☆555.第555章口音問題
關燈
小
中
大
第555章 口音問題
暑期檔、賀歲檔、春節檔、國慶檔,四個檔期,一向是電影公司必爭的大檔期!
悅華當然也很看重。
現如今的資本市場,一部電影的大賣對母公司的影響很大。
你想想,嘉行那種拍了幾部電視劇的公司都可以估值融資十幾億誒!
資本火熱,即便是張俊生也不想錯過這個時間,一旦國家加強管控,悅華的股價肯定會下跌…
而且隨著市場的日趨理性,一部電影大賣與否對公司的刺激也不像現如今這麽強烈。
“聽說周興的新電影也會定檔國慶?”
“擺明了要跟我們打擂臺?”
“人家沒有定檔7月,已經很好了…”
“…怎麽?你很看好《逃學威龍》?”
“…我的意思是周興的號召力還是有的…”
“號召力?他有個毛的號召力,要不是俊生從龍套堆裏把他挖出來,還讓他主演了《萬萬沒想到》,他能有今天?”
眾人吵吵鬧鬧,張俊生有點煩…
“我先出去了,你們待會再來吧!”
對了,這幫人聚在後臺是為了《大地震》的路演。
最後一站,京城站…
……
換位思考一下,如果換了張俊生是周興,他會不會離開悅華?
不好說…
八個億的誘惑,再加上《百變興君》成功的刺激,沒準他也會答應!
做電影為的是什麽?
賺錢啊!
八個億誒!
是,周興手上有200萬股的悅華的股票,但那也不意味著,他一輩子就得綁定在悅華船上…
雞蛋放在不同的籃子裏,這才是符合投資的基本邏輯。
可是,一旦接受了八億,就意味著跟悅華為敵…
不知道周興是怎麽想的,反正換了張俊生,他肯定不會同意。
人為財死鳥為食亡,老祖宗說的話還是很有道理的!
……
《大地震》放映結束,張俊生領著一群人上臺,接受觀眾還有媒體的采訪。
“張導,現在《大地震》的票房已經破了六億,距離收回成本,還有多遠?”
“…還差一點,不過我相信絕對能收回成本,很多影迷在我的微博下方說‘絕不會你虧錢’,我還挺感動的。”
“那你對《大地震》有什麽不滿意的地方嗎?”
“不滿意的地方當然有,主要是時長。”頓了頓,張俊生接著道:“如果電影能拓展到五個小時,我可以把唐山人如何走出困境,再現一座廢墟上的奇跡的故事搬出來,這樣的話,大家看起來會更有感覺,可惜時長不允許…”
“可以拍個續集啊!”
“…不拍了,太累了,誰要是有興趣,可以跟趙市長商量,只要項目我覺得滿意,我可以做制片人!”
現場一片其樂融融,直到一個臺彎口音的記者起身問道:“我是臺彎中央社的記者,我想請教一下張俊生導演,以後臺彎電影還能到大陸上映嗎?”
張俊生有點懵…
“…什麽?”
“你前年說了,以後不參加金馬獎,也不會跟支持胎毒藝人合作,而且建議總局封殺胎毒藝人…”
“…對,我是說了這句話!”
“你不覺得這個很霸道嗎?嚴重侵犯了臺彎電影人的權益…”
張俊生一臉踩到屎的表情,忍不住問了一句:“按照你的意思,那幫胎毒藝人可以一邊宣揚胎毒,一邊賺我們的錢,才算對的嗎?”
那記者一臉正義:“…電影應該是無關政治的!”
“…你是不是有病?電影無關政治?那為什麽我的電影到現在都沒法在臺彎上映?為什麽悅華的藝人到目前為止都沒法到臺彎都進行商業演出?”
“可你的電影一直沒有用臺彎藝人,這也是打壓啊?”
“…我為什麽一定要用他們?”
“對啊,這就表示你對臺彎演員有成見”
張俊生嘆了口氣:“非要我把話說的直白嗎?我為什麽不用臺彎演員,你們不清楚嗎?”
沒等那個記者開口,張俊生接著道:“那是因為他們職業態度不好!”
“演員的基本功包括聲臺形表,臺詞可以說是演員的半條命,口音是臺詞功底的一部分,我們看看美國的電影電視,有大量來自英國、澳大利亞等地的演員,他們在生活中都是本身的口音,但在演戲的時候,都會說流利的美式英語,毫無口音痕跡,這就是專業。
可大部分臺彎演員呢?
永遠一嘴的臺灣腔,你演個東北人,說的居然是臺灣腔?這是對表演的不尊重!
很多臺彎演員,比方說林心茹,在內地發展幾年,甚至十幾年了,依然一口臺灣腔,這就是專業素質有問題!
這種不專業的演員,我為什麽要用?”
“可是臺灣腔很難改啊!”
“…國強,過來,說兩句唐山話!”
張國強冷不丁被點名,有點沒準備好:“說啥?”
“隨便!”
“…看我這牙,稀的和得兒的,眼瞅豆要掉了。”
雖然沒有聽懂,張俊生依然捧場的鼓了鼓掌:“國強拍攝《唐山大地震》提前半年請了唐山話的老師,每次拍攝結束都要找老師請教說的地不地道,這才叫專業!”
“我們的一些臺彎演員呢?他們有請專門的臺詞教練糾正發音了沒有?你們來大陸就是為了圈錢,能不能稍微有點專業精神?好萊塢演員來大陸宣傳,都要說一兩句普通話,你們呢?”
路演結束,張俊生的這番言論自然登上了微博熱搜…
臺彎媒體則為自己的藝人叫屈,部分偏綠的媒體更是宣稱臺彎藝人誰要是說普通話,就是賣臺…
網上,大部分網友為張俊生點讚!
臺詞是演員的基本功是影視作品質量的一部分,如果你演的是演臺彎人,用臺灣腔一點問題都沒有,但要是演其他地方的人,還是臺灣腔,觀眾就會覺得很出戲。
不過臺彎明星在內地粉絲不少,張俊生關於演員基本素養的言論在他們看來就是在挑撥兩岸關系…
“人家從小沒有學過普通話,想改口音很難的”
“我實在搞不懂人家什麽腔都有人管?”
“哎喲,人家已經很努力了”
對於這種人,你有什麽辦法?
周瑜打黃蓋,一個願打一個願挨…
只能說觀眾很不成熟!
妮可基德曼在好萊塢發展,但是不願意改掉自己的澳大利亞口音。美國人會給她臉麽?肯定是哪涼快哪呆著去!
好萊塢有大量的英國演員,這些演員在演美國人的時候,哪個有自己原來的英國口音?
張俊生發了一篇新的微博:“口音不是借口,演員是一門職業,個人感覺很多臺彎明星認為臺灣腔有一種優越感,所以他們不想改,也不願意改!路洋在拍《繡春刀》,主演是張鎮,他也是臺彎演員,我去探班的時候,仔細聽了他的臺詞,有一種抑揚頓挫的感覺!可見不是改不過來,無非是敬業不敬業的問題。”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
暑期檔、賀歲檔、春節檔、國慶檔,四個檔期,一向是電影公司必爭的大檔期!
悅華當然也很看重。
現如今的資本市場,一部電影的大賣對母公司的影響很大。
你想想,嘉行那種拍了幾部電視劇的公司都可以估值融資十幾億誒!
資本火熱,即便是張俊生也不想錯過這個時間,一旦國家加強管控,悅華的股價肯定會下跌…
而且隨著市場的日趨理性,一部電影大賣與否對公司的刺激也不像現如今這麽強烈。
“聽說周興的新電影也會定檔國慶?”
“擺明了要跟我們打擂臺?”
“人家沒有定檔7月,已經很好了…”
“…怎麽?你很看好《逃學威龍》?”
“…我的意思是周興的號召力還是有的…”
“號召力?他有個毛的號召力,要不是俊生從龍套堆裏把他挖出來,還讓他主演了《萬萬沒想到》,他能有今天?”
眾人吵吵鬧鬧,張俊生有點煩…
“我先出去了,你們待會再來吧!”
對了,這幫人聚在後臺是為了《大地震》的路演。
最後一站,京城站…
……
換位思考一下,如果換了張俊生是周興,他會不會離開悅華?
不好說…
八個億的誘惑,再加上《百變興君》成功的刺激,沒準他也會答應!
做電影為的是什麽?
賺錢啊!
八個億誒!
是,周興手上有200萬股的悅華的股票,但那也不意味著,他一輩子就得綁定在悅華船上…
雞蛋放在不同的籃子裏,這才是符合投資的基本邏輯。
可是,一旦接受了八億,就意味著跟悅華為敵…
不知道周興是怎麽想的,反正換了張俊生,他肯定不會同意。
人為財死鳥為食亡,老祖宗說的話還是很有道理的!
……
《大地震》放映結束,張俊生領著一群人上臺,接受觀眾還有媒體的采訪。
“張導,現在《大地震》的票房已經破了六億,距離收回成本,還有多遠?”
“…還差一點,不過我相信絕對能收回成本,很多影迷在我的微博下方說‘絕不會你虧錢’,我還挺感動的。”
“那你對《大地震》有什麽不滿意的地方嗎?”
“不滿意的地方當然有,主要是時長。”頓了頓,張俊生接著道:“如果電影能拓展到五個小時,我可以把唐山人如何走出困境,再現一座廢墟上的奇跡的故事搬出來,這樣的話,大家看起來會更有感覺,可惜時長不允許…”
“可以拍個續集啊!”
“…不拍了,太累了,誰要是有興趣,可以跟趙市長商量,只要項目我覺得滿意,我可以做制片人!”
現場一片其樂融融,直到一個臺彎口音的記者起身問道:“我是臺彎中央社的記者,我想請教一下張俊生導演,以後臺彎電影還能到大陸上映嗎?”
張俊生有點懵…
“…什麽?”
“你前年說了,以後不參加金馬獎,也不會跟支持胎毒藝人合作,而且建議總局封殺胎毒藝人…”
“…對,我是說了這句話!”
“你不覺得這個很霸道嗎?嚴重侵犯了臺彎電影人的權益…”
張俊生一臉踩到屎的表情,忍不住問了一句:“按照你的意思,那幫胎毒藝人可以一邊宣揚胎毒,一邊賺我們的錢,才算對的嗎?”
那記者一臉正義:“…電影應該是無關政治的!”
“…你是不是有病?電影無關政治?那為什麽我的電影到現在都沒法在臺彎上映?為什麽悅華的藝人到目前為止都沒法到臺彎都進行商業演出?”
“可你的電影一直沒有用臺彎藝人,這也是打壓啊?”
“…我為什麽一定要用他們?”
“對啊,這就表示你對臺彎演員有成見”
張俊生嘆了口氣:“非要我把話說的直白嗎?我為什麽不用臺彎演員,你們不清楚嗎?”
沒等那個記者開口,張俊生接著道:“那是因為他們職業態度不好!”
“演員的基本功包括聲臺形表,臺詞可以說是演員的半條命,口音是臺詞功底的一部分,我們看看美國的電影電視,有大量來自英國、澳大利亞等地的演員,他們在生活中都是本身的口音,但在演戲的時候,都會說流利的美式英語,毫無口音痕跡,這就是專業。
可大部分臺彎演員呢?
永遠一嘴的臺灣腔,你演個東北人,說的居然是臺灣腔?這是對表演的不尊重!
很多臺彎演員,比方說林心茹,在內地發展幾年,甚至十幾年了,依然一口臺灣腔,這就是專業素質有問題!
這種不專業的演員,我為什麽要用?”
“可是臺灣腔很難改啊!”
“…國強,過來,說兩句唐山話!”
張國強冷不丁被點名,有點沒準備好:“說啥?”
“隨便!”
“…看我這牙,稀的和得兒的,眼瞅豆要掉了。”
雖然沒有聽懂,張俊生依然捧場的鼓了鼓掌:“國強拍攝《唐山大地震》提前半年請了唐山話的老師,每次拍攝結束都要找老師請教說的地不地道,這才叫專業!”
“我們的一些臺彎演員呢?他們有請專門的臺詞教練糾正發音了沒有?你們來大陸就是為了圈錢,能不能稍微有點專業精神?好萊塢演員來大陸宣傳,都要說一兩句普通話,你們呢?”
路演結束,張俊生的這番言論自然登上了微博熱搜…
臺彎媒體則為自己的藝人叫屈,部分偏綠的媒體更是宣稱臺彎藝人誰要是說普通話,就是賣臺…
網上,大部分網友為張俊生點讚!
臺詞是演員的基本功是影視作品質量的一部分,如果你演的是演臺彎人,用臺灣腔一點問題都沒有,但要是演其他地方的人,還是臺灣腔,觀眾就會覺得很出戲。
不過臺彎明星在內地粉絲不少,張俊生關於演員基本素養的言論在他們看來就是在挑撥兩岸關系…
“人家從小沒有學過普通話,想改口音很難的”
“我實在搞不懂人家什麽腔都有人管?”
“哎喲,人家已經很努力了”
對於這種人,你有什麽辦法?
周瑜打黃蓋,一個願打一個願挨…
只能說觀眾很不成熟!
妮可基德曼在好萊塢發展,但是不願意改掉自己的澳大利亞口音。美國人會給她臉麽?肯定是哪涼快哪呆著去!
好萊塢有大量的英國演員,這些演員在演美國人的時候,哪個有自己原來的英國口音?
張俊生發了一篇新的微博:“口音不是借口,演員是一門職業,個人感覺很多臺彎明星認為臺灣腔有一種優越感,所以他們不想改,也不願意改!路洋在拍《繡春刀》,主演是張鎮,他也是臺彎演員,我去探班的時候,仔細聽了他的臺詞,有一種抑揚頓挫的感覺!可見不是改不過來,無非是敬業不敬業的問題。”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)