小說王耽美小說網

第180章 4、

關燈
沒幾天, 漢斯福村的村民全都知道了羅新斯莊園迎來了一位貴客的消息。

這可一點都不奇怪, 任誰整天都能看見莊園裏新換了充氣輪胎的漂亮馬車以試驗承載力度為名在田地之間的小路跑來跑去, 都不會錯過順口詢問一句關於這件稀奇物件的機會。

尤其是尊貴仁慈的女施主德·波爾夫人紆尊降貴, 親自開口邀請了行走在村路上的老婦和小孩子親身感受一次由她侄子帶來的舒適享受後, 那位達西先生的威名更是傳頌得人盡皆知。

好吧,別問從沒有去過田地的小姐是怎麽聽見這個奇聞的, 要知道幸好她還有一位好朋友柯林斯太太住在羅新斯附近, 這才使她沒有因為深居簡出成為最後知曉的消息閉塞之人。

到了此時, 向來樂天的宋辭也不得不由衷地為皇宮裏的大臣們感到慶幸, 倘若要是讓德·波爾夫人行使女王權利,只怕所有人都會變得像長了太多只腳的蜈蚣一樣無所適從。

狡猾的達西先生用顯而易見的詭計支開了樂此不疲的德·波爾夫人,他自己倒是逍遙自在地享受起了鄉村度假生活。

寫信寄信釣魚,關心妹妹喬治安娜的學習進度,與倫敦的朋友聯絡感情,偶爾還要點評一下天鵝湖附近的松雞是否應該和人類和諧共處的問題。

因為減少了室外活動, 達西先生的皮膚也慢慢恢覆了以往的白皙狀態,襯著那雙尾部微微上翹的貓眼石般的眼睛還真是讓人賞心悅目。

不管什麽時候,多見見年輕英俊的紳士總是使人心情愉悅的, 這點就連向來睿智的柯林斯太太也不能免俗。

盡管她的丈夫和達西先生站在一起時立刻就被碾壓得如同沒有一絲活力的枯樹樁,也不能讓夏洛特拜訪羅新斯莊園的快活心情減少分毫。

因為柯林斯太太與德·波爾夫人不約而同的發現了一件有趣至極的事, 若說後者的註意力還在輪胎上的話,夏洛特則是把目光放在了紳士和小姐之間。

與平淡無奇的外貌恰恰相反,夏洛特那雙善於發現蛛絲馬跡的眼睛早就看出了二人之間不同於常人的相處模式。

或許小姐還未表現出特殊的情緒,可達西先生的作為就太過耐人尋味了。

甫一相識, 柯林斯夫人便認定達西先生是一位極有教養人品貴重的紳士,他幾乎具備了一個貴族應該具備的一切美好品格。

可就是這樣一位先生,在和小姐相處的時候卻從不禮遇謙讓,甚至很樂意自說自話為兩個人的爭執做出決定性的結語。

如果非要給那種看似不太禮貌的行為加上一個稱謂的話,她倒覺得更像是一位丈夫在對妻子行使自己的權力。

“天啊,難道達西先生預備向安妮小姐求婚嗎?”

猛然得出這樣的結論,夏洛特急切的心都快從胸口撲出來了,她是想不到除了夫妻之間還有誰會如此明目張膽地表達自己非同一般的占有欲。

“但是,小姐好像已經對這種相處方式習以為常了。”

想到安妮口中關於菲茨威廉上校是如何照顧另一位表妹的,夏洛特決定按兵不動,一定要趁著達西先生到訪羅新斯的日子好好觀察一下他的愛意是否是發自內心無所保留的,以免單純的小姐錯失了一份唾手可得的好姻緣。

決意要行使朋友的義務促成絕對會得到所有人祝福的好親事,夏洛特就有意識的和表兄妹保持距離,以免自己成為妨礙二人加深感情的障礙。

剛好德·波爾夫人逛夠了村子附近的食品店、牛奶房,打算帶著女兒去靠近郡郊的地方做一次短途出行。

未免樂極生悲,她只選擇了路途最近的羅沃德孤兒院。

作為一位仁慈的女施主,羅新斯莊園每年都要為孤兒院的孩子捐贈一筆餐飲費,這份額外支出從安妮小姐誕生後就從未停止過,迄今為止已經超過了二十年。

不過德·波爾夫人卻覺得這筆錢花得並不冤枉,此事非但能夠讓家族的仁愛之名廣傳四方,更是因著上帝的回饋讓唯一的繼承人得到了偌大好處,否則又該怎麽解釋小姐的身體一年好似一年呢。

“費勞爾太太,要準備最好的白面包和糖果,記住,一定是最上等的!”

當著侄子的面,德·波爾夫人是絕不肯為了這點小錢做出有損顏面的事,“羅新斯和羅沃德的捐助關系超過了二十年,我敢說不管任何人去到那裏只要提起德·波爾家族的大名都會受到主人最高級別的盛情款待!”

“我相信,姨母。”

達西先生簡單地回答過後,把目光轉向正在花園裏為孩子們準備禮物的小姐身上,“若非您的虔誠感動了上帝,我們也不會得到如此多的幸福與快樂。”

“說得太對了,達西!”

順著侄子的視線看到日漸活潑開朗的女兒,德·波爾夫人的滿腔慈母之心只化作一句由衷而發的感慨,“我最善良美麗的小薔薇花,如果我能做到的話,真想把世界上所有美好的東西全都獻給她。”

“是啊,多麽美好……”

達西先生的話還未說完,便朝著姨母施禮道:“請您原諒,因為某些生意上的事情,我不得不違背承諾暫時離開羅新斯。”

“離開?這是什麽話,達西!”

德·波爾夫人的笑容一掃而空,“我還以為你會在這裏度過覆活節!”

“只是暫時的。”

達西先生強調道:“我會在覆活節之前趕回來。”

即便是從不許別人反駁自己意見的德·波爾夫人也明白無論從情理還是道義上,她都不能勉強要求侄子留下,只能用埋怨的口氣應承道:“這次你可不能再出爾反爾了!我還指望你來當安妮的舞伴帶著她去覲見國王陛下呢,難道你想把這個機會讓給菲茨威廉上校?”

達西先生的唇角又一次抿成了直線,“請您替我向德·波爾小姐道別,並轉達我衷心的祝福。”

他說著便深深鞠下一躬,神色匆忙地走出了起居室。

見到那些進進出出搬運行李的仆人,德·波爾夫人才知道她的好侄子竟然連箱子都提前打包好了,只等著主人首肯離開羅新斯。

不忍心責怪侄子,滿腔怒火的女主人只能把槍口調轉遷怒無辜路人,“所以我才不喜歡那些只知道追逐利益的商人!達西整天跟他們呆在一起實在是太讓人擔心了!”

“您說的沒錯!”

姜金生太太不愧是最好的應聲蟲,連忙附和道:“那些不成體統的商人就像是夏天飛舞的蚊蠅,哪裏有血腥味就往哪裏鉆!”

嚴厲批判過商人犯下的每一個有良知的人都不會選擇與其同流合汙的罪行,德·波爾夫人才算是出了一口惡氣,準備按照原定計劃和女兒去探訪孤兒院。

若非家裏有好幾輛造型別致又寬敞漂亮的四輪馬車,經過達西先生那場突如其來的告別,只怕夫人和小姐就要面臨無法出行的窘況了。

好在這種情況絕不會發生在羅新斯花園,否則宋辭還真得時刻為母親那動不動就鼓脹如河豚的肚皮擔憂,生怕她哪一次承受不住怒氣開裂。

“好了,媽媽,別為這點小事生氣了。”

宋辭挽著母親的手臂央求道:“達西先生已經是成年人了,哪怕是老達西先生在世也無法阻止他的決定。”

“可我還是氣憤不已。”

德·波爾夫人緊緊攥著孔雀毛暖手筒,“我以為他至少會為了你留下來。”

宋辭整理了一下酒紅色的絲絨小披肩,“媽媽,答應我,千萬別再說這種話了。雖然你和姨媽的好意讓人心存感激,可是德·波爾家族的女婿並非達西先生不可。尤其在那位先生未曾表示願意遵照長輩遺願的時候,過分督促此事只會使我在他面前擡不起頭。”

“安妮,你還是太年輕了。”

如今只有母女兩個人,德·波爾夫人倒是願意說句實話,“你以為我是看重達西的身家嗎?你父親和我留給你的財產足夠你揮霍一生了。可是如果遇人不淑,把你交托給不知底細的偽君子,別說財產只怕連你的性命都保不住。沒人比我更知道那些所謂的貴族為了錢能做出什麽醜事,多少落魄王族甚至連祖宗都出賣了。看看出現在倫敦社交圈的暴發戶,究竟有幾個是真正出身名門。人們總說金錢是萬惡之源,可當你無法舍棄金錢帶來的好處時,最明智的選擇就是找一個靠得住的保險箱。”

聽見這麽推心置腹的至理名言,宋辭幾乎繃不住臉上的笑意,“所以說,在最親愛的姨母心中,達西先生只是最靠得住的保險箱而已嗎?”

德·波爾夫人臉上也露出了淡淡笑意,“只要你願意的話,他還可以是孩子的父親,摯愛的丈夫。”

“媽媽,謝謝你。”

宋辭靠在夫人身邊,靜靜聆聽著馬車輪胎摩擦地面時傳來的輕微聲響,“我這一生最幸運的事就是有了一位好母親。”

德·波爾夫人也不再說話,陪著女兒一起欣賞道路兩旁的淺淡綠意。

馬車在石子路上行駛了差不多十英裏的路程便來到了一處荒蕪的山谷,這裏不僅沒有鮮花草地就連小鳥的鳴叫也不見一聲,給人的感覺就像是上帝遺棄的廢土。

在一棟由石頭壘起的高大院墻外面,羅沃德孤兒院的現任院長羅克赫斯特先生熱情地接待了從羅新斯遠道而來的德·波爾夫人以及每次都標註在善款捐助名頭卻從未現身的小姐。

這位年過四十的院長先生穿著一身極為講究的雙排扣長禮服,腰間還掛著一條金光閃閃的懷表鏈子。

他的相貌雖不漂亮五官也沒什麽特別引人註目之處,卻不難從那雙鷹一樣的眼睛和刀刻般的皺紋上看出此人的性格該是何等的冷酷陰沈。

同樣是受恩於人,羅克赫斯特先生和柯林斯先生表達感情的方式正好是兩個極端。

前者並沒有像牧師先生那樣翻來覆去的贅述著心中的惶恐與不勝感激,他只是言簡意賅地引領女施主四處參觀著孤兒院,用最樸實的話語指名因為夫人的慷慨解囊,使得那些無家可歸的孩子們受到了連普通工人家庭都不曾奢望的系統教育,還有此舉能為教會以及未來社會培養了多少受人尊敬的有用之才。

比起服侍周到的牧師先生,羅克赫斯特先生的描述倒類似於照本宣科的臺詞,或許每一位肯留下大筆讚助款的貴客,都會有幸聽見這麽一段激動人心的話語。

偏偏德·波爾夫人覺得滿意極了,她還特意花費寶貴的時間站在教室外面觀看了一會兒孩子們是如何上課的。

沒有姜金生太太的陪伴,宋辭想要裝病告退都無人配合,只能忍受著心底的不適暗暗揣度生活在這裏的孤兒到底是幸福還是悲哀。

放眼望去,整個建築物內到處都是暗沈的灰色,到處都是壓抑的色彩。這樣的一個地方何止像修道院,簡直比地牢還不如。

算術課結束的時候,羅克赫斯特先生十分鄭重地搖鈴通知大家,因為貴客的厚愛,每個孩子都將在休息時間分到兩片白面包和一塊水果糖,還有一杯正宗的錫蘭紅茶。

為了讓孩子們時刻牢記恩德不至忘本,他還專門邀請德·波爾夫人及小姐和自己一起站在飯廳的入口處,以便清楚地聽見每個學生的道謝問安。

難以相信院長先生竟然會用驅使奴仆的方式教育學生,宋辭強忍著憤慨朝母親低聲央求道:“媽媽,這裏真是太讓人難受了,我實在待不下去了。”

“鎮靜些,安妮。”

德·波爾夫人伺機教育女兒,“你以為外面的世界會比孤兒院更美好嗎,終究有一天你會對冷酷的現實保持緘默。”

“至少不是現在!”

她看見那些訓練有素、刻板呆滯的孩子就會想起家裏的小馬,真不敢想象究竟是多麽殘酷的折磨才讓她們在這麽小的年紀就失去了活潑天真的本性。

很快地,一個又一個行走的木偶從尊貴的客人面前走過,重覆著屈膝問好的動作。

就在宋辭硬著頭皮接受幾乎沒有盡頭的禮遇時,她意外地看見了兩個與眾不同的小女孩。

那兩個孩子的臉上沒有戴著僵硬的大理石面具,靈動的小臉全是鮮活氣息。

“請等一下!”

宋辭忽然伸手拉住其中一個女孩,“媽媽你看,這孩子的眼睛可真漂亮,就像寶石一樣熠熠生輝。”

德·波爾夫人挑剔地打量著在她眼中其貌不揚的女孩,勉強說道:“看起來是不錯。”

輕輕摸了摸女孩如同麻雀尾巴似的短翹頭發,宋辭柔聲問道:“你叫什麽名字?”

“海倫。”

女孩開口就忍不住咳嗽了幾聲,“海倫·費勞爾。”

“這名字和你很般配,真是一朵美麗的紫羅蘭!”

宋辭轉頭看向面色不好的羅克赫斯特先生,“她為什麽總是咳嗽?”

院長先生聞言立刻阻撓道:“請離她遠一點,小姐。這孩子的肺不好,我怕會對你的貴體造成妨害。”

“沒關系,上帝會保佑我們的。”

宋辭從手袋裏取出一個透明玻璃瓶,“這裏有些治療咳嗽的糖丸,相信我,如果每天按時吃一粒你的病很快就會好起來的。”

“真的嗎,好心的小姐!”

始終關切地陪在海倫身邊的另一個女孩急急問道:“醫生說過海倫的肺病很難治好,我真的很害怕。”

宋辭拉住孩子的手,“告訴你一個秘密,我像你這麽大的時候也很愛生病,可是自從我按時服用上帝賜予的糖丸就變得越來越健康,現在已經可以到處旅行了。”

女孩聽完高興的不得了,“那我一定要讓海倫按時吃糖。”

“看得出來,你們是一對十分要好的朋友。”

宋辭點了點孩子的小鼻頭,“現在,我有這個榮幸知道海倫朋友的名字嗎?”

小女孩靦腆一笑,“我叫簡·愛。”

感覺到再不結束這段對話德·波爾夫人的肚皮就快要堪憂了,宋辭遺憾地直起身,“那麽說好了簡,下次見面,你一定會為了海倫的康覆好好感激我的。”

簡嬌嫩的聲音飽含期待,“如果那是真話,我現在就願意感激你!”

“好了,孩子!”

實在無法忍受孤兒院出現任何違背規劃的事情,羅克赫斯特先生出聲打斷道:“你說得話已經夠多了,現在,立刻回到自己的位置,別再讓其他學生因為一個人的過失耽誤進餐。”

不敢反抗獨\裁者的意志,簡和海倫只能默默垂著臉蛋,忍住想要回頭的渴望慢吞吞地走到長桌前的空位坐好。

“小姐,出於職責我不得不謹慎提醒你!”

羅克赫斯特先生的鷹眼又轉向了女施主,“你剛剛接觸的兩個孩子,是整個孤兒院最特別最喜歡用花言巧語迷惑別人的頑固分子。如果你僅憑她們討人喜歡的外表就毫不吝嗇地將慈愛關懷之情寄托在二人身上,早晚會為了這個錯誤的決定承受不必要的、令人心痛的損失。”

他的評價既嚴厲又刻薄,絲毫不考慮還在用餐的海倫和簡被人這樣當眾評判會是多麽難堪。

無意反駁固執冷漠的男人,宋辭只是微微一笑,“仁慈的先生,請代替萬能的上帝好好照顧這些純潔的羔羊吧。她們不光需要你的引導,更需要一顆寬容博愛之心!”

盡管羅沃德一行並不讓人愉快,可小姐還是決定以後要和德·波爾夫人共同享受女施主應得的禮遇。

回程的路上,宋辭一直在母親的嘮叨聲中懷念著那雙美麗的紫眼睛,就連天邊閃爍的星辰也不能奪去她的半點關註。

盡管有馬燈照明,可謹慎的車夫卻不敢拉著尊貴的女主人在夜幕中策馬狂奔,只能稍微減緩行駛速度以防不測。

也正是因為他的盡職可靠,才讓無所事事的德·波爾夫人以極其敏銳地感官發現了岔路口傳來的哭泣求救聲。

“停車!”

念及對自身的愛重和女兒的保護,夫人在發出指令後好容易才收回了親自下車的念頭,換成指使陪侍男仆帶著武器去查看此處究竟發生了何等天怒人怨的罪惡。

“夫人,前面發生了車禍。”

男仆很快就回來了,“一輛私人運貨車和郵政車發生了碰撞。死了一匹老馬,還有兩個沒有成年的孩子守在旁邊。”

“孩子?怎麽今天走到哪裏都會遇見孩子!”

德·波爾夫人不可思議地問道:“肇事兇手竟然就這樣跑了?真是太不道德了!”

男仆努力解釋道:“他沒有逃跑,只是需要盡快趕回郵局。”

“可他也沒有留下一個英鎊對吧!”

德·波爾夫人又問道:“受到傷害的是我的佃戶嗎?如果是的話,我一定要好好跟肇事者探討一下這個問題。”

“很遺憾夫人,他們未能有幸成為您的佃戶。”

男仆回答道:“兩個孩子都是南威塞克斯郡的人,因為走錯路才遭遇了不幸。”

德·波爾夫人拍了拍車門,“既然如此,帶我過去看看他們吧。”

得到主人的示下,車夫驅使著駿馬緩步朝前走去,沒多久就看見了匍匐在死馬身上哭泣的人。

他們看上去像是一對姐弟,穿著打扮就跟普通佃戶沒什麽區別,甚至還要更困苦些。

看見去而覆返的男仆和華麗昂貴的四輪馬車,年長的女孩立刻手忙腳亂地站了起來,她想要行禮,卻不知車裏的陌生貴婦人是否肯接受自己的崇敬之意。

好在德·波爾夫人愛管閑事的脾性依然不變,她在觀察過那匹瘦弱可憐的老馬和極其配套的主人後開口問道:“你們是哪個村子的人?”

未料到自己會得到貴人的垂青,姐姐有些不知所措地回答道:“尊敬的夫人,我是馬洛特村的村民,苔絲·德北菲爾德。這是我的弟弟亞伯拉罕·德北菲爾德。”

“苔絲,你忘記爸爸說過的話了嗎,我現在不叫亞伯拉罕·德北菲爾德了。”

年紀更小的男孩抹著眼淚反駁道:“我是亞伯拉罕·德伯,是一個尊貴的古老貴族的後裔!”

“哦,一個貴族!”

德·波爾夫人頗有興味地看著明顯意見不合的姐弟倆,“這可真是一件有趣的事。”

本來打算看一眼就走的女主人立刻決定要邀請小姐弟回到漢斯福村過夜,她還好意應承一定會在天亮後派人通知他們的家人。

德·波爾夫人的氣勢可不是德伯家那位闊親戚能比的,苔絲姐弟這次可算是吃到貴人獨斷專行的苦頭了,只能眼睜睜地看著男仆把家裏的蜂蜜箱子綁在了車廂頂上。

連同他們兩個體型不大的小人,也不得不跟著飛馳的馬車一起奔向另一個聞所未聞的奇幻世界。

作者有話要說:

宋辭:渣作者最喜歡的幾個姑娘全都登場了,可以準備舞會了~~

另,千萬別問渣作者到底施了什麽魔法才把這幾個孩子湊在一起的,故事裏的事就是這麽神奇~~_(:з」∠)_

八星報喜,麽麽噠~~

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)