第7章 Chapter7
關燈
小
中
大
第7章 Chapter7
========================
Chapter7
“《布羅克豪斯百科全書》。”
於連說了一本百科全書作為喜歡的書籍。
不同於文學類書籍會表露出鮮明的思想立場,工具性書籍的思想傾向較為隱晦。
以此為答案不會動輒觸碰他人雷區,算是一個安全答案。
市面上不只一套百科全書,選擇這本的理由與招聘條件相關。
要求應征者精通法語或德語,而《布羅克豪斯百科全書》是三十多年首次出版的德文書。
最初註意到這本書,與自己所崇拜的拿破侖有關。
此書的出版社布羅克豪斯公司所在地很顯眼,是「萊西比」。
1813年,拿破侖率兵在萊西比與反法聯盟激戰。遺憾的是法蘭西第一帝國戰敗,也成了帝國崩潰之始。
此刻,於連提名《布》,表示他也精通德文。
僅從招聘要求來說應該是加分項,但他沒有百分百把握能獲得布蘭度的認可。
因為這套百科全書近年來漸漸聞名歐洲,但對它的評價褒貶不一。
它擯棄了18世紀法國狄德羅編著的《科學、美術與工藝百科全書》與英國斯梅利主編的《不列顛百科全書》的傳統模式。
那兩套書被多數人奉為百科全書奠基之作,以學術論文的撰寫模式書寫長篇百科。
對於受眾設有隱形門檻,讀者們必須具備一定的古典學知識才能看懂。
以德語編撰首發的《布羅克豪斯百科全書》顛覆了傳統。它用短小精悍、通俗易懂的客觀語言向讀者科普釋義。①
截然相反的成書風格自然會引發爭議。
貶低者認為這喪失了做學問的原則,是讀書人的自甘墮落。
讚同者稱頌新百科能讓更多缺失基礎教育的民眾讀懂,不再讓知識壟斷在少數人手中 。
於連當然更愛看《布》,而非冗長繁覆的舊式百科。
他觀察過《布》的購買者多是中下階層,鄉紳出生的布蘭度能喜歡《布》嗎?或該問有沒有讀過它?
於連等待著結果,又飛速掃了一眼老班納特。
發現他面露茫然,應是沒有讀過此書,這會是一個好消息嗎?
班納特先生疑惑,“是我孤陋寡聞了,沒有讀過這本百科全書。它比狄德羅、斯梅利所編的兩套權威書籍更好嗎?索雷爾先生,您為什麽更加喜歡它?”
於連不能說他極度厭惡舊式權威規則。
從出生就因毫無道理的父兄權威而挨打受罵,後來又被法國上流社會踐踏尊嚴。接二連三,當進入神學院,又被腐朽陳規碾壓人格。
在他的生命中,舊式權威是酷刑,是牢籠,沒有帶來任何美好記憶。
於連無法說出真實想法。
因為英國是反法同盟的領頭羊,怎麽能期待班納特家對摧毀過舊權威的拿破侖有好感。
更因班納特家是世代繼承土地的鄉紳,又如何認同反對土地舊貴族階級的對抗力量?
他必須維持住溫文爾雅的形象,不得不立找一個合情合理的借口。
布蘭度先一步打破僵局,對班納特先生說:
“父親,您提及的兩套經典書籍有著令人百讀不厭的底蘊,但我想索雷爾先生喜歡《布羅克豪斯百科全書》有著必然原因,它是用德語撰寫的。”
“這是極好的一手資料。百科全書是工具書,從詞條挑選與解讀方式也反映出魯士的社會思潮變遷,更能在研習德語時起到極大的幫助作用。”
“相較而言,用法語英語為原版的百科全書就做不到這一點。如果想要了解德意志,選擇《布》更好。至於為何沒提名另兩本書,人的精力畢竟有限,索雷爾先生也許還沒時間閱覽。”
說罷,布蘭度問於連,“我猜的,對嗎?”
於連盡量自然地點了點頭。
這些話,對極了!
一字一句過分吻合他試圖編造的借口。
於連懷疑布蘭度是看穿了他心底不能言說的真實理由。
布蘭度微笑,似乎沒有想追根究底,語氣愉悅:
“感謝上帝。父親,我們的運氣真不錯,能請到一位同時精於拉丁、法、德三語的輔導老師。”
“確實如此。”
班納特先生不由認同,可不就是這個道理。如此一來,他更讚同於連做家庭教師了。
話到此處,面試結果似乎昭然若揭。
於連不敢放松神經,總覺得布蘭度還要挖坑。
布蘭度卻沒有再發問,而是直接說起了薪酬與工作內容。
“索雷爾先生,請允許我再詳細說明一番。我找的家庭教師,做六休一,每天工作時長不超過八小時,節假日休息或給翻倍加班費。
包吃包住,各類家務全部不用你動手。工作地點主要在赫特福德郡,當我有旅行計劃時,你要隨同出行。”
“我非常願意聆聽您的建議,但教育內容的決定權在我手中。另外,您的學生不只我一人。不知父親有沒有提過我有三個姐姐與兩個妹妹。
在每天八小時工作時間內,您需要解答她們的疑惑。具體工作時間表容後再定,不會讓您熬夜或過早起床教學。基礎年薪三百英鎊,每月中旬15日支付工資,您還有疑問嗎?”
於連沒想到布蘭度沒有再出一道難題。對這些工作安排與薪酬,他找不到不滿之處。
今時今日,他不會像兩年前去德·雷納爾市長家時,第一反應是質疑他會不會與仆人一起吃飯。
能夠確定班納特家不會如此羞辱自己,自己也不再是初入社會的無措新人,但有了更大的不確定。
接受這份人生規劃之外的聘書,一腳踏入班納特家,他的命運會轉向何方?是會飛黃騰達,或者淪為平庸?
於連最終做出了看不清未來的選擇。“您的要求合理,您的報酬豐厚,我沒有別的問題了。”
布蘭度笑著起身,“很好,那讓我們簽訂正式合約。勞您移步,簽約前去見一見我的老師休謨先生。很近,只要步行二十分鐘,您看方便嗎?”
都到這一步了,還有什麽不方便的。
於連與班納特先生作別,和布蘭度兩個人走向好鎮郊別墅。
七月午後,斯卡伯勒街頭,不少游客在閑庭漫步。
白天的海濱小鎮不夠安靜,聽不到海浪拍岸聲,但也能享受徐徐海風帶來的舒爽氣息。
布蘭度沒有快步疾行,任由陽光灑,輕踏著一地光影斑駁,似閑聊般與於連談起瑣碎雜事。
“有關合約,您不必今天著急簽訂。不妨仔細看看,您能考慮七天,足以找幾名專業律師評估。正式開工的日期未定,需等我返回赫特福德郡,也許要等待一到兩個月。
在那之前,您能自行安排時間處理個人事務。如果您希望盡早開始工作也行,薪資不變仍舊是25英鎊一個月,但需您在斯卡伯勒鎮自費短租。”
布蘭度:“您看呢?”
於連:“小班納特先生,您想得很周到,我沒有任何意見。一個月內,我能往返法國處理好瑣事。到時候再看您的具體行程,確定工作日期。”
布蘭度點了點頭,又道:“背井離鄉,外出務工不易。您為我帶來知識,從本心上,我不想給您帶去不悅。無奈法國與英國的習俗多有不同,但願沒有冒犯您的地方。如果您感到不適,請隨時指出。”
“您太客氣了。”
於連聽到這番話,雙手下意識地握緊,松開後竟有一絲無措,不知該怎麽擺動才顯得自然。
他自認練就了一些能言善道的技能,眼下居然有些不知所措的詞窮。甚至有一股可悲竄上心頭。
怪只怪布蘭度的語氣稀松平常,傳遞出的善意平等不是故作姿態,只是一種日常習慣。
然而,上帝知道這種平等對待對於他來說太過稀缺,稀缺到讓他不適。
布蘭度只當沒有發現於連的微動作,此時用平常態度對待就不會令人尷尬。
不急不緩地繼續閑聊,“您求職信上沒有寫繪畫、音樂之類的技能,是沒有偏好的畫風、樂器嗎?”
“也許是天生缺乏藝術性,我對此不擅長。”
於連沒掩飾短處,這種事也做不得假,要他當場作畫或演奏必會暴露,還不如坦誠回答。
“人各有所長,不擅藝術,實屬正常。”
布蘭度直接切換話題,“您在信中寫到家鄉在維裏埃小城,能說一說那裏的情況嗎?與腳下的斯卡伯勒比較,有什麽不同嗎?”
這次是單純好奇。
布蘭度確定上輩子的法國不存維裏埃小城。兩個世界有差異,她想聽一聽差別。
於連卻不願說起家鄉,維裏埃給他的痛苦太多,還有不可能留住的短暫真情。偏偏他無法隱藏出身,就算不寫在求職信中,也會出現在護照上。
那不如主動書寫,隱去不能公之於眾的部分。他沒有掩藏在德·雷納爾市長家的家教經歷,這是專業對口的工作經驗加分項。
於連壓下覆雜情緒,以玩笑的口吻回答:
“講述不同國家與地區的風土人情是家教教學內容的一部分。我算是提前工作了嗎?”
“您這樣說的話,我豈不成了被提前上課的學生。這真是聞者落淚的悲慘事件。”
布蘭度也打趣,“即便如此,我也不能剝削老師。不如讓我在課業之餘請您一起去騎驢,海岸騎驢是斯卡伯勒的著名度假項目。”
本就是玩笑話,提出提前給課時費就不合時宜了,但請人玩一玩娛樂項目也算是犒勞對方。
布蘭度暢想式描述:“坐在小毛驢的背上,踏著沙灘,欣賞像流黃蛋一樣的落日,感嘆很遺憾不能嘗一口太陽蛋。吃不到太陽,不妨被海浪拍岸濺起的沙礫澆成泥人,那也別有一番樂趣。”
“或者您願意來一場騎驢比賽?事先聲明,我很可能用優質胡蘿蔔賄賂您的坐騎,讓它跑得慢一些幫助我贏得比賽。以上,我還沒嘗試過,索雷爾先生,謝謝您的到來給了我圓夢的機會。”
於連:……
於連:布蘭度,住嘴!不要說傻話!
於連:不,於連,是你該住腦!有毒,怎麽會跟著幻想起來?
“小班納特先生,您真是風趣幽默。”
於連勉強挑了一個褒義詞。沒說布蘭度反覆無常,一會冷靜銳利,一會頑劣不羈,性情變化莫測。
布蘭度絲毫不覺貶義。人有多面性。多變,意味著她尚未脫離人的範疇,有何不好。
“十五分鐘之前在室內聊天,我說過希望有一個輕松的學習環境。您看到了,我為此不遺餘力地創造著。很高興獲得您的認同,也謝謝您的誇獎。”
於連:話題居然能被這樣續上!
不過,被這番話一打岔,他想到維裏埃時的悲憤情緒消散了許多。
於連沒有答應騎驢與否,難得平靜地聊起了家鄉。
“回答您此前的問題,斯卡伯勒與維裏埃有很大區別。這裏是海濱,那裏是山區。它靠近阿爾卑斯山的分支汝拉山脈,與瑞士離得近。樹林很多,當地支柱產業卻是印花布制造。”
說著,於連望向街邊的咖啡店,眼中閃過一絲羨慕。
隔著玻璃窗可以看到店內三五成群的食客看報聊天。這些人衣著體面,卻也不在意爭辯激烈時站起身揮動雙手以增加氣勢。
“維裏埃小城半數人家的工作都與印花布相關,但布商們的手腕比不過那些政客。布商們聯合起來在報紙雜志上宣揚平等,但市長只需安排一位助理出手就能挫敗一樁大生意。”
於連從前不懂,可在德·雷納爾家中做了家教後,慢慢悟出了工商業聯盟與波旁覆辟王朝當局的殘酷鬥爭。
他擡起下巴,朝咖啡館方向輕點了兩下。
“類似的讀報辯論場景在維裏埃小城絕不可能出現。人們無法在公共場合閱讀任何《立憲新聞》等報刊雜志,那會被關入大牢定罪處罰。”
布蘭度暗道事物發展總有其因果性。
不怪上輩子1830年法國爆發七月革命。
覆辟的波旁王朝,在查理十世繼位後,限制各種言論只為保全土地舊貴族的利益。對於輿論的控制更是到了瘋狂的地步,而其他利益集團被打壓到極限之後,物極必反。
在這個世界,即便不在相同時間點爆發沖突,但激烈對抗的大勢已成,查理十世也難逃被推翻的命運。
於連找不到留戀維裏埃的理由,小到他的家庭大到生活的城市,都令人倍感壓抑窒息。
“相較而言,斯卡伯勒鎮哪怕稱不上天堂,好歹也是人間。”
“謝謝您的真誠分享。”
布蘭度順勢問,“這樣說的話,您對印花布的制作流程很熟悉嗎?”
於連搖頭,“不,我的父親是木匠。”
布蘭度沒有追問老索雷爾的情況,而是冷不丁突然切換話題。
“剛剛您說《布羅克豪斯百科全書》是您喜歡的書,真是一個足夠真實的回答,就是真實到有些無趣了。以往見到應聘者,我曾經幾度揣測會有人給出一些別樣的答案。”
布蘭度似乎以玩笑的口吻問:“您說有沒有一種可能,單純就是一種可能,那本書會是《聖赫勒拿島回憶錄》呢?”
於連剛剛松了一口氣,慶幸不用提起視財如命的冷血父親,不料被這個猝不及防的問題炸了個正著。
他猛地停下腳步,這一瞬大腦空白,幾近本能地面不改色。
自己最喜歡的書確實是《聖赫勒拿島回憶錄》,它寫盡了拿破侖的一生。
那是珍藏在心底深處但不可訴之於口的喜愛,就這樣被布蘭度一語道破了!
--------------------
①關於三種百科全書的分析,參考《書籍與文明》,劉松矗、武玉紅、袁曼書·著
德文版的《布》,首發於1796年,在後來的19世紀一百年間共發行十三版本。
它開創了新的百科全書形式,是最早的歐洲商業中產階級與舊貴族精英階級的對抗成果。
在大眾間的影響力頗大。後來英國著名的《錢伯斯百科全書》就是受到這套書的影響,在1860年正式出版。
——
另:滑鐵盧戰役後,波旁王朝覆辟。路易十八與查理十世先後對波拿巴黨人瘋狂清算。這從《基督山伯爵》中唐泰斯能被誣陷入獄就反應了當時的政治風氣。
·
尤其是查理十世繼位後,政治經濟政策清洗軍隊中曾經給拿破侖效忠的人;又把六十五萬法郎賠給了所謂在法國大革命中損失的土地舊貴族;
在文化思想上,1826年恢覆了新聞審查制度再次引入,被定義為違法刊物必要交罰款,而敢傳播閱讀相關刊物就會被抓,進行輿論高壓控制。主旨就是沾上拿破侖與大革/命就涼涼。
·
在宗教上極力推行保守舊秩序,教士們之間的派系鬥爭激烈,對異教徒的迫害也加劇。
當時普通人想要改變階層幾乎是不可能的。土地舊貴族與新興資產階級對立,所以從頭開始做大商人這條路也被舊貴族給斷掉了。
只剩下從神父做起,再可能進入政府部門或權貴手下當值,但從踏入教會起就要收到非常嚴苛的精神禁錮,就是要聽話棋子。教會內部肯定有反對聲音,只是在查理十世在位時期是被打壓的一方。
·
然後,1830年,查理十世來一波猛的。直接把選舉權給改了,原本四分之三的合法選民失去資格,這些人多是中產。積壓十多年的矛盾被迅速點燃,這一年七月革命爆發。
——
另,從18世紀開始,在英國海濱度假勝地,騎小毛驢(對,就是驢子)已經成為經典娛樂活動之一。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
========================
Chapter7
“《布羅克豪斯百科全書》。”
於連說了一本百科全書作為喜歡的書籍。
不同於文學類書籍會表露出鮮明的思想立場,工具性書籍的思想傾向較為隱晦。
以此為答案不會動輒觸碰他人雷區,算是一個安全答案。
市面上不只一套百科全書,選擇這本的理由與招聘條件相關。
要求應征者精通法語或德語,而《布羅克豪斯百科全書》是三十多年首次出版的德文書。
最初註意到這本書,與自己所崇拜的拿破侖有關。
此書的出版社布羅克豪斯公司所在地很顯眼,是「萊西比」。
1813年,拿破侖率兵在萊西比與反法聯盟激戰。遺憾的是法蘭西第一帝國戰敗,也成了帝國崩潰之始。
此刻,於連提名《布》,表示他也精通德文。
僅從招聘要求來說應該是加分項,但他沒有百分百把握能獲得布蘭度的認可。
因為這套百科全書近年來漸漸聞名歐洲,但對它的評價褒貶不一。
它擯棄了18世紀法國狄德羅編著的《科學、美術與工藝百科全書》與英國斯梅利主編的《不列顛百科全書》的傳統模式。
那兩套書被多數人奉為百科全書奠基之作,以學術論文的撰寫模式書寫長篇百科。
對於受眾設有隱形門檻,讀者們必須具備一定的古典學知識才能看懂。
以德語編撰首發的《布羅克豪斯百科全書》顛覆了傳統。它用短小精悍、通俗易懂的客觀語言向讀者科普釋義。①
截然相反的成書風格自然會引發爭議。
貶低者認為這喪失了做學問的原則,是讀書人的自甘墮落。
讚同者稱頌新百科能讓更多缺失基礎教育的民眾讀懂,不再讓知識壟斷在少數人手中 。
於連當然更愛看《布》,而非冗長繁覆的舊式百科。
他觀察過《布》的購買者多是中下階層,鄉紳出生的布蘭度能喜歡《布》嗎?或該問有沒有讀過它?
於連等待著結果,又飛速掃了一眼老班納特。
發現他面露茫然,應是沒有讀過此書,這會是一個好消息嗎?
班納特先生疑惑,“是我孤陋寡聞了,沒有讀過這本百科全書。它比狄德羅、斯梅利所編的兩套權威書籍更好嗎?索雷爾先生,您為什麽更加喜歡它?”
於連不能說他極度厭惡舊式權威規則。
從出生就因毫無道理的父兄權威而挨打受罵,後來又被法國上流社會踐踏尊嚴。接二連三,當進入神學院,又被腐朽陳規碾壓人格。
在他的生命中,舊式權威是酷刑,是牢籠,沒有帶來任何美好記憶。
於連無法說出真實想法。
因為英國是反法同盟的領頭羊,怎麽能期待班納特家對摧毀過舊權威的拿破侖有好感。
更因班納特家是世代繼承土地的鄉紳,又如何認同反對土地舊貴族階級的對抗力量?
他必須維持住溫文爾雅的形象,不得不立找一個合情合理的借口。
布蘭度先一步打破僵局,對班納特先生說:
“父親,您提及的兩套經典書籍有著令人百讀不厭的底蘊,但我想索雷爾先生喜歡《布羅克豪斯百科全書》有著必然原因,它是用德語撰寫的。”
“這是極好的一手資料。百科全書是工具書,從詞條挑選與解讀方式也反映出魯士的社會思潮變遷,更能在研習德語時起到極大的幫助作用。”
“相較而言,用法語英語為原版的百科全書就做不到這一點。如果想要了解德意志,選擇《布》更好。至於為何沒提名另兩本書,人的精力畢竟有限,索雷爾先生也許還沒時間閱覽。”
說罷,布蘭度問於連,“我猜的,對嗎?”
於連盡量自然地點了點頭。
這些話,對極了!
一字一句過分吻合他試圖編造的借口。
於連懷疑布蘭度是看穿了他心底不能言說的真實理由。
布蘭度微笑,似乎沒有想追根究底,語氣愉悅:
“感謝上帝。父親,我們的運氣真不錯,能請到一位同時精於拉丁、法、德三語的輔導老師。”
“確實如此。”
班納特先生不由認同,可不就是這個道理。如此一來,他更讚同於連做家庭教師了。
話到此處,面試結果似乎昭然若揭。
於連不敢放松神經,總覺得布蘭度還要挖坑。
布蘭度卻沒有再發問,而是直接說起了薪酬與工作內容。
“索雷爾先生,請允許我再詳細說明一番。我找的家庭教師,做六休一,每天工作時長不超過八小時,節假日休息或給翻倍加班費。
包吃包住,各類家務全部不用你動手。工作地點主要在赫特福德郡,當我有旅行計劃時,你要隨同出行。”
“我非常願意聆聽您的建議,但教育內容的決定權在我手中。另外,您的學生不只我一人。不知父親有沒有提過我有三個姐姐與兩個妹妹。
在每天八小時工作時間內,您需要解答她們的疑惑。具體工作時間表容後再定,不會讓您熬夜或過早起床教學。基礎年薪三百英鎊,每月中旬15日支付工資,您還有疑問嗎?”
於連沒想到布蘭度沒有再出一道難題。對這些工作安排與薪酬,他找不到不滿之處。
今時今日,他不會像兩年前去德·雷納爾市長家時,第一反應是質疑他會不會與仆人一起吃飯。
能夠確定班納特家不會如此羞辱自己,自己也不再是初入社會的無措新人,但有了更大的不確定。
接受這份人生規劃之外的聘書,一腳踏入班納特家,他的命運會轉向何方?是會飛黃騰達,或者淪為平庸?
於連最終做出了看不清未來的選擇。“您的要求合理,您的報酬豐厚,我沒有別的問題了。”
布蘭度笑著起身,“很好,那讓我們簽訂正式合約。勞您移步,簽約前去見一見我的老師休謨先生。很近,只要步行二十分鐘,您看方便嗎?”
都到這一步了,還有什麽不方便的。
於連與班納特先生作別,和布蘭度兩個人走向好鎮郊別墅。
七月午後,斯卡伯勒街頭,不少游客在閑庭漫步。
白天的海濱小鎮不夠安靜,聽不到海浪拍岸聲,但也能享受徐徐海風帶來的舒爽氣息。
布蘭度沒有快步疾行,任由陽光灑,輕踏著一地光影斑駁,似閑聊般與於連談起瑣碎雜事。
“有關合約,您不必今天著急簽訂。不妨仔細看看,您能考慮七天,足以找幾名專業律師評估。正式開工的日期未定,需等我返回赫特福德郡,也許要等待一到兩個月。
在那之前,您能自行安排時間處理個人事務。如果您希望盡早開始工作也行,薪資不變仍舊是25英鎊一個月,但需您在斯卡伯勒鎮自費短租。”
布蘭度:“您看呢?”
於連:“小班納特先生,您想得很周到,我沒有任何意見。一個月內,我能往返法國處理好瑣事。到時候再看您的具體行程,確定工作日期。”
布蘭度點了點頭,又道:“背井離鄉,外出務工不易。您為我帶來知識,從本心上,我不想給您帶去不悅。無奈法國與英國的習俗多有不同,但願沒有冒犯您的地方。如果您感到不適,請隨時指出。”
“您太客氣了。”
於連聽到這番話,雙手下意識地握緊,松開後竟有一絲無措,不知該怎麽擺動才顯得自然。
他自認練就了一些能言善道的技能,眼下居然有些不知所措的詞窮。甚至有一股可悲竄上心頭。
怪只怪布蘭度的語氣稀松平常,傳遞出的善意平等不是故作姿態,只是一種日常習慣。
然而,上帝知道這種平等對待對於他來說太過稀缺,稀缺到讓他不適。
布蘭度只當沒有發現於連的微動作,此時用平常態度對待就不會令人尷尬。
不急不緩地繼續閑聊,“您求職信上沒有寫繪畫、音樂之類的技能,是沒有偏好的畫風、樂器嗎?”
“也許是天生缺乏藝術性,我對此不擅長。”
於連沒掩飾短處,這種事也做不得假,要他當場作畫或演奏必會暴露,還不如坦誠回答。
“人各有所長,不擅藝術,實屬正常。”
布蘭度直接切換話題,“您在信中寫到家鄉在維裏埃小城,能說一說那裏的情況嗎?與腳下的斯卡伯勒比較,有什麽不同嗎?”
這次是單純好奇。
布蘭度確定上輩子的法國不存維裏埃小城。兩個世界有差異,她想聽一聽差別。
於連卻不願說起家鄉,維裏埃給他的痛苦太多,還有不可能留住的短暫真情。偏偏他無法隱藏出身,就算不寫在求職信中,也會出現在護照上。
那不如主動書寫,隱去不能公之於眾的部分。他沒有掩藏在德·雷納爾市長家的家教經歷,這是專業對口的工作經驗加分項。
於連壓下覆雜情緒,以玩笑的口吻回答:
“講述不同國家與地區的風土人情是家教教學內容的一部分。我算是提前工作了嗎?”
“您這樣說的話,我豈不成了被提前上課的學生。這真是聞者落淚的悲慘事件。”
布蘭度也打趣,“即便如此,我也不能剝削老師。不如讓我在課業之餘請您一起去騎驢,海岸騎驢是斯卡伯勒的著名度假項目。”
本就是玩笑話,提出提前給課時費就不合時宜了,但請人玩一玩娛樂項目也算是犒勞對方。
布蘭度暢想式描述:“坐在小毛驢的背上,踏著沙灘,欣賞像流黃蛋一樣的落日,感嘆很遺憾不能嘗一口太陽蛋。吃不到太陽,不妨被海浪拍岸濺起的沙礫澆成泥人,那也別有一番樂趣。”
“或者您願意來一場騎驢比賽?事先聲明,我很可能用優質胡蘿蔔賄賂您的坐騎,讓它跑得慢一些幫助我贏得比賽。以上,我還沒嘗試過,索雷爾先生,謝謝您的到來給了我圓夢的機會。”
於連:……
於連:布蘭度,住嘴!不要說傻話!
於連:不,於連,是你該住腦!有毒,怎麽會跟著幻想起來?
“小班納特先生,您真是風趣幽默。”
於連勉強挑了一個褒義詞。沒說布蘭度反覆無常,一會冷靜銳利,一會頑劣不羈,性情變化莫測。
布蘭度絲毫不覺貶義。人有多面性。多變,意味著她尚未脫離人的範疇,有何不好。
“十五分鐘之前在室內聊天,我說過希望有一個輕松的學習環境。您看到了,我為此不遺餘力地創造著。很高興獲得您的認同,也謝謝您的誇獎。”
於連:話題居然能被這樣續上!
不過,被這番話一打岔,他想到維裏埃時的悲憤情緒消散了許多。
於連沒有答應騎驢與否,難得平靜地聊起了家鄉。
“回答您此前的問題,斯卡伯勒與維裏埃有很大區別。這裏是海濱,那裏是山區。它靠近阿爾卑斯山的分支汝拉山脈,與瑞士離得近。樹林很多,當地支柱產業卻是印花布制造。”
說著,於連望向街邊的咖啡店,眼中閃過一絲羨慕。
隔著玻璃窗可以看到店內三五成群的食客看報聊天。這些人衣著體面,卻也不在意爭辯激烈時站起身揮動雙手以增加氣勢。
“維裏埃小城半數人家的工作都與印花布相關,但布商們的手腕比不過那些政客。布商們聯合起來在報紙雜志上宣揚平等,但市長只需安排一位助理出手就能挫敗一樁大生意。”
於連從前不懂,可在德·雷納爾家中做了家教後,慢慢悟出了工商業聯盟與波旁覆辟王朝當局的殘酷鬥爭。
他擡起下巴,朝咖啡館方向輕點了兩下。
“類似的讀報辯論場景在維裏埃小城絕不可能出現。人們無法在公共場合閱讀任何《立憲新聞》等報刊雜志,那會被關入大牢定罪處罰。”
布蘭度暗道事物發展總有其因果性。
不怪上輩子1830年法國爆發七月革命。
覆辟的波旁王朝,在查理十世繼位後,限制各種言論只為保全土地舊貴族的利益。對於輿論的控制更是到了瘋狂的地步,而其他利益集團被打壓到極限之後,物極必反。
在這個世界,即便不在相同時間點爆發沖突,但激烈對抗的大勢已成,查理十世也難逃被推翻的命運。
於連找不到留戀維裏埃的理由,小到他的家庭大到生活的城市,都令人倍感壓抑窒息。
“相較而言,斯卡伯勒鎮哪怕稱不上天堂,好歹也是人間。”
“謝謝您的真誠分享。”
布蘭度順勢問,“這樣說的話,您對印花布的制作流程很熟悉嗎?”
於連搖頭,“不,我的父親是木匠。”
布蘭度沒有追問老索雷爾的情況,而是冷不丁突然切換話題。
“剛剛您說《布羅克豪斯百科全書》是您喜歡的書,真是一個足夠真實的回答,就是真實到有些無趣了。以往見到應聘者,我曾經幾度揣測會有人給出一些別樣的答案。”
布蘭度似乎以玩笑的口吻問:“您說有沒有一種可能,單純就是一種可能,那本書會是《聖赫勒拿島回憶錄》呢?”
於連剛剛松了一口氣,慶幸不用提起視財如命的冷血父親,不料被這個猝不及防的問題炸了個正著。
他猛地停下腳步,這一瞬大腦空白,幾近本能地面不改色。
自己最喜歡的書確實是《聖赫勒拿島回憶錄》,它寫盡了拿破侖的一生。
那是珍藏在心底深處但不可訴之於口的喜愛,就這樣被布蘭度一語道破了!
--------------------
①關於三種百科全書的分析,參考《書籍與文明》,劉松矗、武玉紅、袁曼書·著
德文版的《布》,首發於1796年,在後來的19世紀一百年間共發行十三版本。
它開創了新的百科全書形式,是最早的歐洲商業中產階級與舊貴族精英階級的對抗成果。
在大眾間的影響力頗大。後來英國著名的《錢伯斯百科全書》就是受到這套書的影響,在1860年正式出版。
——
另:滑鐵盧戰役後,波旁王朝覆辟。路易十八與查理十世先後對波拿巴黨人瘋狂清算。這從《基督山伯爵》中唐泰斯能被誣陷入獄就反應了當時的政治風氣。
·
尤其是查理十世繼位後,政治經濟政策清洗軍隊中曾經給拿破侖效忠的人;又把六十五萬法郎賠給了所謂在法國大革命中損失的土地舊貴族;
在文化思想上,1826年恢覆了新聞審查制度再次引入,被定義為違法刊物必要交罰款,而敢傳播閱讀相關刊物就會被抓,進行輿論高壓控制。主旨就是沾上拿破侖與大革/命就涼涼。
·
在宗教上極力推行保守舊秩序,教士們之間的派系鬥爭激烈,對異教徒的迫害也加劇。
當時普通人想要改變階層幾乎是不可能的。土地舊貴族與新興資產階級對立,所以從頭開始做大商人這條路也被舊貴族給斷掉了。
只剩下從神父做起,再可能進入政府部門或權貴手下當值,但從踏入教會起就要收到非常嚴苛的精神禁錮,就是要聽話棋子。教會內部肯定有反對聲音,只是在查理十世在位時期是被打壓的一方。
·
然後,1830年,查理十世來一波猛的。直接把選舉權給改了,原本四分之三的合法選民失去資格,這些人多是中產。積壓十多年的矛盾被迅速點燃,這一年七月革命爆發。
——
另,從18世紀開始,在英國海濱度假勝地,騎小毛驢(對,就是驢子)已經成為經典娛樂活動之一。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)