小說王耽美小說網

第九份稿子

關燈
第九份稿子

1.

目睹著芝麻糊鉆進草叢裏後,維塔利繼續爬回去收拾手寫文稿。

生活不易,編輯嘆氣。

真的在校對了.jpg

2.

每一個小說家被編輯追殺的日子,同時也是編輯被出版社三連質問的日子。

審核了嗎?校對了嗎?可以徹底定稿了嗎?

或者說,您今天,找到坡先生(的稿子)了嗎?

3.

附在郵件的末尾是一個簡單的顏文字。

:)

簡簡單單,十分可愛,沒有任何歧義。

奈何有人閱讀理解水平滿分。

維塔利久經思索,回了一個顏文字。

:(

4.

原來是偏題了。

5.

實際上也沒有偏題,只是卡在校對上面了。

不同於一般的先審核後校對的流程。

維塔利和愛倫·坡的對接情況一般是先校對後審核。

因為有時候愛倫·坡喜歡在稿子裏反覆轉變視角/設置文字游戲/混雜多種外語。

尤其是最後一點。

6.

德語荷蘭語英式英語也就算了,丹麥語是怎麽來的……?

感覺下一秒古英語就要出現了呢。

編輯先生翻開下一頁。

在那一瞬間,他只恨自己的半吊子英語卡在了,能夠讀懂一點,但又讀不懂全部的程度。

7.

編輯先生合上了書本。

他看向了正在跟卡爾一起看書的愛倫·坡。

晚風徐徐,歲月靜好。

在這樣美好的景色下,維塔利默默地在內心思考起一點。

——論日耳曼語系的整體是否為一個巨型輪回。

8.

“唔,怎麽了?”

“……我去三樓拿一下詞典。”

準備起身往屋裏走的維塔利露出了視死如歸的表情。

9.

一般來說,維塔利是不會主動去問愛倫·坡藏在文本後的的創作理念與隱喻釋義的。

在編輯和小說家的關系之前,他們首先是讀者和作者的關系——從一開始就是這樣,這個事實沒有變化,也不會變化。

雖然有時候面對著同樣的文本,乃至是同樣的事物,兩個人的想法幾乎是千差萬別。

10.

“那麽吾輩認為兇手的紕漏已經很明顯了……單是在最開始的時候,那扇擺放在角落的相框,在移動過程中已經帶來了視覺上的盲區,”

擺放在愛倫·坡桌上的是近期發表的一本推理作品,號稱是絕對完美犯罪與不完美犯罪者的結合。

實際上是一本帶了點游戲性的,倒敘視角的推理小說罷了。

11.

“誒,不過還是得用證詞把兇手詐出來啊。”維塔利窩在沙發的一側,懷裏的書和桌上的書一模一樣。

“首先是直覺對這份過度完美的產生了懷疑,然後再在言語上虛構出一份事實讓兇手跳入陷阱,不出意外是偵探和警方大勝利的結果。”

12.

理性/事實派和感性認知派的差異,大概就是如此。

但在最終的某些事情上,兩個人又會得出同樣的結論。

13.

“所以才說,完美犯罪是絕對,絕對不可能的啊。”書本被合上,維塔利順了順自己有些毛糙的頭發,懶洋洋的打了個哈欠。

坐在不遠處的愛倫·坡點頭,他慢吞吞補充道,“在這個世界上……唯有殺人的意圖是無論如何都掩蓋不了的。”

14.

聽到回話,維塔利眨了眨眼,他輕聲笑了一下,“沒錯,所以說這個世界也是很需要偵探的。”

“無論是怎樣的偵探,用著怎樣的手段——嗯,算了,這本書就看到這裏啦,坡,等會兒中飯吃什麽。”

“噢……讓吾輩想想。”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)