第7章 我的願望是世界和平
關燈
小
中
大
第7章 我的願望是世界和平
過往的魔藥課上,我總是和塞德裏克一組,凱瑟琳和另外一個赫奇帕奇女孩一組。認識亞倫之後,凱瑟琳就和亞倫一組,但有一天我們心血來潮,決定用扔硬幣的方式決定他們倆和誰一組。
今天輪到我扔:“扔到人我就和塞德,扔到數字我就和亞倫。”
說明規則後,我往手心呵了一口氣,將硬幣彈起,銀色的閃光在空中一晃而過,穩穩落在我手背上。
我掀開蓋住它的另一只手。
“是數字。”我嘿嘿一笑,“我就跟你啦亞倫。”
塞德裏克對我想一出是一出這個場景已經見怪不怪了,他甚至有閑心在旁邊慢慢擦銀質小刀——明明剛開學的時候,我隨便逗逗他他都會臉紅紅的,偏過頭去。
現在我誇他,他都能面不改色心不跳的接下我的誇獎。
人的臉皮厚度果然是可以練出來的。
但亞倫第一次看我們扔硬幣的時候,臉蛋漲紅,半天沒說出話來。
我理解,這實在有點像聽說過的中國以前某種嫁娶方式了——叫什麽來著?拋繡球?
直到斯內普教授砰的一聲甩開門,飛揚著巫師袍後擺走進來的時候,亞倫的臉還是紅的。
但一上課,亞倫就將背挺得筆直,眼神直直地望向斯內普教授,裏面閃爍的求知欲幾乎能將人灼傷。斯內普教授黑沈而冷的眼眸都沒有潑滅他眼中的灼熱。
環顧整個教室的環境,亞倫就像昏暗泥土裏奮力生長的一根小草。
我沒忍住開始走神。
他會不會是出生於什麽貴族家庭,天生遺傳了聰明的基因,明明可以在幾輩子都花不完的金加隆上躺著,卻出淤泥而不染,縱身投入知識的海洋;又或者他會不會出生於一個貧困的家庭,決心用知識改變命運,所以他每天都刻苦……
“勞倫斯小姐。”我渾身一激靈,回過神擡頭對上斯內普教授的視線,“我想你一定對我講的怎麽獲取獅子魚的刺的方法感到不屑一顧了吧。”
“沒有沒有。”我訕訕,“我一直在認真聽講呢教授,收獲了很多以前不知道的知識。”
說完我自己都哽了一下——餘光中,我看亞倫啞然張開的嘴,以及凱瑟琳從旁邊朝我投來敬佩的一瞥。
還有塞德裏克,別以為低下頭我就沒發現你在憋笑!
斯內普教授冷冷看我一眼,並不打算深究:“最好如此。”
說完他就收回視線,用魔杖在黑板上一敲,瞬間黑板上就出現密密麻麻的魔藥制作方法。
亞倫看了一眼:“維拉,你幫我研磨一下獅子魚的刺吧?需要三份。”我立刻點頭答應。
他和塞德裏克一樣,都是溫和、善良而且聰明的男孩,雖然對制作方式爛熟於心,但亞倫並沒有全程攬過只讓我打打下手,而是做到一半的時候讓開位置,讓我來控制魔力對魔藥進行攪拌。
他一邊處理材料,一邊還分神留意我的手法,有時候他會突然擡起手按住我試圖多攪拌一圈的舉動。
“維拉……魔藥的攪拌圈數是有嚴格規範的。”他提醒我道。
如果這是塞德,他也會用那雙灰色眼眸凝視我,說出這句話——然後再加一句:“這可不是在煮湯。”
唯一不一樣的可能在於,在我中途打岔講冷笑話或者逗他們的時候,塞德裏克多半會停頓,寬和地笑一下。
而亞倫會臉紅,抿嘴,然後移開視線,小聲道:“專心一點維拉。”
如果我知道那個名詞,我一定會大聲喊出來:男媽媽!
可惜我不知道。唉。
**
大多數課都是赫奇帕奇和拉文克勞一起上的,我們四個常常坐在一起,下課了也一起走,直到回到禮堂,亞倫回到拉文克勞的桌子上吃飯。
他現在在拉文克勞也有朋友了——剛開學的時候,霍格沃茨的學生們都覺得他無趣,掉書袋,愛顯擺學問。
人類總是對與眾不同的事物帶有排斥心理,亞倫的優秀和不善言辭或許一開始讓小巫師們感到奇怪和陌生。但慢慢的,時間流逝讓大家洗脫了偏見。
撥開偏見的迷霧,大家看見亞倫那純摯、透徹的心靈。
看到亞倫有別的朋友,我自然比誰都開心啦。
從小我就好像格外憐愛弱小——我並不是說亞倫是那個“弱小”——雖然老實說,第一眼看見他的時候他真的很像機敏又柔弱的崔維鳥。
我只是樸素地希望,所有神奇動物都身體健□□活在自己想要生活的地方,出生能夠活下來,在食物鏈的規律下自然繁衍生存。而所有的人類都一樣平等、善良,彼此懷有真摯,互相關愛。
再往上一點,世界上所有生物都彼此尊重,好好生存。
我熱愛這個世界,這世界上的風、山川河流、人、空氣、動物、植物……我希望所有,所有的生物都和諧相處。
從六歲開始,我的生日願望雷打不動就只有兩個,一是世界和平,二是家人朋友身體健康。
卡爾森為此不止一次笑過我:“世界和平?你還那麽小,知道什麽是世界和平嗎?”
等我長大一點,他又換了一句:“魔法部部長都沒你那麽操心。”
我選擇不和他一般見識,並且有理由相信他這是因為自己格局不夠大而產生的嫉妒使然。
目前為止,能完全理解我的願望的只有紐特。他聽說我的願望後,笑了一會兒。
“……那今年我的生日願望會是希望維拉的生日願望成真。”
他笑完之後這樣說。
**
天氣開始轉冷了,我領先霍格沃茨眾人一步,率先圍上冬天的第一條圍巾。
凱瑟琳甚至還只穿著薄毛衣和外套:“你也太怕冷了維拉,你知道這是為什麽嗎?這因為你缺少——”
“運動!”她和塞德裏克對視一眼,一起喊了出來。
我沒來得及堵住耳朵,吱哇亂叫:“聽到了聽到了,兩只耳朵都聽到了!”
凱瑟琳和塞德裏克對我和亞倫不愛運動這件事非常不滿意,他們總想著提溜我們出去曬曬太陽,跑跑步,打打魁地奇,好把身體練得強壯一點。
然而我和亞倫都堅決奉行“生命在於靜止”這個真理,常常把他們的話當作耳旁風,這讓兩人常常感到無奈。
這天晚上,我盤點了一下剩下的作業,滿意地發現所剩無幾,於是攤開一卷羊皮紙,準備寫信給卡爾森。
在信中,我長篇大論地交代他要怎麽照顧怕冷的神奇動物。
“要格外註意馬型水怪,讓它不要再像上次那樣睡傻了沒發現冰封了湖面,醒來嚇了自己一跳……留心仙子的住處,不要讓它們跑出來了,蔔鳥可不會放過它們……”我一邊寫一邊想,不多久就洋洋灑灑寫了大半張紙。
莉迪亞瞟了一眼我的羊皮紙,震驚於我的速度:“維拉,要是你寫論文有你寫信那麽快就好了。”
我一時間悲從中來。
帕蒂陷在柔軟的沙發裏,她正在有一頁沒一頁地翻看著報紙:“這上面寫道,蘇格蘭的麻瓜們聲稱看到了尼斯湖水怪……這怎麽可能呢,尼斯湖水怪這種東西不是不存在嗎?”她出身於麻瓜家庭,是印度和英國的混血。
“也許他們看到的是真的。”我從信件中擡起頭來,“尼斯湖水怪其實是最大的馬型水怪——一種可以變形的水怪。“
見他們目光炯炯,似乎很感興趣,我又往下說了一些:“它喜歡引誘粗心大意的人騎到它的背上,然後一頭紮進河流或湖泊的水底,狼吞虎咽地把人吃掉,再讓人的五臟六腑漂到水面上。“
炯炯的幾道目光立刻變得呆滯。
“……那會不會曾經在這裏發現的屍體,大家以為是自殺然後被魚啃掉了,但其實是馬型水怪做的?”莉迪亞突然想到,帕蒂聽完整張臉都扭曲了一下。
“不排除這種可能哦。”
“好殘忍的馬型水怪。我以前看模糊的照片,還覺得尼斯湖水怪有些可愛呢。”帕蒂癟了癟嘴。
“通常我不形容神奇動物們殘忍,不管他們怎麽對待人類,都和人類對待他們的出發點截然不同。”我隨口發表了一下自己的看法。帕蒂和莉迪亞楞了一下,對視一眼,似乎陷入深思。
在沒有真正了解神奇動物之前,人們對它們的印象似乎總是過於極端化,神奇動物要麽是柔弱而可愛的,要麽是危險而兇殘的。雖然理智上知道它們是一種生物,但提起來總像是提起一個遙遠的沒有生命的名詞。
但實際上它們和人類並沒有什麽不同——它們有自己的缺點、優點,它們有自己的語言,有自己的感情,甚至有自己的想法——但人類總是很難接受這一點。
我時常在為此感到頗為奇怪和安慰自己人類就是這樣之間反覆跳躍。
寫完兩頁紙,我將它們折疊起來裝進信封,然後給蒲絨絨舔了一下:“妮婭的幸運口水!”
將信夾在書裏面,我準備明天去貓頭鷹棚將它寄出去。
嗯,已經想都想得到卡爾森收到信後會怎麽樣和助手指指點點我了。
不過沒關系,優秀的人總是要承擔一些非議的。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
過往的魔藥課上,我總是和塞德裏克一組,凱瑟琳和另外一個赫奇帕奇女孩一組。認識亞倫之後,凱瑟琳就和亞倫一組,但有一天我們心血來潮,決定用扔硬幣的方式決定他們倆和誰一組。
今天輪到我扔:“扔到人我就和塞德,扔到數字我就和亞倫。”
說明規則後,我往手心呵了一口氣,將硬幣彈起,銀色的閃光在空中一晃而過,穩穩落在我手背上。
我掀開蓋住它的另一只手。
“是數字。”我嘿嘿一笑,“我就跟你啦亞倫。”
塞德裏克對我想一出是一出這個場景已經見怪不怪了,他甚至有閑心在旁邊慢慢擦銀質小刀——明明剛開學的時候,我隨便逗逗他他都會臉紅紅的,偏過頭去。
現在我誇他,他都能面不改色心不跳的接下我的誇獎。
人的臉皮厚度果然是可以練出來的。
但亞倫第一次看我們扔硬幣的時候,臉蛋漲紅,半天沒說出話來。
我理解,這實在有點像聽說過的中國以前某種嫁娶方式了——叫什麽來著?拋繡球?
直到斯內普教授砰的一聲甩開門,飛揚著巫師袍後擺走進來的時候,亞倫的臉還是紅的。
但一上課,亞倫就將背挺得筆直,眼神直直地望向斯內普教授,裏面閃爍的求知欲幾乎能將人灼傷。斯內普教授黑沈而冷的眼眸都沒有潑滅他眼中的灼熱。
環顧整個教室的環境,亞倫就像昏暗泥土裏奮力生長的一根小草。
我沒忍住開始走神。
他會不會是出生於什麽貴族家庭,天生遺傳了聰明的基因,明明可以在幾輩子都花不完的金加隆上躺著,卻出淤泥而不染,縱身投入知識的海洋;又或者他會不會出生於一個貧困的家庭,決心用知識改變命運,所以他每天都刻苦……
“勞倫斯小姐。”我渾身一激靈,回過神擡頭對上斯內普教授的視線,“我想你一定對我講的怎麽獲取獅子魚的刺的方法感到不屑一顧了吧。”
“沒有沒有。”我訕訕,“我一直在認真聽講呢教授,收獲了很多以前不知道的知識。”
說完我自己都哽了一下——餘光中,我看亞倫啞然張開的嘴,以及凱瑟琳從旁邊朝我投來敬佩的一瞥。
還有塞德裏克,別以為低下頭我就沒發現你在憋笑!
斯內普教授冷冷看我一眼,並不打算深究:“最好如此。”
說完他就收回視線,用魔杖在黑板上一敲,瞬間黑板上就出現密密麻麻的魔藥制作方法。
亞倫看了一眼:“維拉,你幫我研磨一下獅子魚的刺吧?需要三份。”我立刻點頭答應。
他和塞德裏克一樣,都是溫和、善良而且聰明的男孩,雖然對制作方式爛熟於心,但亞倫並沒有全程攬過只讓我打打下手,而是做到一半的時候讓開位置,讓我來控制魔力對魔藥進行攪拌。
他一邊處理材料,一邊還分神留意我的手法,有時候他會突然擡起手按住我試圖多攪拌一圈的舉動。
“維拉……魔藥的攪拌圈數是有嚴格規範的。”他提醒我道。
如果這是塞德,他也會用那雙灰色眼眸凝視我,說出這句話——然後再加一句:“這可不是在煮湯。”
唯一不一樣的可能在於,在我中途打岔講冷笑話或者逗他們的時候,塞德裏克多半會停頓,寬和地笑一下。
而亞倫會臉紅,抿嘴,然後移開視線,小聲道:“專心一點維拉。”
如果我知道那個名詞,我一定會大聲喊出來:男媽媽!
可惜我不知道。唉。
**
大多數課都是赫奇帕奇和拉文克勞一起上的,我們四個常常坐在一起,下課了也一起走,直到回到禮堂,亞倫回到拉文克勞的桌子上吃飯。
他現在在拉文克勞也有朋友了——剛開學的時候,霍格沃茨的學生們都覺得他無趣,掉書袋,愛顯擺學問。
人類總是對與眾不同的事物帶有排斥心理,亞倫的優秀和不善言辭或許一開始讓小巫師們感到奇怪和陌生。但慢慢的,時間流逝讓大家洗脫了偏見。
撥開偏見的迷霧,大家看見亞倫那純摯、透徹的心靈。
看到亞倫有別的朋友,我自然比誰都開心啦。
從小我就好像格外憐愛弱小——我並不是說亞倫是那個“弱小”——雖然老實說,第一眼看見他的時候他真的很像機敏又柔弱的崔維鳥。
我只是樸素地希望,所有神奇動物都身體健□□活在自己想要生活的地方,出生能夠活下來,在食物鏈的規律下自然繁衍生存。而所有的人類都一樣平等、善良,彼此懷有真摯,互相關愛。
再往上一點,世界上所有生物都彼此尊重,好好生存。
我熱愛這個世界,這世界上的風、山川河流、人、空氣、動物、植物……我希望所有,所有的生物都和諧相處。
從六歲開始,我的生日願望雷打不動就只有兩個,一是世界和平,二是家人朋友身體健康。
卡爾森為此不止一次笑過我:“世界和平?你還那麽小,知道什麽是世界和平嗎?”
等我長大一點,他又換了一句:“魔法部部長都沒你那麽操心。”
我選擇不和他一般見識,並且有理由相信他這是因為自己格局不夠大而產生的嫉妒使然。
目前為止,能完全理解我的願望的只有紐特。他聽說我的願望後,笑了一會兒。
“……那今年我的生日願望會是希望維拉的生日願望成真。”
他笑完之後這樣說。
**
天氣開始轉冷了,我領先霍格沃茨眾人一步,率先圍上冬天的第一條圍巾。
凱瑟琳甚至還只穿著薄毛衣和外套:“你也太怕冷了維拉,你知道這是為什麽嗎?這因為你缺少——”
“運動!”她和塞德裏克對視一眼,一起喊了出來。
我沒來得及堵住耳朵,吱哇亂叫:“聽到了聽到了,兩只耳朵都聽到了!”
凱瑟琳和塞德裏克對我和亞倫不愛運動這件事非常不滿意,他們總想著提溜我們出去曬曬太陽,跑跑步,打打魁地奇,好把身體練得強壯一點。
然而我和亞倫都堅決奉行“生命在於靜止”這個真理,常常把他們的話當作耳旁風,這讓兩人常常感到無奈。
這天晚上,我盤點了一下剩下的作業,滿意地發現所剩無幾,於是攤開一卷羊皮紙,準備寫信給卡爾森。
在信中,我長篇大論地交代他要怎麽照顧怕冷的神奇動物。
“要格外註意馬型水怪,讓它不要再像上次那樣睡傻了沒發現冰封了湖面,醒來嚇了自己一跳……留心仙子的住處,不要讓它們跑出來了,蔔鳥可不會放過它們……”我一邊寫一邊想,不多久就洋洋灑灑寫了大半張紙。
莉迪亞瞟了一眼我的羊皮紙,震驚於我的速度:“維拉,要是你寫論文有你寫信那麽快就好了。”
我一時間悲從中來。
帕蒂陷在柔軟的沙發裏,她正在有一頁沒一頁地翻看著報紙:“這上面寫道,蘇格蘭的麻瓜們聲稱看到了尼斯湖水怪……這怎麽可能呢,尼斯湖水怪這種東西不是不存在嗎?”她出身於麻瓜家庭,是印度和英國的混血。
“也許他們看到的是真的。”我從信件中擡起頭來,“尼斯湖水怪其實是最大的馬型水怪——一種可以變形的水怪。“
見他們目光炯炯,似乎很感興趣,我又往下說了一些:“它喜歡引誘粗心大意的人騎到它的背上,然後一頭紮進河流或湖泊的水底,狼吞虎咽地把人吃掉,再讓人的五臟六腑漂到水面上。“
炯炯的幾道目光立刻變得呆滯。
“……那會不會曾經在這裏發現的屍體,大家以為是自殺然後被魚啃掉了,但其實是馬型水怪做的?”莉迪亞突然想到,帕蒂聽完整張臉都扭曲了一下。
“不排除這種可能哦。”
“好殘忍的馬型水怪。我以前看模糊的照片,還覺得尼斯湖水怪有些可愛呢。”帕蒂癟了癟嘴。
“通常我不形容神奇動物們殘忍,不管他們怎麽對待人類,都和人類對待他們的出發點截然不同。”我隨口發表了一下自己的看法。帕蒂和莉迪亞楞了一下,對視一眼,似乎陷入深思。
在沒有真正了解神奇動物之前,人們對它們的印象似乎總是過於極端化,神奇動物要麽是柔弱而可愛的,要麽是危險而兇殘的。雖然理智上知道它們是一種生物,但提起來總像是提起一個遙遠的沒有生命的名詞。
但實際上它們和人類並沒有什麽不同——它們有自己的缺點、優點,它們有自己的語言,有自己的感情,甚至有自己的想法——但人類總是很難接受這一點。
我時常在為此感到頗為奇怪和安慰自己人類就是這樣之間反覆跳躍。
寫完兩頁紙,我將它們折疊起來裝進信封,然後給蒲絨絨舔了一下:“妮婭的幸運口水!”
將信夾在書裏面,我準備明天去貓頭鷹棚將它寄出去。
嗯,已經想都想得到卡爾森收到信後會怎麽樣和助手指指點點我了。
不過沒關系,優秀的人總是要承擔一些非議的。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)