63
關燈
小
中
大
63
63
當佩妮還在關註傘幾時能晾幹時,英格蘭的雨季已經到來。
潮濕空氣令寒意放肆鉆進針織衫孔洞,她不得不罩上一件大衣。黑色為最佳,雨水在上頭不易留痕。
車站的屋檐沒法抵禦調皮的風,她熟練地溜進一家咖啡館。
外邊的咖啡總比家裏好喝,有豆子的原因,也有手法的問題。當然最主要還是外頭的東西比家裏的香。
咖啡的香味驅散鼻腔內的潮氣,佩妮用力吸了口。她的目光越過杯沿瞟向玻璃窗,上頭貼著的紙映出鏡像的字。這兒在招值班經理。
放在幾年前佩妮是看上在這兒的工作的,當然,她沒有看不起這裏的意思,畢竟於她而言,所有工作不是成為出賣色相的小姑娘,就是成為討人嫌的管事大媽,不過名義上有些區別罷了。
但現在不知道為何,她對這則啟示產生了興趣。或者說這則啟示看起來比聖父的啟示還要有用些。她收到感召,幾乎是立刻從座位上起身,俯身去吧臺詢問。
今天吧臺裏只有個年輕女孩,看起來才二十出頭,鎖骨和手腕上有覆雜刺青,打量人的眼神不太客氣。
“你是說你要應聘嗎?經理?”
“是的。我想我可以很快上手。”雨點把佩妮塗成了點彩畫裏落魄的女人,她的頭發被過於服帖地別在耳後,凸顯出她的下頜折角。因此她說出來的話可信度大打折扣。
“是嗎?我們招的是全職。”這時門上的鈴鐺響了,女孩立刻轉身喊道:“您好,請問需要點什麽。”
進來的是個男人,他要了兩份濃縮,然後徑直越過佩妮,靠在吧臺上觀察女孩擺弄咖啡機的模樣。當女孩把巴掌大的杯子遞給他時,他的手掌緊貼住她的小指側緣,將她的手包住。幾點下班?我等你,他問。
看吧,佩妮心想,一切都和她想的一樣。然而下一秒男人就大叫了句臟話。杯子裏的東西全打翻在他手上。女孩說了句不好意思,低頭去擦桌子。
叫你們經理出來,男人叫囂道。女孩則說店主今天不在,監控倒是一直開著。
“留一下你的號碼。”待男人悻悻離開後,女孩抽了張紙巾,遞給佩妮一支筆。佩妮伸手去接。兩人自覺地沒有皮膚觸碰。
馬克筆在紙上洇成一團,佩妮把數字寫得很大。撐滿紙面的字跡和她快要跳出胸口的心一樣。
晚飯後她接到了電話,電話裏是個沈穩的女聲,與早上的女孩全然不同。她自稱是店主,並問她明天是否方便來見個面。佩妮原想將這作為秘密,但她按捺不住激動的心,把這告訴了德思禮。
她承認她說出這件事有炫耀的意思,還有些冒犯的打算。
她已準備好諸多理由反駁德思禮,她積攢了足夠多的尖酸話。然而德思禮壓根沒對這件事表示反對。他甚至欣然表示明天願意開車送她過去。
德思禮的支持反而令她更加緊張。夜裏她反覆上床下床,最後索性站在窗邊向外望著夜空。她的腦內一遍又一遍預演明天會被問到的問題,要如何修飾自己人生的空白,又要如何豐富自己的動機。
她全然看不見雨幕中還有人穿行。
斯內普不認為夜訪布萊克家是個好主意,無論是格裏莫廣場那個還是眼前的麻瓜民宅都一樣。
文森特·布萊克的家夾在兩棟翻新過的自造房中,門臉極窄,沿街的一側無窗,看不出裏頭是否還亮著燈。
然而今天已是最後期限,斯內普只得僵硬地敲了敲木門。
門瞬間從裏頭被打開,暖光著急地透出來,打在他的外套上,映出他袍子上的水漬。討人厭的天氣。
“是斯內普教授嗎?”一個裹著頭巾的中年女人熱情地招呼他進去,她的手很暖和。她半牽著他到餐桌前。
桌邊還坐著一個年紀稍大的男人,背脊佝僂,致使他看起來比斯內普矮了一截。婦人為他們端來熱茶,然後在男人身旁坐下。
桌子中心的蠟燭已燒了大半,燭芯在他們臉上留下搖擺不定的陰影,外化他們的心情。
“我們之前收到了從霍……霍格沃茨寄來的信,信上說文森特出了一些事情。文森特怎麽了?他是犯了什麽事嗎?他絕不會的。文森特是個好孩子。”
“別聽她亂說。”男人打斷了婦人斷續的話語,“文森特這小子如果做了什麽壞事,就請您盡情‘教育’他吧。”
斯內普欲言又止,鄧布利多並沒有教他應該如何向這對麻瓜夫妻說出真相。
布萊克夫婦大概太久沒和人談起他們在遠方的兒子,開始喋喋不休地訴說文森特·布萊克的事情。
“他很小就展現出了天賦。您知道的,就是你們那些厲害的法術。我從沒想過我們家裏會出現一個天才。”看來布萊克夫婦對家裏出現一個巫師很自豪。
“他九歲的時候,我站在燃氣竈邊做土豆塔,右邊,你看,就是那個轉角右邊,奶鍋裏的牛奶煮沸了,撲了出來,差點濺到我的身上。但是我的寶貝,我的文森特,他讓那個鍋牛奶平靜了下來。他那時候還那麽小。”
男人與她各說各的,似二重奏。“文森特還幫過隔壁的孩子,幫那個大豬頭躲過了汽車。要不是文森特,隔壁那小子早就毀容了。但他們完全不知感恩!”
婦人還指揮家般的不停用手在胸前畫十字,並不斷重覆:文森特是不會做任何壞事的。
“哼,婦人的見識。”男人對他妻子有些神經質的動作頗為不滿,他說哪兒有人能不犯錯。但他也向斯內普表明,文森特是他們家的驕傲。“我一直想讓那小子向我展示展示。”
“你就是想讓他去你那幫窮親戚那裏表演。”
“閉嘴吧。我想看看都不行嗎!”他轉向斯內普,“不過那小子說他在十八歲之前都不能在校外使用魔法,真掃興。是真的嗎,先生?”
人聲一下停頓下來,斯內普在燭芯燃燒的劈啪音中點了點頭。
婦人開始抱怨丈夫對兒子的不理解,繼而再次低訴文森特·布萊克美好的童年生活,還有聖誕假期裏他幫她去趕集的事。
時鐘在十二點敲響,提醒這對夫妻他們面前的茶已經涼了。他們終於想起來再次詢問文森特·布萊克究竟在霍格沃茨發生了什麽。
斯內普不知應該先說因還是果。
因是文森特·布萊克的家就像蠟燭燃盡後盤中堆積的蠟,一攤爛泥。果則是布萊克終是如爛泥一般倒在了地上,並再無法站起來。
他猶豫的模樣讓男人艱難地起身。
“快去給斯內普先生準備床鋪,難道你要叫他一直在這裏坐冷板凳嗎!”男人沖女人發火。
“我真是個沒眼力見的東西,”女人朝斯內普賠笑道:“寒舍雖不寬敞,但二樓文森特的房間還空著。您要是不嫌棄就將就一夜吧。”她對男人言聽計從的模樣令斯內普想起艾琳。
斯內普當然要拒絕,即便外頭的雨那麽大,但幻影移形不過一會的事。
但他終沒拒絕。他還沒把事情交代清楚,再拖一天也好。
況且婦人已經新點了一支蠟燭,引他向二樓走去。
第二天佩妮起得很早,她在櫥櫃裏翻找衣服的動靜吵醒了德思禮。
德思禮先是煩躁地翻了個身,再在幾個深呼吸後坐了起來,告訴佩妮她穿什麽都好看。
不過佩妮還是止不住質疑每一件衣服,不是過於普通就是過於搶眼。最後她來不及吃早餐,德思禮抱怨了一路,因為他也只喝了杯咖啡。
“真遠啊這鬼地方。”他在等紅綠燈時下意識說道。
下車的時候佩妮和他交換了一個吻。“等你的好消息,寶貝。”他說。佩妮在進咖啡店前又沖他揮了揮手,目送他的車離去。
門上的鈴鐺伴隨著她的腳步響起,但聲音比她的步子要輕盈得多。工作日的早晨店內客人很多,吧臺上的兩個人一直不得空,佩妮只好在角落裏等待。
當鈴鐺不再響個不停的時候店主坐到了她的對面。
店主是個保養極好的中年女人,好到很難猜出她的年紀。她穿著佩妮想象中的那種衣服,幹練但又隨意,就好像一切都是為她度身定做似的。
她說話語調不高,卻顯露出一種壓迫感。她完美規避了佩妮對職業女性的刻板印象。多麽迷人啊。
店主說她想要招個新的值班經理是因為新采購了便攜式的微型計算機。至此話題終於進入正題,順利地超乎佩妮的想象。她積極地說她曾參加過計算機使用的培訓。她挺直背脊打算再說一下自己之前的工作。
現在她自認這份工作於她而言再合適不過了。
“是嗎?”店主忽略了她的簡歷,“今早送你來的人是?”
突如其來的生活化問題令佩妮措手不及。但她又覺得可以理解,畢竟於私人公司,這些問題還算合理。她之前也好奇過懷特家裏有幾個人。
“是我的男友,”佩妮的回答還是有些不好意思,“他聽說我要來面試,執意要來……”
她的話才說了一半,對方就好像知道了什麽,打斷了他。“你打算結婚嗎?”
佩妮一直試圖規避的問題被公開問了出來,這令她很不好意思。她緊張地向四周望了望,好在根本沒有人在意他們的談話。
“呃,也許,也許會。”她只好這樣模糊地說道。她的餘光裏吧臺裏的姑娘正圍著圍裙清洗水槽。
之後她試圖再講述自己的培訓經歷,不過在她培訓後的兩年裏似乎一切又發生了翻天覆地的變化。她跟不上節奏,無論是工作還是談話。對方說她們店不是用來給全職太太消磨時間的。
她的失敗在意料之外又似乎在情理之中。
離開的時候女孩送了她一杯咖啡。她曲折地將店主描述為不喜歡仰仗男人的女人的人。她用如此一個長句安慰佩妮。
她的眼神可能是天生的,即使說著安慰的話神情也依舊很淡。
德思禮在中午提前回來,還打包了甜點。仿佛是特地為了慶祝。
佩妮當然沒有心思,甚至沒力氣遮掩,她直言自己的失敗。
“寶貝,沒關系。要來杯酒嗎?”德思禮絲毫未停下慶祝的腳步,好像一切都在他意料之中。他自然地開了瓶紅酒,然後主動擺好了杯子。“你應該明白的,現在一切都很難。多得是人找不到工作。你知道嗎,最近我們公司還拒絕了幾個剛畢業的學生。”
他拉住佩妮的手到桌前,將酒杯遞到她嘴邊。
“況且那種地方也沒什麽好貨色。”
陽光從狹小的天窗鉆進閣樓,因屋頂的角度而投下一塊菱形的光斑。
文森特·布萊克的房間很小,床只有一身寬,長度也只堪堪能讓人平躺。枕頭裏填的不是毛絨而是谷殼,但這一切出奇地令斯內普感到舒適。
以至於他在這張床上度過了極為平靜的一夜。
昨晚布萊克的父親特地支開焦慮的婦人,與斯內普坐在床上聊了幾句。別誤會,主要是這間閣樓容不下人挺直了站著,也放不下兩張凳子。
當婦人的腳步聲消失後,老布萊克開始展露他的另一面。他表現得很紳士,或者說他在認真模仿一個紳士該有的舉動。既不吹毛求疵也不沖動易怒。連同談及自己的孩子也帶了一點溫情。
他開始講述他們第一次送布萊克去車站的場景,他們找錯了站臺,文森特·布萊克在路人迷惑的眼神裏不斷向墻面沖擊,最後連手推車都被撞得變形。他著力描繪文森特迷茫而又善良的樣子。
如此滑稽的場面因為他過於細致的敘述而變得有些死板,像追悼會上才會出現的片段,因此他的說辭在斯內普聽來帶有某種先驗性。
在他走後,婦人悄悄上來了一次。她沒有就寢,而是在廚房,也就是客廳的一角忙活,她帶了些烤餅上來。她將盤子放在床頭的矮幾上,便轉身離去。
他叫住她,想說不用了,但她示意他不要說話。她用手指了指樓下,意思是不想讓丈夫發現。但她回頭時目光裏帶有朦朧的霧氣。
餅裏沒有加任何佐料,單純是小麥的味道。讓它冷掉是很殘忍的。
斯內普完成了善事一件,自然睡得香甜。
在睡夢中他依稀見到了艾琳,她蒼老了些。當然,她在很早以前就喪失了美貌,但夢中的她的蒼老更接近於一個勞作的、在丈夫身邊唯唯諾諾卻又做些小動作的婦人。而托比亞·斯內普的身邊則少了酒精,巨大的身體拘束地縮在一起。
他們在蜘蛛尾巷狹小的空間內生活。他們送他去上學。他們帶他在車站游蕩。他們迷路。他們走散。
艾琳在背身離開前眼中也揚起大霧。她倒是一貫如此,每次被打後她都會露出這樣的表情,一邊讓人不要刻意關心她,一邊又叫人不得不多看她兩眼。
直到陽光毫無遮攔地照在他腦袋上,斯內普才醒過來。沒人來叫醒他。
他在房內踱步。真相總是殘忍,無論是良善的的文森特成了一個不折不扣的投機分子,還是投機分子最終不幸死亡都是這對麻瓜夫婦無法接受的。
他們也活該,斯內普想。
是他們盲目的自信捏造了他們心中善良的文森特,是他們毫無用處的愛滋養了狡猾的文森特。看看這間破舊的屋子,這是原罪。
所以告訴他們吧,直白地告訴他們,好叫他們的夢醒來。
可優柔寡斷這四個字不知什麽時候黏上了他,斯內普很煩惱。這意味著他在很多事情中失去了優勢。
床上撫不平的褶皺在暗示他,他如今終是無法做個狠心的判官。
算了,他從懷裏掏出一瓶東西。細窄的玻璃瓶,古怪的造型,老蜜蜂的審美。裏頭是蜷翼魔的毒液。鄧布利多說這是最糟糕的辦法,不到萬不得已不要使用。
可惡的鄧布利多,斯內普懷疑這老蜜蜂是故意讓他受折磨,他大概早就料想到了這一切。
他洞息他的破綻。
布萊克夫婦如昨晚那樣拘謹地坐在桌邊,桌上有做好的早餐。
他們同傳說故事中等待預言的愚民一般屏息凝神。突然房內一側的洗手臺湧出大量的水,順著管道斷開的裂口向上噴湧,觸及天花板後又向下散落。
水汽迅速蔓延在空中。
與之相伴的是身上的濕意。婦人尖叫著要用身子去堵,然而下一秒她的動作就頓住了。
她回轉被淋濕的身子問丈夫發生了什麽事,他們今日怎麽沒去趕集。
男人先是楞住,再又罵了句臭婆娘,讓她趕緊去擋住電話。隨後在櫃子裏翻出膠條,暫時捆好了水管。
水終於停了。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
63
當佩妮還在關註傘幾時能晾幹時,英格蘭的雨季已經到來。
潮濕空氣令寒意放肆鉆進針織衫孔洞,她不得不罩上一件大衣。黑色為最佳,雨水在上頭不易留痕。
車站的屋檐沒法抵禦調皮的風,她熟練地溜進一家咖啡館。
外邊的咖啡總比家裏好喝,有豆子的原因,也有手法的問題。當然最主要還是外頭的東西比家裏的香。
咖啡的香味驅散鼻腔內的潮氣,佩妮用力吸了口。她的目光越過杯沿瞟向玻璃窗,上頭貼著的紙映出鏡像的字。這兒在招值班經理。
放在幾年前佩妮是看上在這兒的工作的,當然,她沒有看不起這裏的意思,畢竟於她而言,所有工作不是成為出賣色相的小姑娘,就是成為討人嫌的管事大媽,不過名義上有些區別罷了。
但現在不知道為何,她對這則啟示產生了興趣。或者說這則啟示看起來比聖父的啟示還要有用些。她收到感召,幾乎是立刻從座位上起身,俯身去吧臺詢問。
今天吧臺裏只有個年輕女孩,看起來才二十出頭,鎖骨和手腕上有覆雜刺青,打量人的眼神不太客氣。
“你是說你要應聘嗎?經理?”
“是的。我想我可以很快上手。”雨點把佩妮塗成了點彩畫裏落魄的女人,她的頭發被過於服帖地別在耳後,凸顯出她的下頜折角。因此她說出來的話可信度大打折扣。
“是嗎?我們招的是全職。”這時門上的鈴鐺響了,女孩立刻轉身喊道:“您好,請問需要點什麽。”
進來的是個男人,他要了兩份濃縮,然後徑直越過佩妮,靠在吧臺上觀察女孩擺弄咖啡機的模樣。當女孩把巴掌大的杯子遞給他時,他的手掌緊貼住她的小指側緣,將她的手包住。幾點下班?我等你,他問。
看吧,佩妮心想,一切都和她想的一樣。然而下一秒男人就大叫了句臟話。杯子裏的東西全打翻在他手上。女孩說了句不好意思,低頭去擦桌子。
叫你們經理出來,男人叫囂道。女孩則說店主今天不在,監控倒是一直開著。
“留一下你的號碼。”待男人悻悻離開後,女孩抽了張紙巾,遞給佩妮一支筆。佩妮伸手去接。兩人自覺地沒有皮膚觸碰。
馬克筆在紙上洇成一團,佩妮把數字寫得很大。撐滿紙面的字跡和她快要跳出胸口的心一樣。
晚飯後她接到了電話,電話裏是個沈穩的女聲,與早上的女孩全然不同。她自稱是店主,並問她明天是否方便來見個面。佩妮原想將這作為秘密,但她按捺不住激動的心,把這告訴了德思禮。
她承認她說出這件事有炫耀的意思,還有些冒犯的打算。
她已準備好諸多理由反駁德思禮,她積攢了足夠多的尖酸話。然而德思禮壓根沒對這件事表示反對。他甚至欣然表示明天願意開車送她過去。
德思禮的支持反而令她更加緊張。夜裏她反覆上床下床,最後索性站在窗邊向外望著夜空。她的腦內一遍又一遍預演明天會被問到的問題,要如何修飾自己人生的空白,又要如何豐富自己的動機。
她全然看不見雨幕中還有人穿行。
斯內普不認為夜訪布萊克家是個好主意,無論是格裏莫廣場那個還是眼前的麻瓜民宅都一樣。
文森特·布萊克的家夾在兩棟翻新過的自造房中,門臉極窄,沿街的一側無窗,看不出裏頭是否還亮著燈。
然而今天已是最後期限,斯內普只得僵硬地敲了敲木門。
門瞬間從裏頭被打開,暖光著急地透出來,打在他的外套上,映出他袍子上的水漬。討人厭的天氣。
“是斯內普教授嗎?”一個裹著頭巾的中年女人熱情地招呼他進去,她的手很暖和。她半牽著他到餐桌前。
桌邊還坐著一個年紀稍大的男人,背脊佝僂,致使他看起來比斯內普矮了一截。婦人為他們端來熱茶,然後在男人身旁坐下。
桌子中心的蠟燭已燒了大半,燭芯在他們臉上留下搖擺不定的陰影,外化他們的心情。
“我們之前收到了從霍……霍格沃茨寄來的信,信上說文森特出了一些事情。文森特怎麽了?他是犯了什麽事嗎?他絕不會的。文森特是個好孩子。”
“別聽她亂說。”男人打斷了婦人斷續的話語,“文森特這小子如果做了什麽壞事,就請您盡情‘教育’他吧。”
斯內普欲言又止,鄧布利多並沒有教他應該如何向這對麻瓜夫妻說出真相。
布萊克夫婦大概太久沒和人談起他們在遠方的兒子,開始喋喋不休地訴說文森特·布萊克的事情。
“他很小就展現出了天賦。您知道的,就是你們那些厲害的法術。我從沒想過我們家裏會出現一個天才。”看來布萊克夫婦對家裏出現一個巫師很自豪。
“他九歲的時候,我站在燃氣竈邊做土豆塔,右邊,你看,就是那個轉角右邊,奶鍋裏的牛奶煮沸了,撲了出來,差點濺到我的身上。但是我的寶貝,我的文森特,他讓那個鍋牛奶平靜了下來。他那時候還那麽小。”
男人與她各說各的,似二重奏。“文森特還幫過隔壁的孩子,幫那個大豬頭躲過了汽車。要不是文森特,隔壁那小子早就毀容了。但他們完全不知感恩!”
婦人還指揮家般的不停用手在胸前畫十字,並不斷重覆:文森特是不會做任何壞事的。
“哼,婦人的見識。”男人對他妻子有些神經質的動作頗為不滿,他說哪兒有人能不犯錯。但他也向斯內普表明,文森特是他們家的驕傲。“我一直想讓那小子向我展示展示。”
“你就是想讓他去你那幫窮親戚那裏表演。”
“閉嘴吧。我想看看都不行嗎!”他轉向斯內普,“不過那小子說他在十八歲之前都不能在校外使用魔法,真掃興。是真的嗎,先生?”
人聲一下停頓下來,斯內普在燭芯燃燒的劈啪音中點了點頭。
婦人開始抱怨丈夫對兒子的不理解,繼而再次低訴文森特·布萊克美好的童年生活,還有聖誕假期裏他幫她去趕集的事。
時鐘在十二點敲響,提醒這對夫妻他們面前的茶已經涼了。他們終於想起來再次詢問文森特·布萊克究竟在霍格沃茨發生了什麽。
斯內普不知應該先說因還是果。
因是文森特·布萊克的家就像蠟燭燃盡後盤中堆積的蠟,一攤爛泥。果則是布萊克終是如爛泥一般倒在了地上,並再無法站起來。
他猶豫的模樣讓男人艱難地起身。
“快去給斯內普先生準備床鋪,難道你要叫他一直在這裏坐冷板凳嗎!”男人沖女人發火。
“我真是個沒眼力見的東西,”女人朝斯內普賠笑道:“寒舍雖不寬敞,但二樓文森特的房間還空著。您要是不嫌棄就將就一夜吧。”她對男人言聽計從的模樣令斯內普想起艾琳。
斯內普當然要拒絕,即便外頭的雨那麽大,但幻影移形不過一會的事。
但他終沒拒絕。他還沒把事情交代清楚,再拖一天也好。
況且婦人已經新點了一支蠟燭,引他向二樓走去。
第二天佩妮起得很早,她在櫥櫃裏翻找衣服的動靜吵醒了德思禮。
德思禮先是煩躁地翻了個身,再在幾個深呼吸後坐了起來,告訴佩妮她穿什麽都好看。
不過佩妮還是止不住質疑每一件衣服,不是過於普通就是過於搶眼。最後她來不及吃早餐,德思禮抱怨了一路,因為他也只喝了杯咖啡。
“真遠啊這鬼地方。”他在等紅綠燈時下意識說道。
下車的時候佩妮和他交換了一個吻。“等你的好消息,寶貝。”他說。佩妮在進咖啡店前又沖他揮了揮手,目送他的車離去。
門上的鈴鐺伴隨著她的腳步響起,但聲音比她的步子要輕盈得多。工作日的早晨店內客人很多,吧臺上的兩個人一直不得空,佩妮只好在角落裏等待。
當鈴鐺不再響個不停的時候店主坐到了她的對面。
店主是個保養極好的中年女人,好到很難猜出她的年紀。她穿著佩妮想象中的那種衣服,幹練但又隨意,就好像一切都是為她度身定做似的。
她說話語調不高,卻顯露出一種壓迫感。她完美規避了佩妮對職業女性的刻板印象。多麽迷人啊。
店主說她想要招個新的值班經理是因為新采購了便攜式的微型計算機。至此話題終於進入正題,順利地超乎佩妮的想象。她積極地說她曾參加過計算機使用的培訓。她挺直背脊打算再說一下自己之前的工作。
現在她自認這份工作於她而言再合適不過了。
“是嗎?”店主忽略了她的簡歷,“今早送你來的人是?”
突如其來的生活化問題令佩妮措手不及。但她又覺得可以理解,畢竟於私人公司,這些問題還算合理。她之前也好奇過懷特家裏有幾個人。
“是我的男友,”佩妮的回答還是有些不好意思,“他聽說我要來面試,執意要來……”
她的話才說了一半,對方就好像知道了什麽,打斷了他。“你打算結婚嗎?”
佩妮一直試圖規避的問題被公開問了出來,這令她很不好意思。她緊張地向四周望了望,好在根本沒有人在意他們的談話。
“呃,也許,也許會。”她只好這樣模糊地說道。她的餘光裏吧臺裏的姑娘正圍著圍裙清洗水槽。
之後她試圖再講述自己的培訓經歷,不過在她培訓後的兩年裏似乎一切又發生了翻天覆地的變化。她跟不上節奏,無論是工作還是談話。對方說她們店不是用來給全職太太消磨時間的。
她的失敗在意料之外又似乎在情理之中。
離開的時候女孩送了她一杯咖啡。她曲折地將店主描述為不喜歡仰仗男人的女人的人。她用如此一個長句安慰佩妮。
她的眼神可能是天生的,即使說著安慰的話神情也依舊很淡。
德思禮在中午提前回來,還打包了甜點。仿佛是特地為了慶祝。
佩妮當然沒有心思,甚至沒力氣遮掩,她直言自己的失敗。
“寶貝,沒關系。要來杯酒嗎?”德思禮絲毫未停下慶祝的腳步,好像一切都在他意料之中。他自然地開了瓶紅酒,然後主動擺好了杯子。“你應該明白的,現在一切都很難。多得是人找不到工作。你知道嗎,最近我們公司還拒絕了幾個剛畢業的學生。”
他拉住佩妮的手到桌前,將酒杯遞到她嘴邊。
“況且那種地方也沒什麽好貨色。”
陽光從狹小的天窗鉆進閣樓,因屋頂的角度而投下一塊菱形的光斑。
文森特·布萊克的房間很小,床只有一身寬,長度也只堪堪能讓人平躺。枕頭裏填的不是毛絨而是谷殼,但這一切出奇地令斯內普感到舒適。
以至於他在這張床上度過了極為平靜的一夜。
昨晚布萊克的父親特地支開焦慮的婦人,與斯內普坐在床上聊了幾句。別誤會,主要是這間閣樓容不下人挺直了站著,也放不下兩張凳子。
當婦人的腳步聲消失後,老布萊克開始展露他的另一面。他表現得很紳士,或者說他在認真模仿一個紳士該有的舉動。既不吹毛求疵也不沖動易怒。連同談及自己的孩子也帶了一點溫情。
他開始講述他們第一次送布萊克去車站的場景,他們找錯了站臺,文森特·布萊克在路人迷惑的眼神裏不斷向墻面沖擊,最後連手推車都被撞得變形。他著力描繪文森特迷茫而又善良的樣子。
如此滑稽的場面因為他過於細致的敘述而變得有些死板,像追悼會上才會出現的片段,因此他的說辭在斯內普聽來帶有某種先驗性。
在他走後,婦人悄悄上來了一次。她沒有就寢,而是在廚房,也就是客廳的一角忙活,她帶了些烤餅上來。她將盤子放在床頭的矮幾上,便轉身離去。
他叫住她,想說不用了,但她示意他不要說話。她用手指了指樓下,意思是不想讓丈夫發現。但她回頭時目光裏帶有朦朧的霧氣。
餅裏沒有加任何佐料,單純是小麥的味道。讓它冷掉是很殘忍的。
斯內普完成了善事一件,自然睡得香甜。
在睡夢中他依稀見到了艾琳,她蒼老了些。當然,她在很早以前就喪失了美貌,但夢中的她的蒼老更接近於一個勞作的、在丈夫身邊唯唯諾諾卻又做些小動作的婦人。而托比亞·斯內普的身邊則少了酒精,巨大的身體拘束地縮在一起。
他們在蜘蛛尾巷狹小的空間內生活。他們送他去上學。他們帶他在車站游蕩。他們迷路。他們走散。
艾琳在背身離開前眼中也揚起大霧。她倒是一貫如此,每次被打後她都會露出這樣的表情,一邊讓人不要刻意關心她,一邊又叫人不得不多看她兩眼。
直到陽光毫無遮攔地照在他腦袋上,斯內普才醒過來。沒人來叫醒他。
他在房內踱步。真相總是殘忍,無論是良善的的文森特成了一個不折不扣的投機分子,還是投機分子最終不幸死亡都是這對麻瓜夫婦無法接受的。
他們也活該,斯內普想。
是他們盲目的自信捏造了他們心中善良的文森特,是他們毫無用處的愛滋養了狡猾的文森特。看看這間破舊的屋子,這是原罪。
所以告訴他們吧,直白地告訴他們,好叫他們的夢醒來。
可優柔寡斷這四個字不知什麽時候黏上了他,斯內普很煩惱。這意味著他在很多事情中失去了優勢。
床上撫不平的褶皺在暗示他,他如今終是無法做個狠心的判官。
算了,他從懷裏掏出一瓶東西。細窄的玻璃瓶,古怪的造型,老蜜蜂的審美。裏頭是蜷翼魔的毒液。鄧布利多說這是最糟糕的辦法,不到萬不得已不要使用。
可惡的鄧布利多,斯內普懷疑這老蜜蜂是故意讓他受折磨,他大概早就料想到了這一切。
他洞息他的破綻。
布萊克夫婦如昨晚那樣拘謹地坐在桌邊,桌上有做好的早餐。
他們同傳說故事中等待預言的愚民一般屏息凝神。突然房內一側的洗手臺湧出大量的水,順著管道斷開的裂口向上噴湧,觸及天花板後又向下散落。
水汽迅速蔓延在空中。
與之相伴的是身上的濕意。婦人尖叫著要用身子去堵,然而下一秒她的動作就頓住了。
她回轉被淋濕的身子問丈夫發生了什麽事,他們今日怎麽沒去趕集。
男人先是楞住,再又罵了句臭婆娘,讓她趕緊去擋住電話。隨後在櫃子裏翻出膠條,暫時捆好了水管。
水終於停了。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)