第1章 花園
關燈
小
中
大
第1章 花園
房間裏充滿著濃濃的茉莉花香,床上的小男孩坐起來伸了個懶腰,涼風透進窗戶,拂動起他那深黑色的鬈發。這是湯姆·馬沃羅·裏德爾在倫敦伍氏孤兒院待的第十一個年頭。女監科爾夫人告訴他,1926年12月31日夜裏,他的母親在孤兒院門口生下他並將他留在這裏,此後她便不知所蹤。
傍晚,男孩在院子裏四處游蕩,這家被鐵欄桿包圍著的孤兒院冷清且陰森。這使得湯姆時常在心中調侃:倘若有朝一日要把這兒改成一處監獄,只需給每位護工發一套獄警服和一把警棍即可。
墨色的濃雲擠壓著天空,仿佛整個世界都是靜悄悄的。他漫無目的地走著,不知不覺來到了花園,蜜蜂們悶聲嘟噥著闖進高高的久未修刈的草叢,或沒完沒了地繞著蔓生的黃鱔藤——那一串串花朵就像綻放的金燦燦的煙火,為沈寂添了些許荒謬的鮮活和華麗。
花叢裏冒出了一個紅色的腦袋:濃密的卷發簇擁著那張粉撲撲的臉頰,琥珀色的眼眸純澈又動人。塞西爾·伊萬斯撥開花叢,走到湯姆身邊,整個人散發著濃郁的花香。
他臉上泛著愉悅的微笑,那微笑像是要留在那兒久久不散。隨後他張開手心,放出來了一只美麗的寬邊黃粉蝶。蝴蝶並沒有很快飛走,而是落在了塞西爾的白色貝雷帽上。落日餘暉下,小生命撲閃著它那對美麗的翅膀,仿佛是在向自由招手,抑或是對少年告白。
“這是你抓到過最好看的蝴蝶,塞西爾,你的審美提高了不少。”湯姆撥弄著劉海,擡起頭隨意地打量著對方,“需要我把它做成標本嗎?這樣我就不必再為你的十六歲生日禮物發愁了,至少這會比去年院長送你的手編花環保存得更久一些。”
“它不被做成標本就是我最想收到的生日禮物,”少年笑了起來,“當然如果你肯再為我寫一首抒情詩的話。”
湯姆揚起眉毛,目光穿過丁達爾效應下產生的淡金色光柱,驚訝地望著他:“你這是在為難我,親愛的朋友,你明知道我無時無刻不在向你抒情,而世界上最偉大的詩人也沒辦法把他的每一次呼吸都當作靈感。”
塞西爾摘下貝雷帽扣在湯姆頭上:“謝謝你告訴我這個殘忍的真相——你無法從我身上獲取靈感了。那就為蝴蝶寫一首十四行詩吧,它比我更需要讚美。”
男孩摘下帽子拋到半空,在它即將落地的時候擡起胳膊,忽然帽子就像被賦予了魔法,自主地飛回到他手中。這是湯姆從記事起就有的特異功能,塞西爾管這叫“天使與生俱來的神力”。
“我們太親密了,而一段關系最迷人的階段就是沒有關系。熟悉後反倒會喪失美感,所以那些期盼關系得到進一步發展的人最終目的都是結束這段關系。”湯姆一邊說,一邊用他那細長的手指把眼前的忍冬花撕成碎片。
“這我不信,湯姆,我也不相信你自己相信。只要我活著,我們的友誼就不會結束。”
“可那不還是結束嗎?當世界有了死神,再好的關系都將走向盡頭。”湯姆笑著大聲說。兩個年輕人一起走到院子裏的一棵高大的英國橡樹下,坐在樹蔭下的秋千上。夕陽順著光潔的樹葉滑落,白色雛菊在草叢中輕輕搖曳。
過了一會兒,湯姆喃喃道:“塞西爾,如果哪天你有了心事,或者藏了什麽我無法接受的秘密,千萬不要告訴我。哪怕忍不住,也要用謊言粉飾一下。坦誠是破裂的開始,我還不想失去你。”
“沒人想在擁有後失去,我知道該怎麽做了。”他的同伴說著,臉上卻露出了不知如何是好的表情。
夜色宜人,虛弱的蝴蝶在花叢間翩然起舞。湯姆始終沒有把目光從塞西爾身上移開,快樂在他越來越深的眼眸中漸漸變成了嚴肅。他想起以前從他的夥伴比利·斯塔布斯那裏聽到的一些話。這個長著一張老鼠臉的家夥對塞西爾抱有很大的偏見,不僅說紅頭發是野蠻卑賤的象征,還聲稱自己在三米開外都能聞到塞西爾身上的那股惡臭。
當時湯姆困惑了很久,眼前的少年真的像斯塔布斯所說的那樣粗鄙不堪嗎?為什麽他從他脖間嗅到的花香在別人聞來卻是惡臭?男孩對此興趣盎然,盡管他跟塞西爾已經認識快兩年了,但他發現這個夥伴身上貌似還有許多值得他探尋的地方,至少他認為年長的塞西爾能夠教自己一些他以前乃至現在都不知道的東西。所以,哪怕塞西爾是外人眼中的天生賤流,湯姆也不想舍棄這本免費的人生寶典。
於是那段時間他在跟班面前一再掩飾自己跟塞西爾的特殊友誼。直到某天清潔工在廁所隔間裏發現了那個昏厥的紅發少年和滿地的石塊與玻璃碎片後,湯姆才給了斯塔布斯連同其他兩名參與霸淩的孩子一個準確的答覆。
後來他們吵了一架。湯姆記得那個晚上,塞西爾倚著樹幹,質問自己是不是在房間裏吊死了斯塔布斯先生的兔子,湯姆對此供認不諱。他本以為會得到同伴的誇獎,然而對方卻擺出一副想說些什麽卻又如鯁在喉的姿態,雙手掩面跪坐在地,好像在祈禱一樣。他感到匪夷所思,走上前拍了拍小夥子顫抖的後背,塞西爾眼裏突然湧出熱淚:“你不該這麽做的,湯姆,殺戮是非常可怕且不可饒恕的罪惡!他們的死會讓你產生負罪感,親愛的,你不需要為我做這種違背道德的事情。”
“那我遵守道德就能保護你不受傷害嗎?”湯姆至今都挺高興他說了那句話。
男孩想了一會兒,站起身來,在樹下走來走去,片刻後又回來。“塞西爾,我有件事想跟你說。”
“先別說,讓我猜猜——你要走了,是嗎?”少年吸了吸鼻子,盯著黑漆漆的地面,“昨天來的那位爺爺看起來很和藹,我敢打賭你跟他走會比留在這兒強很多。”
湯姆從驚愕中恢覆過來之後冷冷地說:“你是指鄧布利多先生嗎?你說得不錯,我是要離開,但不是跟他走。他為我指了個不錯的方向,雖然他提出要陪我一起去,但被我拒絕了。”
“其實你沒有理由拒絕。”伊萬斯略帶傷感地說,將采下的雛菊別在湯姆鬢邊。
“因為你,”愉快的紅暈在裏德爾臉上一閃而過,“我拒絕他就是想帶你走。我知道你要說我應該事先征求他的意見,但我無法確保他一定會答應我的請求。萬一他不同意呢?我不想讓這件事變得覆雜起來,所以我直接拒絕了他的邀約。跟我一起走吧,塞西爾,你也是願意跟我走的,對吧?”
小夥子結結巴巴地說:“抱歉,親愛的。”話還沒說完,他就被那股天使與生俱來的神力扯住衣領,跟著重重摔到地上並露出了痛苦的表情。
“不要跟我拗,塞西爾。”湯姆蹲下來,帶著捉摸不透的微笑望著他,“其實你並不希望我離開,不然你昨天也不會跑到門口偷聽,晚上又坐在樹上郁郁寡歡。現在我來了,我來主動迎合你的意願了,你反倒還假惺惺地將我推開。小說作者就不會像你那麽謹小慎微,他們知道沖動和激情有多適合作為主角戲劇化場面的性格鋪墊——我想再過兩百年也不會有作者願意創作你這種類型的男主角。”
塞西爾·伊萬斯皺起眉頭,轉過頭去。
不知道為什麽,被年幼的朋友揭示內心讓他覺得有些惶恐,同時他又為這份惶恐而感到羞愧。
湯姆笑著將他拉起來:“恕我直言,伊萬斯先生,羞恥心並不能給你帶來任何好處,相反它能讓你失去很多機遇——服從自己內心的欲望,是一件非常值得驕傲的事情。”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
房間裏充滿著濃濃的茉莉花香,床上的小男孩坐起來伸了個懶腰,涼風透進窗戶,拂動起他那深黑色的鬈發。這是湯姆·馬沃羅·裏德爾在倫敦伍氏孤兒院待的第十一個年頭。女監科爾夫人告訴他,1926年12月31日夜裏,他的母親在孤兒院門口生下他並將他留在這裏,此後她便不知所蹤。
傍晚,男孩在院子裏四處游蕩,這家被鐵欄桿包圍著的孤兒院冷清且陰森。這使得湯姆時常在心中調侃:倘若有朝一日要把這兒改成一處監獄,只需給每位護工發一套獄警服和一把警棍即可。
墨色的濃雲擠壓著天空,仿佛整個世界都是靜悄悄的。他漫無目的地走著,不知不覺來到了花園,蜜蜂們悶聲嘟噥著闖進高高的久未修刈的草叢,或沒完沒了地繞著蔓生的黃鱔藤——那一串串花朵就像綻放的金燦燦的煙火,為沈寂添了些許荒謬的鮮活和華麗。
花叢裏冒出了一個紅色的腦袋:濃密的卷發簇擁著那張粉撲撲的臉頰,琥珀色的眼眸純澈又動人。塞西爾·伊萬斯撥開花叢,走到湯姆身邊,整個人散發著濃郁的花香。
他臉上泛著愉悅的微笑,那微笑像是要留在那兒久久不散。隨後他張開手心,放出來了一只美麗的寬邊黃粉蝶。蝴蝶並沒有很快飛走,而是落在了塞西爾的白色貝雷帽上。落日餘暉下,小生命撲閃著它那對美麗的翅膀,仿佛是在向自由招手,抑或是對少年告白。
“這是你抓到過最好看的蝴蝶,塞西爾,你的審美提高了不少。”湯姆撥弄著劉海,擡起頭隨意地打量著對方,“需要我把它做成標本嗎?這樣我就不必再為你的十六歲生日禮物發愁了,至少這會比去年院長送你的手編花環保存得更久一些。”
“它不被做成標本就是我最想收到的生日禮物,”少年笑了起來,“當然如果你肯再為我寫一首抒情詩的話。”
湯姆揚起眉毛,目光穿過丁達爾效應下產生的淡金色光柱,驚訝地望著他:“你這是在為難我,親愛的朋友,你明知道我無時無刻不在向你抒情,而世界上最偉大的詩人也沒辦法把他的每一次呼吸都當作靈感。”
塞西爾摘下貝雷帽扣在湯姆頭上:“謝謝你告訴我這個殘忍的真相——你無法從我身上獲取靈感了。那就為蝴蝶寫一首十四行詩吧,它比我更需要讚美。”
男孩摘下帽子拋到半空,在它即將落地的時候擡起胳膊,忽然帽子就像被賦予了魔法,自主地飛回到他手中。這是湯姆從記事起就有的特異功能,塞西爾管這叫“天使與生俱來的神力”。
“我們太親密了,而一段關系最迷人的階段就是沒有關系。熟悉後反倒會喪失美感,所以那些期盼關系得到進一步發展的人最終目的都是結束這段關系。”湯姆一邊說,一邊用他那細長的手指把眼前的忍冬花撕成碎片。
“這我不信,湯姆,我也不相信你自己相信。只要我活著,我們的友誼就不會結束。”
“可那不還是結束嗎?當世界有了死神,再好的關系都將走向盡頭。”湯姆笑著大聲說。兩個年輕人一起走到院子裏的一棵高大的英國橡樹下,坐在樹蔭下的秋千上。夕陽順著光潔的樹葉滑落,白色雛菊在草叢中輕輕搖曳。
過了一會兒,湯姆喃喃道:“塞西爾,如果哪天你有了心事,或者藏了什麽我無法接受的秘密,千萬不要告訴我。哪怕忍不住,也要用謊言粉飾一下。坦誠是破裂的開始,我還不想失去你。”
“沒人想在擁有後失去,我知道該怎麽做了。”他的同伴說著,臉上卻露出了不知如何是好的表情。
夜色宜人,虛弱的蝴蝶在花叢間翩然起舞。湯姆始終沒有把目光從塞西爾身上移開,快樂在他越來越深的眼眸中漸漸變成了嚴肅。他想起以前從他的夥伴比利·斯塔布斯那裏聽到的一些話。這個長著一張老鼠臉的家夥對塞西爾抱有很大的偏見,不僅說紅頭發是野蠻卑賤的象征,還聲稱自己在三米開外都能聞到塞西爾身上的那股惡臭。
當時湯姆困惑了很久,眼前的少年真的像斯塔布斯所說的那樣粗鄙不堪嗎?為什麽他從他脖間嗅到的花香在別人聞來卻是惡臭?男孩對此興趣盎然,盡管他跟塞西爾已經認識快兩年了,但他發現這個夥伴身上貌似還有許多值得他探尋的地方,至少他認為年長的塞西爾能夠教自己一些他以前乃至現在都不知道的東西。所以,哪怕塞西爾是外人眼中的天生賤流,湯姆也不想舍棄這本免費的人生寶典。
於是那段時間他在跟班面前一再掩飾自己跟塞西爾的特殊友誼。直到某天清潔工在廁所隔間裏發現了那個昏厥的紅發少年和滿地的石塊與玻璃碎片後,湯姆才給了斯塔布斯連同其他兩名參與霸淩的孩子一個準確的答覆。
後來他們吵了一架。湯姆記得那個晚上,塞西爾倚著樹幹,質問自己是不是在房間裏吊死了斯塔布斯先生的兔子,湯姆對此供認不諱。他本以為會得到同伴的誇獎,然而對方卻擺出一副想說些什麽卻又如鯁在喉的姿態,雙手掩面跪坐在地,好像在祈禱一樣。他感到匪夷所思,走上前拍了拍小夥子顫抖的後背,塞西爾眼裏突然湧出熱淚:“你不該這麽做的,湯姆,殺戮是非常可怕且不可饒恕的罪惡!他們的死會讓你產生負罪感,親愛的,你不需要為我做這種違背道德的事情。”
“那我遵守道德就能保護你不受傷害嗎?”湯姆至今都挺高興他說了那句話。
男孩想了一會兒,站起身來,在樹下走來走去,片刻後又回來。“塞西爾,我有件事想跟你說。”
“先別說,讓我猜猜——你要走了,是嗎?”少年吸了吸鼻子,盯著黑漆漆的地面,“昨天來的那位爺爺看起來很和藹,我敢打賭你跟他走會比留在這兒強很多。”
湯姆從驚愕中恢覆過來之後冷冷地說:“你是指鄧布利多先生嗎?你說得不錯,我是要離開,但不是跟他走。他為我指了個不錯的方向,雖然他提出要陪我一起去,但被我拒絕了。”
“其實你沒有理由拒絕。”伊萬斯略帶傷感地說,將采下的雛菊別在湯姆鬢邊。
“因為你,”愉快的紅暈在裏德爾臉上一閃而過,“我拒絕他就是想帶你走。我知道你要說我應該事先征求他的意見,但我無法確保他一定會答應我的請求。萬一他不同意呢?我不想讓這件事變得覆雜起來,所以我直接拒絕了他的邀約。跟我一起走吧,塞西爾,你也是願意跟我走的,對吧?”
小夥子結結巴巴地說:“抱歉,親愛的。”話還沒說完,他就被那股天使與生俱來的神力扯住衣領,跟著重重摔到地上並露出了痛苦的表情。
“不要跟我拗,塞西爾。”湯姆蹲下來,帶著捉摸不透的微笑望著他,“其實你並不希望我離開,不然你昨天也不會跑到門口偷聽,晚上又坐在樹上郁郁寡歡。現在我來了,我來主動迎合你的意願了,你反倒還假惺惺地將我推開。小說作者就不會像你那麽謹小慎微,他們知道沖動和激情有多適合作為主角戲劇化場面的性格鋪墊——我想再過兩百年也不會有作者願意創作你這種類型的男主角。”
塞西爾·伊萬斯皺起眉頭,轉過頭去。
不知道為什麽,被年幼的朋友揭示內心讓他覺得有些惶恐,同時他又為這份惶恐而感到羞愧。
湯姆笑著將他拉起來:“恕我直言,伊萬斯先生,羞恥心並不能給你帶來任何好處,相反它能讓你失去很多機遇——服從自己內心的欲望,是一件非常值得驕傲的事情。”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)