小說王耽美小說網

第103章 奧西裏斯慶典·重生

關燈
第103章 奧西裏斯慶典·重生

我與圖特摩斯牽著手,阿努比斯乖巧地隨行在我的身側,我們緩緩走進了那座幽深又昏暗的墓道之中。

為了能夠讓高大的神龕能夠暢通無阻地被擡進墓室裏,國王哲爾的墓室在重新修葺時被人為地加高了墓道的高度。

此時奧西裏斯神廟的祭司們正跟隨著我們的身後,小心翼翼地將這座沈重的神龕擡進墓室之中。

“努特的兒子,我來到你面前。

奧西裏斯,你是永恒之主。

我跟隨圖特而來,我因他所做而歡欣不已。

他讓你的鼻子呼吸到催生的氣息,他為你呈獻了生命和幸福。

奧西裏斯,你是隱蔽而神聖國度的主宰,

圖特讓你的鼻子呼吸來自阿蒙、充滿生機的北風;

他讓陽光落在你的心胸,

他為你照亮了被黑暗籠罩的路途……”①

自我們走進墓道開始,早已等候在側的祭司們便為了這位冥界的主宰緩緩地唱起了頌歌。

為神所獻上的讚曲,鼓點沈緩而莊嚴,期間穿插的女聲空靈地和聲。我與圖特摩斯在這樣的曲樂聲中,置身於這樣昏暗的環境裏,竟然真的隱約有了一種我們正行走於黃泉之路上的錯覺。

我也不得不再次承認,古人這些發自內心地淳樸信仰,非但不令人感到愚昧。反而因為虔誠而讓這些信仰開始真的變得神聖了起來。

終於,在這樣隆重的氛圍之中,我們抵達了位於整座陵寢中心的墓室。

墓室裏的大概是為了迎合埃及人對於冥界的想象而被刻意地裝飾過,本就昏暗的光線之下,描述著奧西裏神生平事跡的壁畫被完整的描繪在了四周的圍墻之上。

當神龕被徹底安置在了墓室的正中央,大祭司垂首恭謹地雙手奉上了被裝在金制托盤中的香料、鮮花和作為祭祀的犧牲,將它們交到了我與圖特摩斯的手中。

“王,拉神的使者,請兩位為奧西裏斯神奉上貢品。”

我看著圖特摩斯手中的托盤上,那一個鮮血淋漓的羊頭,不由暗自慶幸。這一次他們被沒有使用活人來獻祭,否則我估計這會已經甩開貢品,蹲在一邊嘔吐了。

大祭司交到我手中的托盤裏,盛滿了各式各樣地香料與鮮花,讓我只覺得一陣異香撲鼻,煞是好聞。我不由抽了抽鼻子,想要分辨出這裏頭都有哪些香料。

松香、沒藥的香味摻雜在期間,那是我所熟悉的,許多剛剛出土的木乃伊身上都會散發出的氣味。

我只好在心中偷偷的猜測,大概這些用來制作木乃伊的香料就是今日為了慶祝奧西裏斯神的重生而獻上的祭品吧。

我按照大祭司前兩日的指導,跟在圖特摩斯的身側緩緩跪了下來。莊嚴的讚曲仍在不斷地被圍坐在墓室四周的祭司們吟唱著,令人的心中生不出一絲的褻瀆之心。

我與圖特摩斯面色虔誠地將手中的貢品小心的放置在了神龕之前。忽然就在此時,我身邊的阿努比斯仰頭,發出了近乎狼嚎地聲音。

我和圖特摩斯都吃了一驚,就連周圍的祭司們也出現了一瞬間的慌亂。讚歌停了下來,所有人的目光都望向了阿努比斯。

它似乎毫無所覺,仍然就那樣站立在神龕之前,自顧自地對著奧西裏斯神的神像嚎叫著。

墓室之內已經跪倒了一片,不斷有人從墓道內湧進來想要查看發生了什麽。在看到了這樣的情形後也隨著一起跪了下來。

“阿努比斯神顯靈了!”所有人都如此說著。

唯有我和圖特摩斯的臉上仍保持著錯愕的神色,看著這只忽然發神經的狗。

“阿努比斯,阿努比斯,別叫了,來吃肉幹!”我四下裏偷看了兩眼,見所有人都跪在地上,無人敢直視此時的阿努比斯。

我一邊小聲地呵斥著阿努比斯,一邊急忙拿出了一條被我放在口袋裏的肉幹,一把塞進了它的嘴裏。

狼嚎聲戛然而止,阿努比斯心滿意足地趴在地上,吃起了它的小肉幹。

“繼續吧。”圖特摩斯大概領悟了我的尷尬,他恢覆了鎮定,冷靜地吩咐道。但同時,他也深深地看了一眼阿努比斯,似乎是在探究,方才的它為何會有如此舉動。

我和圖特摩斯拉著阿努比斯沈默著退到了一邊,接下來,會有舞者在陵墓之外,扮演著伊西絲女神,表演伊西絲女神覆活自己的丈夫的偉大事跡。

“啊,努特的兒子,快覆活過來吧,

像萬物之主一樣不斷煥發青春,讓生命之火永不熄滅。

你的父親拉讓你的肢體永不腐爛,九神會為你高唱讚歌;

伊西絲站在你的身邊,她與你永不分離,她會制服所有你的敵人;

埃及和埃及以外的人都期盼著再次看到你慈祥的面容,

就像他們期待東方地平線上升起的旭日一樣。”

我和圖特摩斯在祭司們的指引之下,走出了墓室,來到了墓室前的“尊神的露臺”。這裏已經提前安置好了兩張座椅,以供我與圖特摩斯在此觀看舞者的表演,以及稍事休息。

也正是此時,讚歌迎來了自己的第一個高潮。

鼓點陡然變得急促了起來,不知是何樂器發出的低音嗡鳴讓這段間奏更加富於變化,也增添了幾分神秘。

我不由看向了露臺一側正端坐著的樂團,在那裏,我們目前所知的所有法老時期就已經存在的樂器都能夠見到它們的身影。

而我剛剛聽到的類似與缽所發出的清脆顫音,就是由一種名叫西斯特魯姆的叉鈴所發出的。除此之外,被視作神聖樂器的貝尼琴在這個莊嚴的場合自然更不會缺席。

一支法老時期的大規模樂隊此時正活生生地在我的眼前,向我展示著這些古埃及人是如何在樂隊指揮的指揮之下,在沒有樂譜的情況之下,默契而完美地演奏出這樣一支大型的“交響樂”的。

我正看的陶醉,扮演伊西絲的舞者也在此時入了場。舞者的體態豐腴,有一種古典而健康的美。

“這舞者真厲害,和我先前看到的那些,宴會上的舞蹈是截然不同的兩種風格。”

我看著伊西絲女神打扮的舞者在場地的中央,在所有人的註視之下,用自己的軀幹與四肢演繹著這段流傳了千年的神話。

“這是奧西裏斯神殿裏的女祭司,也唯有聖潔的女祭司才有資格演繹這段舞蹈。”圖特摩斯側過頭來,輕聲向我解釋道。

我點了點頭,眼睛卻舍不得從舞者的身上移開。

也許因為是獻給神的舞蹈,這支舞保留了女性特有的優雅和柔美,但同時也擯棄為了娛樂男人而夾雜的嫵媚與誘惑,無處不透露著對神的崇拜和讚美。

這是一支不會讓人產生褻瀆之意的聖潔之舞,不僅僅是我,我想此時場上的絕大部分人都沈浸在了這段完美的舞蹈中,感受著這段音樂和舞蹈之中,那仿佛能夠直擊人心靈的女神之力。

“你覆活了,你重新坐在了屬於你的高高臺座上,

遠近的人都得以再次看到你慈祥的面容。

你的父親蓋伯把他的王位讓給了你,

是他讓你恢覆了原來的容貌;

你的母親努特讓你得以重生,

她生養了五個神明,

但是她讓你成為五神之首,

她讓你擁有了白色王冠,

她使得你在尚未降生之前就手握權杖和連枷。

你覆活了,你的頭上帶著屬於拉神的阿特夫王冠;

諸神紛紛趕來為你致意,當他們看到你與拉神平起平坐的時候,

他們的心中充滿了對你的敬畏感。

生命屬於你,食物由你支配。

我為你奉獻瑪阿特,

願你接納我為你的隨從之一,

正如我在世時服侍你一樣;

願我的巴聽到你的呼喚,

願我的巴時刻都在你的身邊。”

讚歌行進到了奧西裏斯神的覆活之處,漸漸進入了尾聲。而此時神龕也被祭司們重新擡出了甬道,再次沐浴在了陽關之下。

這也意味著在世人的眼中,奧西裏斯神的覆活。

在這之後,神龕將被送回神廟之中,在經過祭司們的仔細清掃後被妥善歸置,直到第二年的此時,它將再見天日。

入夜時分,結束了這一日的狂歡,我筋疲力盡,毫無形象四仰八叉地躺在松軟的床上。

腦子裏不斷地重現這就今日看到的一切,直到此時那種亢奮仍然統治著我的大腦。我的身體感到疲憊,可思維卻不肯就此輕易睡去。

“靜怡……”圖特摩斯在此時推門而入,看到我的模樣不由露了出來一個笑容。

“這麽晚了你還不休息嗎?”我沒有起身,就那樣躺著迎接著不請自來的國王。

“我睡不著,你呢?”圖特摩斯當然不會因為我的怠慢而生氣,相反他早已習以為常。我看著圖特摩斯自顧自地來到我的床邊熟稔地在床沿處坐了下來,接著又懶洋洋地側躺在了我的身邊。

“我也睡不著,這慶典太有意思了!圖特摩斯我明年還想參加!”我想此時我的神色一定很激動。

“好啊,我今天也很開心。在慶典之上,陪在我身邊的是你。靜怡,以後我們還會一起參加更多的節日。

河谷節、敏神節、奧佩特節還有最重要的新年節和賽德節,我都要你陪在我的身邊!”圖特摩斯說的一臉想往,讓我也忍不住開始浮想聯翩。

“好啊,那我們就這麽說定了。從此以後我們都要充分地參與到彼此的人生中,不離不棄,直到生命的盡頭。”

【作者有話說】

註釋:①已經全部後面的經文部分都來自於《亡靈書》的節選

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)