞬間,桃樂絲還是把那個甲蟲變成了紐扣,為斯萊特林加上了五分。
下一節課是草藥課,這一學期他們要在第三溫室上課。
他們只進過第一溫室——第三溫室裏的植物更有趣,也更危險。
得到了一節課的緩沖,桃樂絲看起來已經沒有早上那麽生氣了。
斯普勞特教授從腰帶上取下一把大鑰匙,把門打開。頓時學生們聞到一股潮濕的泥土和肥料的氣味,其中夾雜著濃郁的花香。那些花有雨傘那麽大,從天花板上垂掛下來。
斯普勞特教授站在溫室中間的一張擱凳後面,凳子上放著二十來副顏色不一的耳套。
她說:“我們今天要給曼德拉草換盆。現在,誰能告訴我曼德拉草有什麽特性?”
關於草藥和魔藥的問題,永遠難不到德拉科:“曼德拉草,又叫曼德拉草根,是一種強效恢覆劑,”他好像也明白自己關於這方面實在擅長,非常高傲地說,“用於把被變形的人或中了魔咒的人恢覆到原來的狀態。”
“非常好,給斯萊特林加十分。”斯普勞特教授說,“曼德拉草是大多數解藥的重要組成部分。但是它也很危險。誰能告訴我為什麽嗎?”
“聽到曼德拉草的哭聲會使人喪命。”桃樂絲脫口而出。
“完全正確,再加十分。”斯普勞特教授說,“大家看,我們這裏的曼德拉草還很幼小。”
她指著一排深底的盤子說。每個人都往前湊,想看得清楚一些。那兒排列著大約一百株綠中帶紫的幼苗。
“每人拿一副耳套。”斯普勞特教授說。
大家一陣哄搶,誰都不想拿到一副粉紅色的絨毛耳套,德拉科讓克拉布和高爾替他們搶到了兩副耳罩,鉑金小少爺從來不用去跟別人搶些什麽,自然會有人給他他想要的東西。
他把其中一個遞給桃樂絲,桃樂絲在上面甩了幾個清潔一新。
“我叫你們戴上耳套時,一定要把耳朵嚴嚴地戴上,”斯普勞特教授說,“等到可以安全摘下耳套時,我會豎起兩根拇指。好——戴上耳套。”
學生們迅速照辦,一下子外面的聲音都聽不見了。
斯普勞特教授自己戴上一副粉紅色的絨毛耳套,卷起袖子,牢牢抓住一叢草葉,使勁把它拔起。
從土中拔出的不是草根,而是一個非常難看的嬰兒,葉子就生在它的頭上。它的皮膚是淺綠色的,上面斑斑點點。這小家夥顯然在扯著嗓子大喊大叫。
斯普勞特教授從桌子底下拿出一只大花盆,把曼德拉草娃娃塞了進去,用潮濕的深色堆肥把它埋住,最後只有叢生的葉子露在外面。她拍拍手上的泥,朝他們豎起兩根大拇指,然後摘掉了自己的耳套。
“四個人一盤——這兒有很多花盆——堆肥在那邊的袋子裏——當心毒觸手,它正長牙呢。”
她在一棵長著尖刺的深紅色植物上猛拍了一下,使它縮回了悄悄伸向她肩頭的觸手。
他們重新戴上了耳套,而且得集中精力對付曼德拉草。
剛才看斯普勞特教授做得特別輕松,其實根本不是那麽回事。曼德拉草不願意被人從土裏拔出來,可是好像也不願意回去。
它們扭動著身體,兩腳亂蹬,揮著尖尖的小拳頭,咬牙切齒。
桃樂絲冷冷的瞪了一眼手裏的曼德拉草,小小的它立刻就不動了,順從的被從新塞進土裏。
德拉科那邊情況不太妙,他好奇心太重,竟然把手指頭伸進了曼德拉草張開的嘴巴裏,一下子就被咬住了,幸好他戴著手套,這才沒有受傷。
桃樂絲愛憐的撫摸曼德拉草的脊背,它身子一抖,迅速松嘴,然後一動不動的裝死。
桃樂絲眼裏的威脅這才慢慢淡去。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
麥格教授的課總是很難,而今天是格外地難——她要求他們把一只爬來爬去的甲蟲變成一枚紐扣。
桃樂絲依舊忘記帶上她的魔杖了,雖說斯威特家的人不那麽依賴魔杖,但是像她這樣回回忘記帶魔杖的,還真是三個孩子裏的獨一個。
“我討厭蟲子。”桃樂絲心情一不好,平常隱藏起來的那些小性子就都顯現了出來,明明魔藥課的時候也能和德拉科配合處理鼻涕蟲,現在卻連碰都不想碰這只蟲子。
“德拉科,快,把全天下的蟲子都殺死。”她一臉不愉的耍起大小姐脾氣。
德拉科不敢說話,布雷斯慢慢遠離桃樂絲。
但在麥格教授看過來的一瞬間,桃樂絲還是把那個甲蟲變成了紐扣,為斯萊特林加上了五分。
下一節課是草藥課,這一學期他們要在第三溫室上課。
他們只進過第一溫室——第三溫室裏的植物更有趣,也更危險。
得到了一節課的緩沖,桃樂絲看起來已經沒有早上那麽生氣了。
斯普勞特教授從腰帶上取下一把大鑰匙,把門打開。頓時學生們聞到一股潮濕的泥土和肥料的氣味,其中夾雜著濃郁的花香。那些花有雨傘那麽大,從天花板上垂掛下來。
斯普勞特教授站在溫室中間的一張擱凳後面,凳子上放著二十來副顏色不一的耳套。
她說:“我們今天要給曼德拉草換盆。現在,誰能告訴我曼德拉草有什麽特性?”
關於草藥和魔藥的問題,永遠難不到德拉科:“曼德拉草,又叫曼德拉草根,是一種強效恢覆劑,”他好像也明白自己關於這方面實在擅長,非常高傲地說,“用於把被變形的人或中了魔咒的人恢覆到原來的狀態。”
“非常好,給斯萊特林加十分。”斯普勞特教授說,“曼德拉草是大多數解藥的重要組成部分。但是它也很危險。誰能告訴我為什麽嗎?”
“聽到曼德拉草的哭聲會使人喪命。”桃樂絲脫口而出。
“完全正確,再加十分。”斯普勞特教授說,“大家看,我們這裏的曼德拉草還很幼小。”
她指著一排深底的盤子說。每個人都往前湊,想看得清楚一些。那兒排列著大約一百株綠中帶紫的幼苗。
“每人拿一副耳套。”斯普勞特教授說。
大家一陣哄搶,誰都不想拿到一副粉紅色的絨毛耳套,德拉科讓克拉布和高爾替他們搶到了兩副耳罩,鉑金小少爺從來不用去跟別人搶些什麽,自然會有人給他他想要的東西。
他把其中一個遞給桃樂絲,桃樂絲在上面甩了幾個清潔一新。
“我叫你們戴上耳套時,一定要把耳朵嚴嚴地戴上,”斯普勞特教授說,“等到可以安全摘下耳套時,我會豎起兩根拇指。好——戴上耳套。”
學生們迅速照辦,一下子外面的聲音都聽不見了。
斯普勞特教授自己戴上一副粉紅色的絨毛耳套,卷起袖子,牢牢抓住一叢草葉,使勁把它拔起。
從土中拔出的不是草根,而是一個非常難看的嬰兒,葉子就生在它的頭上。它的皮膚是淺綠色的,上面斑斑點點。這小家夥顯然在扯著嗓子大喊大叫。
斯普勞特教授從桌子底下拿出一只大花盆,把曼德拉草娃娃塞了進去,用潮濕的深色堆肥把它埋住,最後只有叢生的葉子露在外面。她拍拍手上的泥,朝他們豎起兩根大拇指,然後摘掉了自己的耳套。
“四個人一盤——這兒有很多花盆——堆肥在那邊的袋子裏——當心毒觸手,它正長牙呢。”
她在一棵長著尖刺的深紅色植物上猛拍了一下,使它縮回了悄悄伸向她肩頭的觸手。
他們重新戴上了耳套,而且得集中精力對付曼德拉草。
剛才看斯普勞特教授做得特別輕松,其實根本不是那麽回事。曼德拉草不願意被人從土裏拔出來,可是好像也不願意回去。
它們扭動著身體,兩腳亂蹬,揮著尖尖的小拳頭,咬牙切齒。
桃樂絲冷冷的瞪了一眼手裏的曼德拉草,小小的它立刻就不動了,順從的被從新塞進土裏。
德拉科那邊情況不太妙,他好奇心太重,竟然把手指頭伸進了曼德拉草張開的嘴巴裏,一下子就被咬住了,幸好他戴著手套,這才沒有受傷。
桃樂絲愛憐的撫摸曼德拉草的脊背,它身子一抖,迅速松嘴,然後一動不動的裝死。
桃樂絲眼裏的威脅這才慢慢淡去。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)