第 118 章
關燈
小
中
大
第 118 章
◎“我相信您的坦誠是有理由的,我可以給您提供必要的幫助,只要您告訴我,您為什麽要到瑞典來,以及是誰派您來的。”◎
貝納多特伯爵的沈思不見成效,晚宴的進展倒是很快,幾天後的禮拜五晚上,伯爵的官邸就成了一片歡樂的海洋。瑞典社交界的人士、同盟國大使館的工作人員......瑞典國王古斯塔夫五世本來也要欣然前往,但這樣的宴會有著過於濃厚的政治氛圍——而瑞典現在還是名義上的中立國,他專程派了一名侍從官來轉達對教女的問候。
當然,希爾維婭已經在貝納多特伯爵的陪同下覲見了古斯塔夫五世。並在宮殿中度過了愉快的一天——絕口不提諸多掃興的集中營、囚犯一類的話題。國王的特使只是表達古斯塔夫五世對於希爾維婭的重視。
貝納多特伯爵借此機會,隆重地向在場的來賓們介紹這位“來自瑞士的尊貴客人”。為了這次鄭重的亮相,貝納多特伯爵邀請了好幾位親近的女親戚給希爾維婭出主意。最後希爾維婭穿了一件端莊的象牙白禮服,戴著一頂鉆石王冠,用那種溫和的笑容向所有人問候。
客人們當然捧場,在晚宴結束之後的舞會上,好幾位英俊帥氣的男士來請她賞光跳支舞。她誰的面容也沒有看清,當然也不知道該答應誰。最終還是貝納多特伯爵過來解了圍:“親愛的先生們,請允許我這個老人搶走你們的風頭一會兒吧。長夜漫漫,你們還有很多機會的。”
希爾維婭笑了笑:“謝謝您,伯爵。沒有您我可怎麽辦。”
“不用太擔憂,親愛的。最左邊那位是個美國大使館的武官,是個少校,中間那位是大使館的參讚,還有兩位我不太記得了,應該是幾個商人.....總而言之,除了幾個人之外,大部分人都沒有記住名字的必要。”
希爾維婭笑著和他跳過了這一圈,第二圈當然是屬於皇家特使的。第三圈開始,她就和英美國家的人士們在舞池裏旋轉了。其中不免有種種問題供她說出自己的目的:“您怎麽突然想到要到瑞典來?”
只是她不會立刻和盤托出:“來麻煩親愛的伯爵幫我的忙。”
這位年輕的貴族立刻在瑞典社交界大出風頭,幾天之後,美國大使館舉辦招待宴會,立刻給“尊敬的威廷根施坦因公主殿下”發了一封請帖。▼
貝納多特伯爵欣然地帶著希爾維婭赴約,他樂於和任何人交往。但就在他挽著希爾維婭的手走進大使館的宴會廳時,希爾維婭察覺到他在一瞬間緊張了起來。他很快放松下去,輕聲對希爾維婭道:“你看到那邊那個人了嗎?高個子的,拿著煙鬥的那位?”
希爾維婭瞥過去,這個人個頭很高,兩只眼晴正躲在亮晶晶的眼鏡後面觀察著周圍的一切。他的目光,在第一瞬間給人一種寬厚善良的感覺,但絕沒有人喜歡被那種目光一直盯著:“他是誰?”這個人讓她想起□□·舒倫堡。
貝納多特伯爵笑了笑:“你一定知道他的兄長,他的兄長是約翰·杜勒斯。”
“共和黨的外交政策發言人,國務卿世家出身的外交人才。”因為父親是個外交官,即使是在美國讀書,希爾維婭也對這些特別關註,“他的外祖父和姑父都做過國務卿....奇怪,我沒有聽過他的弟弟啊,連名字都沒有聽過。”
貝納多特伯爵當然不知道她在美國讀過書,他點了點頭:“艾倫·杜勒斯,二十三歲時在普林斯頓大學取得了文學學位,然後他去了印度和中國當傳教士,1916年的時候,他去了美國駐維也納大使館工作,後來是伯爾尼大使館.....在外交界待了一段時間之後,他成了一家大公司的顧問。”
“是個商人?”希爾維婭並不相信商人會有這種目光。
“是個間諜。”貝納多特伯爵放輕了聲音——他們是在用法語說話,“準確地說,他是美國情報部門在瑞士的領導人。我不建議你接觸他,希爾維婭,這個人對於你來說太危險了。”
“放心吧,親愛的伯爵。”希爾維婭看著艾倫·杜勒斯,他拿出一只造型別致的英國煙鬥,叼在了嘴裏,“我是不會接近一個渾身煙味的人的。”
貝納多特伯爵楞了一下,而後爽朗地笑了起來:“那我就放心了。”
他們剛在桌邊坐下,就有年輕的使館官員過來邀請希爾維婭跳舞。伯爵笑笑地揮了揮手:“去玩吧,去玩吧,別忘了,十點半我們是要回家的。”
希爾維婭向他點了點頭,她有一搭沒一搭地和那個官員聊著天,目光卻不由自主地盯著艾倫·杜勒斯,他很快回過頭去和人說話,希爾維婭轉了一圈,才看清那個人的臉——不是別人,正是在船上和她交談過的內森。
內森和艾倫·杜勒斯顯然在談相當嚴肅的問題,兩個人都緊緊抿著嘴,十分緊張的模樣。希爾維婭的好奇心戰勝了她的謹慎,她的註意力集中在他們身上,想要搞清楚他們談了什麽。
就在這個時候,舞曲結束了。那位使館官員很禮貌地向她欠身,希爾維婭的目光只得轉回到他身上,和他聊著類似於:“舞曲如何....”一類的套話。他們還沒有聊上一會兒,內森就從另外一邊走了過來:“我能請您跳一支舞嗎?殿下?”
“當然。”希爾維婭把自己的手遞給他,臉上的笑容帶著點嘲諷的意味,“我只是很驚訝會在這裏遇到您,內森先生。”
“我在這裏的名字叫利奧·馬丁諾澤,殿下。”內森開誠布公地說,他這種坦率的,或者說“不要臉”的態度讓希爾維婭嘆為觀止,她頓了頓,才開口道:“看來您是有好幾個名字的人。”
“在戰爭年代我這樣的人很多。”利奧·馬丁諾澤說,“您怎麽確定您認得的所有人都只有一個名字呢?”希爾維婭被他氣笑了:“我不確定我認得的人是不是都只有一個名字。不過他們至少不會在自己的身份被識破之後,大言不慚地瞎扯一些其他的話來圓謊。”她當然可以理解利奧·馬丁諾澤先生的苦衷,但她已經很明顯地察覺到了利奧·馬丁諾澤對她的敵意——那她就沒有客氣的必要了。
“和你這樣聰明又漂亮的女人打交道,扯謊是必須具備的技能。”利奧·馬丁諾澤笑了笑,“要知道,這也是我得到這份工作的緣故啊。”
希爾維婭點了點頭,他們各自沈默著又跳了半圈舞,等到舞曲快結束的時候,利奧·馬丁諾澤忽而開口:
“實話說,我很驚訝您會光明正大地到這裏來——尤其是您已經知道我不是法國人,是加拿大人之後。”利奧·馬丁諾澤說,“我以為間諜工作的第一準則是小心謹慎,而您明明已經在我面前暴露了身份,卻還要到斯德哥爾摩來,甚至要到美國大使館裏來.....我看不明白,不僅我看不明白,我的上司艾倫·杜勒斯也看不明白。讓您到瑞典來的人對您這麽有自信嗎?”
希爾維婭皺了皺眉,她當然沒有接受過非常正規的情報培訓——舒倫堡是派她來當和平使節,又不是派她來偷取文件或者幹什麽其他的事情的。她也絕不相信美國情報部門能搞清楚這種在納粹德國都沒有幾個人知道的事情:“我怎麽聽不懂您說的話了?”
“您當然聽得懂。”利奧·馬丁諾澤說,“我相信您的坦誠是有理由的,我可以給您提供必要的幫助,只要您告訴我,您為什麽要到瑞典來,以及是誰派您來的。”
希爾維婭盯著他看了很久,才意識到是自己在船上說到的“集中營”——太過於坦誠了,以至於讓利奧·馬丁諾澤起了懷疑,她又好氣又好笑地開口:“這麽說,您在船上的時候就開始懷疑我了?”
“就像我說的那樣,在這個年代沒有人戴著像您那樣顯眼的首飾出門。您是為了彰顯某種身份才這麽做的,是嗎?”利奧·馬丁諾澤說。
希爾維婭開始佩服這位美國間諜的想象力了,她輕輕笑了笑:“那您認為,一位公主出門應該帶些什麽呢?什麽首飾也不戴?”
利奧·馬丁諾澤猶豫了一下,忽而笑了起來:“我們的談話就從這裏開始也好,您可以告訴我,真正的希爾維婭·威廷根施坦因公主去了哪裏?”
“上帝.....”希爾維婭又好氣又好笑地問他,“那您有沒有考慮過另外一個問題,如果我不是希爾維婭·威廷根施坦因的話,我是拿什麽騙過了我的教父古斯塔夫五世陛下,又是靠什麽贏得了貝納多特伯爵的信任的呢?”
利奧·馬丁諾澤似乎從來沒有思考過這個問題,他思考了一會兒,他剛開口要說什麽,舞曲就已經結束了。
貝納多特伯爵在另外一邊向她招手:“希爾維婭,過來一下!”
希爾維婭搖了搖頭,轉身回到貝納多特伯爵那邊去了。她剛剛坐下,還沒有看清桌邊新來了誰,就被猝不及防地揉了揉頭發:“怎麽家也不回,直接跑瑞典來了,希婭?”
她回過頭去看了一眼,當即撲到了來人的懷裏——她的大哥路德維希·威廷根施坦因親王:“大哥?”
“我一收到電報,就買最近的一班飛機飛過來了。”路德維希說,他雖然嘴上責怪,但神情還是頗為高興,“我來給你送點衣服,希婭,媽媽怕你在瑞典凍著,非要催著我來。”
◎作者有話要說:
希爾維婭:合著你一開始就把我當間諜了是吧?
利奧:間諜工作要謹慎,謹慎。
希爾維婭:我看你無可救藥。
利奧這個人物歷史上確實存在,但和我這個魔改的形象除了名字一樣一點關系也沒有。
艾倫杜勒斯是歷史人物。大名鼎鼎的中情局教父。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
◎“我相信您的坦誠是有理由的,我可以給您提供必要的幫助,只要您告訴我,您為什麽要到瑞典來,以及是誰派您來的。”◎
貝納多特伯爵的沈思不見成效,晚宴的進展倒是很快,幾天後的禮拜五晚上,伯爵的官邸就成了一片歡樂的海洋。瑞典社交界的人士、同盟國大使館的工作人員......瑞典國王古斯塔夫五世本來也要欣然前往,但這樣的宴會有著過於濃厚的政治氛圍——而瑞典現在還是名義上的中立國,他專程派了一名侍從官來轉達對教女的問候。
當然,希爾維婭已經在貝納多特伯爵的陪同下覲見了古斯塔夫五世。並在宮殿中度過了愉快的一天——絕口不提諸多掃興的集中營、囚犯一類的話題。國王的特使只是表達古斯塔夫五世對於希爾維婭的重視。
貝納多特伯爵借此機會,隆重地向在場的來賓們介紹這位“來自瑞士的尊貴客人”。為了這次鄭重的亮相,貝納多特伯爵邀請了好幾位親近的女親戚給希爾維婭出主意。最後希爾維婭穿了一件端莊的象牙白禮服,戴著一頂鉆石王冠,用那種溫和的笑容向所有人問候。
客人們當然捧場,在晚宴結束之後的舞會上,好幾位英俊帥氣的男士來請她賞光跳支舞。她誰的面容也沒有看清,當然也不知道該答應誰。最終還是貝納多特伯爵過來解了圍:“親愛的先生們,請允許我這個老人搶走你們的風頭一會兒吧。長夜漫漫,你們還有很多機會的。”
希爾維婭笑了笑:“謝謝您,伯爵。沒有您我可怎麽辦。”
“不用太擔憂,親愛的。最左邊那位是個美國大使館的武官,是個少校,中間那位是大使館的參讚,還有兩位我不太記得了,應該是幾個商人.....總而言之,除了幾個人之外,大部分人都沒有記住名字的必要。”
希爾維婭笑著和他跳過了這一圈,第二圈當然是屬於皇家特使的。第三圈開始,她就和英美國家的人士們在舞池裏旋轉了。其中不免有種種問題供她說出自己的目的:“您怎麽突然想到要到瑞典來?”
只是她不會立刻和盤托出:“來麻煩親愛的伯爵幫我的忙。”
這位年輕的貴族立刻在瑞典社交界大出風頭,幾天之後,美國大使館舉辦招待宴會,立刻給“尊敬的威廷根施坦因公主殿下”發了一封請帖。▼
貝納多特伯爵欣然地帶著希爾維婭赴約,他樂於和任何人交往。但就在他挽著希爾維婭的手走進大使館的宴會廳時,希爾維婭察覺到他在一瞬間緊張了起來。他很快放松下去,輕聲對希爾維婭道:“你看到那邊那個人了嗎?高個子的,拿著煙鬥的那位?”
希爾維婭瞥過去,這個人個頭很高,兩只眼晴正躲在亮晶晶的眼鏡後面觀察著周圍的一切。他的目光,在第一瞬間給人一種寬厚善良的感覺,但絕沒有人喜歡被那種目光一直盯著:“他是誰?”這個人讓她想起□□·舒倫堡。
貝納多特伯爵笑了笑:“你一定知道他的兄長,他的兄長是約翰·杜勒斯。”
“共和黨的外交政策發言人,國務卿世家出身的外交人才。”因為父親是個外交官,即使是在美國讀書,希爾維婭也對這些特別關註,“他的外祖父和姑父都做過國務卿....奇怪,我沒有聽過他的弟弟啊,連名字都沒有聽過。”
貝納多特伯爵當然不知道她在美國讀過書,他點了點頭:“艾倫·杜勒斯,二十三歲時在普林斯頓大學取得了文學學位,然後他去了印度和中國當傳教士,1916年的時候,他去了美國駐維也納大使館工作,後來是伯爾尼大使館.....在外交界待了一段時間之後,他成了一家大公司的顧問。”
“是個商人?”希爾維婭並不相信商人會有這種目光。
“是個間諜。”貝納多特伯爵放輕了聲音——他們是在用法語說話,“準確地說,他是美國情報部門在瑞士的領導人。我不建議你接觸他,希爾維婭,這個人對於你來說太危險了。”
“放心吧,親愛的伯爵。”希爾維婭看著艾倫·杜勒斯,他拿出一只造型別致的英國煙鬥,叼在了嘴裏,“我是不會接近一個渾身煙味的人的。”
貝納多特伯爵楞了一下,而後爽朗地笑了起來:“那我就放心了。”
他們剛在桌邊坐下,就有年輕的使館官員過來邀請希爾維婭跳舞。伯爵笑笑地揮了揮手:“去玩吧,去玩吧,別忘了,十點半我們是要回家的。”
希爾維婭向他點了點頭,她有一搭沒一搭地和那個官員聊著天,目光卻不由自主地盯著艾倫·杜勒斯,他很快回過頭去和人說話,希爾維婭轉了一圈,才看清那個人的臉——不是別人,正是在船上和她交談過的內森。
內森和艾倫·杜勒斯顯然在談相當嚴肅的問題,兩個人都緊緊抿著嘴,十分緊張的模樣。希爾維婭的好奇心戰勝了她的謹慎,她的註意力集中在他們身上,想要搞清楚他們談了什麽。
就在這個時候,舞曲結束了。那位使館官員很禮貌地向她欠身,希爾維婭的目光只得轉回到他身上,和他聊著類似於:“舞曲如何....”一類的套話。他們還沒有聊上一會兒,內森就從另外一邊走了過來:“我能請您跳一支舞嗎?殿下?”
“當然。”希爾維婭把自己的手遞給他,臉上的笑容帶著點嘲諷的意味,“我只是很驚訝會在這裏遇到您,內森先生。”
“我在這裏的名字叫利奧·馬丁諾澤,殿下。”內森開誠布公地說,他這種坦率的,或者說“不要臉”的態度讓希爾維婭嘆為觀止,她頓了頓,才開口道:“看來您是有好幾個名字的人。”
“在戰爭年代我這樣的人很多。”利奧·馬丁諾澤說,“您怎麽確定您認得的所有人都只有一個名字呢?”希爾維婭被他氣笑了:“我不確定我認得的人是不是都只有一個名字。不過他們至少不會在自己的身份被識破之後,大言不慚地瞎扯一些其他的話來圓謊。”她當然可以理解利奧·馬丁諾澤先生的苦衷,但她已經很明顯地察覺到了利奧·馬丁諾澤對她的敵意——那她就沒有客氣的必要了。
“和你這樣聰明又漂亮的女人打交道,扯謊是必須具備的技能。”利奧·馬丁諾澤笑了笑,“要知道,這也是我得到這份工作的緣故啊。”
希爾維婭點了點頭,他們各自沈默著又跳了半圈舞,等到舞曲快結束的時候,利奧·馬丁諾澤忽而開口:
“實話說,我很驚訝您會光明正大地到這裏來——尤其是您已經知道我不是法國人,是加拿大人之後。”利奧·馬丁諾澤說,“我以為間諜工作的第一準則是小心謹慎,而您明明已經在我面前暴露了身份,卻還要到斯德哥爾摩來,甚至要到美國大使館裏來.....我看不明白,不僅我看不明白,我的上司艾倫·杜勒斯也看不明白。讓您到瑞典來的人對您這麽有自信嗎?”
希爾維婭皺了皺眉,她當然沒有接受過非常正規的情報培訓——舒倫堡是派她來當和平使節,又不是派她來偷取文件或者幹什麽其他的事情的。她也絕不相信美國情報部門能搞清楚這種在納粹德國都沒有幾個人知道的事情:“我怎麽聽不懂您說的話了?”
“您當然聽得懂。”利奧·馬丁諾澤說,“我相信您的坦誠是有理由的,我可以給您提供必要的幫助,只要您告訴我,您為什麽要到瑞典來,以及是誰派您來的。”
希爾維婭盯著他看了很久,才意識到是自己在船上說到的“集中營”——太過於坦誠了,以至於讓利奧·馬丁諾澤起了懷疑,她又好氣又好笑地開口:“這麽說,您在船上的時候就開始懷疑我了?”
“就像我說的那樣,在這個年代沒有人戴著像您那樣顯眼的首飾出門。您是為了彰顯某種身份才這麽做的,是嗎?”利奧·馬丁諾澤說。
希爾維婭開始佩服這位美國間諜的想象力了,她輕輕笑了笑:“那您認為,一位公主出門應該帶些什麽呢?什麽首飾也不戴?”
利奧·馬丁諾澤猶豫了一下,忽而笑了起來:“我們的談話就從這裏開始也好,您可以告訴我,真正的希爾維婭·威廷根施坦因公主去了哪裏?”
“上帝.....”希爾維婭又好氣又好笑地問他,“那您有沒有考慮過另外一個問題,如果我不是希爾維婭·威廷根施坦因的話,我是拿什麽騙過了我的教父古斯塔夫五世陛下,又是靠什麽贏得了貝納多特伯爵的信任的呢?”
利奧·馬丁諾澤似乎從來沒有思考過這個問題,他思考了一會兒,他剛開口要說什麽,舞曲就已經結束了。
貝納多特伯爵在另外一邊向她招手:“希爾維婭,過來一下!”
希爾維婭搖了搖頭,轉身回到貝納多特伯爵那邊去了。她剛剛坐下,還沒有看清桌邊新來了誰,就被猝不及防地揉了揉頭發:“怎麽家也不回,直接跑瑞典來了,希婭?”
她回過頭去看了一眼,當即撲到了來人的懷裏——她的大哥路德維希·威廷根施坦因親王:“大哥?”
“我一收到電報,就買最近的一班飛機飛過來了。”路德維希說,他雖然嘴上責怪,但神情還是頗為高興,“我來給你送點衣服,希婭,媽媽怕你在瑞典凍著,非要催著我來。”
◎作者有話要說:
希爾維婭:合著你一開始就把我當間諜了是吧?
利奧:間諜工作要謹慎,謹慎。
希爾維婭:我看你無可救藥。
利奧這個人物歷史上確實存在,但和我這個魔改的形象除了名字一樣一點關系也沒有。
艾倫杜勒斯是歷史人物。大名鼎鼎的中情局教父。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)